Unter den wenigen Hausfreunden mei- nes Vaters war ein Officier, der sich mit Versmachen befaßte, ob er gleich, wie ich nachher gesehen, noch vieles andre vorher und standesgemäß hätte lernen sollen. Dieser, dem es nie an Reimwasser bey seiner Vers- mühle gebrach, erkundigte sich einmal nach meiner poetischen Leserey; da ich nun bey ihm mit dem Horaz und Virgil, die er alte Tröster nannte, nicht durchkam, so mußt ich meine völlige Unbekanntschaft mit deutschen Dichtern gestehen. Auf der Stelle scandirte er mir nun Gellerts Betschwester vor, und ich vermag nicht zu beschreiben, wie mir dabey zu Muthe wurde. Etwas ähnliches begegnete mir auf der Universität, als ich vom Magister Lindner im Collegio stili ei- nige Stellen aus Rabners Satyren vorlesen hörte, die mir denn anch immer so lieb und werth wie Gellerts Fabeln geblieben sind. Der Vater wurde nun unabläßig gebeten, mir Gellerts Fabeln zu kaufen, denen er ei- nige Zeit nachher Neukirchs Uebersetzung des Telemachs zugesellte, die von seinen jüngern Jahren her in großem Ansehen bey ihm stand, und den auch Göthe, so wie Kop- pe's übersetzten Tasso einst gelesen hat, (s. deß.
Unter den wenigen Hausfreunden mei- nes Vaters war ein Officier, der ſich mit Versmachen befaßte, ob er gleich, wie ich nachher geſehen, noch vieles andre vorher und ſtandesgemaͤß haͤtte lernen ſollen. Dieſer, dem es nie an Reimwaſſer bey ſeiner Vers- muͤhle gebrach, erkundigte ſich einmal nach meiner poetiſchen Leſerey; da ich nun bey ihm mit dem Horaz und Virgil, die er alte Troͤſter nannte, nicht durchkam, ſo mußt ich meine voͤllige Unbekanntſchaft mit deutſchen Dichtern geſtehen. Auf der Stelle ſcandirte er mir nun Gellerts Betſchweſter vor, und ich vermag nicht zu beſchreiben, wie mir dabey zu Muthe wurde. Etwas aͤhnliches begegnete mir auf der Univerſitaͤt, als ich vom Magiſter Lindner im Collegio ſtili ei- nige Stellen aus Rabners Satyren vorleſen hoͤrte, die mir denn anch immer ſo lieb und werth wie Gellerts Fabeln geblieben ſind. Der Vater wurde nun unablaͤßig gebeten, mir Gellerts Fabeln zu kaufen, denen er ei- nige Zeit nachher Neukirchs Ueberſetzung des Telemachs zugeſellte, die von ſeinen juͤngern Jahren her in großem Anſehen bey ihm ſtand, und den auch Goͤthe, ſo wie Kop- pe’s uͤberſetzten Taſſo einſt geleſen hat, (ſ. deß.
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0045"n="28"/><p>Unter den wenigen Hausfreunden mei-<lb/>
nes Vaters war ein Officier, der ſich mit<lb/>
Versmachen befaßte, ob er gleich, wie ich<lb/>
nachher geſehen, noch vieles andre vorher<lb/>
und ſtandesgemaͤß haͤtte lernen ſollen. Dieſer,<lb/>
dem es nie an Reimwaſſer bey ſeiner Vers-<lb/>
muͤhle gebrach, erkundigte ſich einmal nach<lb/>
meiner poetiſchen Leſerey; da ich nun bey<lb/>
ihm mit dem Horaz und Virgil, die er alte<lb/>
Troͤſter nannte, nicht durchkam, ſo mußt ich<lb/>
meine voͤllige Unbekanntſchaft mit deutſchen<lb/>
Dichtern geſtehen. Auf der Stelle ſcandirte<lb/>
er mir nun Gellerts <hirendition="#g">Betſchweſter</hi> vor,<lb/>
und ich vermag nicht zu beſchreiben, wie mir<lb/>
dabey zu Muthe wurde. Etwas aͤhnliches<lb/>
begegnete mir auf der Univerſitaͤt, als ich<lb/>
vom Magiſter Lindner im <hirendition="#aq">Collegio ſtili</hi> ei-<lb/>
nige Stellen aus Rabners Satyren vorleſen<lb/>
hoͤrte, die mir denn anch immer ſo lieb und<lb/>
werth wie Gellerts Fabeln geblieben ſind.<lb/>
Der Vater wurde nun unablaͤßig gebeten,<lb/>
mir Gellerts Fabeln zu kaufen, denen er ei-<lb/>
nige Zeit nachher Neukirchs Ueberſetzung des<lb/>
Telemachs zugeſellte, die von ſeinen juͤngern<lb/>
Jahren her in großem Anſehen bey ihm<lb/>ſtand, und den auch <hirendition="#g">Goͤthe,</hi>ſo wie Kop-<lb/>
pe’s uͤberſetzten Taſſo einſt geleſen hat, (ſ. deß.<lb/></p></div></body></text></TEI>
[28/0045]
Unter den wenigen Hausfreunden mei-
nes Vaters war ein Officier, der ſich mit
Versmachen befaßte, ob er gleich, wie ich
nachher geſehen, noch vieles andre vorher
und ſtandesgemaͤß haͤtte lernen ſollen. Dieſer,
dem es nie an Reimwaſſer bey ſeiner Vers-
muͤhle gebrach, erkundigte ſich einmal nach
meiner poetiſchen Leſerey; da ich nun bey
ihm mit dem Horaz und Virgil, die er alte
Troͤſter nannte, nicht durchkam, ſo mußt ich
meine voͤllige Unbekanntſchaft mit deutſchen
Dichtern geſtehen. Auf der Stelle ſcandirte
er mir nun Gellerts Betſchweſter vor,
und ich vermag nicht zu beſchreiben, wie mir
dabey zu Muthe wurde. Etwas aͤhnliches
begegnete mir auf der Univerſitaͤt, als ich
vom Magiſter Lindner im Collegio ſtili ei-
nige Stellen aus Rabners Satyren vorleſen
hoͤrte, die mir denn anch immer ſo lieb und
werth wie Gellerts Fabeln geblieben ſind.
Der Vater wurde nun unablaͤßig gebeten,
mir Gellerts Fabeln zu kaufen, denen er ei-
nige Zeit nachher Neukirchs Ueberſetzung des
Telemachs zugeſellte, die von ſeinen juͤngern
Jahren her in großem Anſehen bey ihm
ſtand, und den auch Goͤthe, ſo wie Kop-
pe’s uͤberſetzten Taſſo einſt geleſen hat, (ſ. deß.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Scheffner, Johann George: Mein Leben, wie ich Johann George Scheffner es selbst beschrieben. Leipzig, 1823, S. 28. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/scheffner_leben_1823/45>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.