Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schauberg, Joseph: Vergleichendes Handbuch der Symbolik der Freimaurerei, Bd. 3. Schaffhausen, 1863.

Bild:
<< vorherige Seite

solidum unum. Et si cum axes clauserit et opera gallica (wie Promis ausführt, ohne Zweifel eine Bretterwand oder eine Art Täfelung, wofür die Ausdrücke Opus romaniense, Opus saracenicum eine Analogie bieten) fecerit, mille quingenti pedes in solidum vestitum vadant. Et si arcum (gewölbten Bogen) volserit, pedes duodecim (nach Reumont's Vermuthung wohl Quadratfuss, indem der Kubikfuss bei den Longobarden nicht erwähnt werde) vadat in solidum unum. Si vero materias (Querbalken)1) capellaverit majores minores, capita viginti per tremisse vadant; armaturae vero et brachiola (Speichen, ital. saettoni oder razzi) quinque ponantur pro uno materio."

"De annonam. Tollant magistri annonam per tremisse unum segale moda tria, lardo libras decem, vino ornam unam, legumen sextaria quatuor, sale sextario uno, et in mercedes suas repotet."

"De opera. Similiter romanense si fecerit, sic repotet sicut gallica opera, mille quingentos pedes in solidos uno. Et scias ubi una arcula (eine Wölbung, was Reumont aber sehr gewagt erscheint)2) ponitur, viginti et quinque seindulas (Schindeln, bei Vitruv und Plinius seandula und scindula,3) lebant; quia tegulas mille quingenta et sexmillia quingenta scindulas lebant.4) Et si massas (Fundamente und die bei den Römern mit dem griechischen Wort Emplekton benannten Theile, bei denen der Raum zwischen den Stirmauern mit zerbrochenen Steinen und Mörtel ausgefüllt wurde)5) fundederit, sexcenti pedes in solidum unum."

1) Vergl. Rich, illustrirtes Wörterbuch der römischen Alterthümer, unter Materiarius (Bauholzhändler, Holzarbeiter, z. B. ein Zimmermann, Schiffbauer) und Materiatio (das Zimmerwerk eines Daches).
2) Für arcula will Promis tegula emendiren.
3) Rich, Wörterbuch, unter Scandula und Scandularius (Schindler).
4) Hier soll nach Promis seiner angegebenen Emendation wegen gelesen werden: quia tegulae illae quinquaginta et sex, milia quatuorcenta scindulas lebant, was Reumont mit Grund verwirft.
5) Rich unter Emplecton.

solidum unum. Et si cum axes clauserit et opera gallica (wie Promis ausführt, ohne Zweifel eine Bretterwand oder eine Art Täfelung, wofür die Ausdrücke Opus romaniense, Opus saracenicum eine Analogie bieten) fecerit, mille quingenti pedes in solidum vestitum vadant. Et si arcum (gewölbten Bogen) volserit, pedes duodecim (nach Reumont’s Vermuthung wohl Quadratfuss, indem der Kubikfuss bei den Longobarden nicht erwähnt werde) vadat in solidum unum. Si vero materias (Querbalken)1) capellaverit majores minores, capita viginti per tremisse vadant; armaturae vero et brachiola (Speichen, ital. saettoni oder razzi) quinque ponantur pro uno materio.“

„De annonam. Tollant magistri annonam per tremisse unum segale moda tria, lardo libras decem, vino ornam unam, legumen sextaria quatuor, sale sextario uno, et in mercedes suas repotet.“

„De opera. Similiter romanense si fecerit, sic repotet sicut gallica opera, mille quingentos pedes in solidos uno. Et scias ubi una arcula (eine Wölbung, was Reumont aber sehr gewagt erscheint)2) ponitur, viginti et quinque seindulas (Schindeln, bei Vitruv und Plinius seandula und scindula,3) lebant; quia tegulas mille quingenta et sexmillia quingenta scindulas lebant.4) Et si massas (Fundamente und die bei den Römern mit dem griechischen Wort Emplekton benannten Theile, bei denen der Raum zwischen den Stirmauern mit zerbrochenen Steinen und Mörtel ausgefüllt wurde)5) fundederit, sexcenti pedes in solidum unum.“

1) Vergl. Rich, illustrirtes Wörterbuch der römischen Alterthümer, unter Materiarius (Bauholzhändler, Holzarbeiter, z. B. ein Zimmermann, Schiffbauer) und Materiatio (das Zimmerwerk eines Daches).
2) Für arcula will Promis tegula emendiren.
3) Rich, Wörterbuch, unter Scandula und Scandularius (Schindler).
4) Hier soll nach Promis seiner angegebenen Emendation wegen gelesen werden: quia tegulae illae quinquaginta et sex, milia quatuorcenta scindulas lebant, was Reumont mit Grund verwirft.
5) Rich unter Emplecton.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0486" n="466"/>
solidum unum. Et si cum axes clauserit et opera gallica (wie Promis ausführt, ohne Zweifel eine Bretterwand oder eine Art Täfelung, wofür die Ausdrücke Opus romaniense, Opus saracenicum eine Analogie bieten) fecerit, mille quingenti pedes in solidum vestitum vadant. Et si arcum (gewölbten Bogen) volserit, pedes duodecim (nach Reumont&#x2019;s Vermuthung wohl Quadratfuss, indem der Kubikfuss bei den Longobarden nicht erwähnt werde) vadat in solidum unum. Si vero materias (Querbalken)<note place="foot" n="1)">Vergl. Rich, illustrirtes Wörterbuch der römischen Alterthümer, unter Materiarius (Bauholzhändler, Holzarbeiter, z. B. ein Zimmermann, Schiffbauer) und Materiatio (das Zimmerwerk eines Daches).<lb/></note> capellaverit majores minores, capita viginti per tremisse vadant; armaturae vero et brachiola (Speichen, ital. saettoni oder razzi) quinque ponantur pro uno materio.&#x201C; </p><lb/>
        <p>
 &#x201E;De annonam. Tollant magistri annonam per tremisse unum segale moda tria, lardo libras decem, vino ornam unam, legumen sextaria quatuor, sale sextario uno, et in mercedes suas repotet.&#x201C; </p><lb/>
        <p>
     &#x201E;De opera. Similiter romanense si fecerit, sic repotet sicut gallica opera, mille quingentos pedes in solidos uno. Et scias ubi una arcula (eine Wölbung, was Reumont aber sehr gewagt erscheint)<note place="foot" n="2)">Für arcula will Promis tegula emendiren.<lb/></note> ponitur, viginti et quinque seindulas (Schindeln, bei Vitruv und Plinius seandula und scindula,<note place="foot" n="3)">Rich, Wörterbuch, unter Scandula und Scandularius (Schindler).<lb/></note> lebant; quia tegulas mille quingenta et sexmillia quingenta scindulas lebant.<note place="foot" n="4)">Hier soll nach Promis seiner angegebenen Emendation wegen gelesen werden: quia tegulae illae quinquaginta et sex, milia quatuorcenta scindulas lebant, was Reumont mit Grund verwirft.<lb/></note> Et si massas (Fundamente und die bei den Römern mit dem griechischen Wort Emplekton benannten Theile, bei denen der Raum zwischen den Stirmauern mit zerbrochenen Steinen und Mörtel ausgefüllt wurde)<note place="foot" n="5)">Rich unter Emplecton.</note> fundederit, sexcenti pedes in solidum unum.&#x201C; </p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[466/0486] solidum unum. Et si cum axes clauserit et opera gallica (wie Promis ausführt, ohne Zweifel eine Bretterwand oder eine Art Täfelung, wofür die Ausdrücke Opus romaniense, Opus saracenicum eine Analogie bieten) fecerit, mille quingenti pedes in solidum vestitum vadant. Et si arcum (gewölbten Bogen) volserit, pedes duodecim (nach Reumont’s Vermuthung wohl Quadratfuss, indem der Kubikfuss bei den Longobarden nicht erwähnt werde) vadat in solidum unum. Si vero materias (Querbalken) 1) capellaverit majores minores, capita viginti per tremisse vadant; armaturae vero et brachiola (Speichen, ital. saettoni oder razzi) quinque ponantur pro uno materio.“ „De annonam. Tollant magistri annonam per tremisse unum segale moda tria, lardo libras decem, vino ornam unam, legumen sextaria quatuor, sale sextario uno, et in mercedes suas repotet.“ „De opera. Similiter romanense si fecerit, sic repotet sicut gallica opera, mille quingentos pedes in solidos uno. Et scias ubi una arcula (eine Wölbung, was Reumont aber sehr gewagt erscheint) 2) ponitur, viginti et quinque seindulas (Schindeln, bei Vitruv und Plinius seandula und scindula, 3) lebant; quia tegulas mille quingenta et sexmillia quingenta scindulas lebant. 4) Et si massas (Fundamente und die bei den Römern mit dem griechischen Wort Emplekton benannten Theile, bei denen der Raum zwischen den Stirmauern mit zerbrochenen Steinen und Mörtel ausgefüllt wurde) 5) fundederit, sexcenti pedes in solidum unum.“ 1) Vergl. Rich, illustrirtes Wörterbuch der römischen Alterthümer, unter Materiarius (Bauholzhändler, Holzarbeiter, z. B. ein Zimmermann, Schiffbauer) und Materiatio (das Zimmerwerk eines Daches). 2) Für arcula will Promis tegula emendiren. 3) Rich, Wörterbuch, unter Scandula und Scandularius (Schindler). 4) Hier soll nach Promis seiner angegebenen Emendation wegen gelesen werden: quia tegulae illae quinquaginta et sex, milia quatuorcenta scindulas lebant, was Reumont mit Grund verwirft. 5) Rich unter Emplecton.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Internetloge: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-08-21T13:44:32Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Frederike Neuber: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-08-21T13:44:32Z)
Christian Thomas: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-08-21T13:44:32Z)
Maxi Grubert: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-08-21T13:44:32Z)
Bayerische Staatsbibliothek Digital: Bereitstellung der Bilddigitalisate. (2013-08-21T13:44:32Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Silbentrennung: aufgelöst
  • Zeilenumbrüche markiert: nein



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schauberg_freimaurerei03_1863
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schauberg_freimaurerei03_1863/486
Zitationshilfe: Schauberg, Joseph: Vergleichendes Handbuch der Symbolik der Freimaurerei, Bd. 3. Schaffhausen, 1863, S. 466. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schauberg_freimaurerei03_1863/486>, abgerufen am 22.11.2024.