Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Scherer, Wilhelm: Poetik. Hrsg. v. Richard M. Meyer. Berlin, 1888.

Bild:
<< vorherige Seite
psc_268.001

Jn unserer Durchmusterung der Redetheile sind wir bis psc_268.002
zu Substantiven gelangt.

psc_268.003

Adverbia verhalten sich zu Verben (und Adjectiven) wie psc_268.004
Adjectiva zu Substantiven; sie können also ebenso zur Auffrischung psc_268.005
benutzt werden. Aber wenn sie schon sehr abgeschwächt psc_268.006
sind, natürlich nicht.

psc_268.007

Solche abgeschwächte Adverbia sind schon die maßangebenden, psc_268.008
steigernden; z. B. ist "sehr" keineswegs "sehr" poetisch.

psc_268.009

Vollends aber die Partikeln. Die Präpositionen sind psc_268.010
äußerst unpoetisch. Ein "be", wie z. B. in "beeinflussen", psc_268.011
ist das Prosaischste, was es nur geben kann. So weit Präpositionen psc_268.012
sinnlich ein äußeres Verhältniß angeben, sind sie psc_268.013
nicht zu entbehren und nicht unpoetisch, obgleich zuweilen psc_268.014
ein stärkerer, mehr sinnlicher Ausdruck möglich und oft vorzuziehen psc_268.015
ist. "Angesichts eines Dinges" ist poetischer als psc_268.016
"vor einem Ding".

psc_268.017

Die Conjunctionen sind größtentheils recht unpoetisch, psc_268.018
die Folgerungen, die Begründungen müssen in Poesie gefühlt psc_268.019
werden, nicht ausgedrückt. Aber Verbindung und Entgegensetzung psc_268.020
sind kaum zu entbehren.

psc_268.021

Der Artikel ist nicht sehr poetisch: Substantiv ohne psc_268.022
Artikel poetischer als mit Artikel.

psc_268.023

Auch das ganze Gebiet der Pronomina ist verhältnißmäßig psc_268.024
unpoetisch: daher schon (s. o.) ein Reflexivum weniger poetisch als psc_268.025
ein Activum, weil es sich eines Pronomens bedienen muß.

psc_268.026

Ebenso unpoetisch wie die Pronomina sind die Hilfsverba: psc_268.027
sprachliche Nothbrücken, für die Maschine gleichsam als psc_268.028
Räder eintretend.

psc_268.001

  Jn unserer Durchmusterung der Redetheile sind wir bis psc_268.002
zu Substantiven gelangt.

psc_268.003

  Adverbia verhalten sich zu Verben (und Adjectiven) wie psc_268.004
Adjectiva zu Substantiven; sie können also ebenso zur Auffrischung psc_268.005
benutzt werden. Aber wenn sie schon sehr abgeschwächt psc_268.006
sind, natürlich nicht.

psc_268.007

  Solche abgeschwächte Adverbia sind schon die maßangebenden, psc_268.008
steigernden; z. B. ist „sehr“ keineswegs „sehr“ poetisch.

psc_268.009

  Vollends aber die Partikeln. Die Präpositionen sind psc_268.010
äußerst unpoetisch. Ein „be“, wie z. B. in „beeinflussen“, psc_268.011
ist das Prosaischste, was es nur geben kann. So weit Präpositionen psc_268.012
sinnlich ein äußeres Verhältniß angeben, sind sie psc_268.013
nicht zu entbehren und nicht unpoetisch, obgleich zuweilen psc_268.014
ein stärkerer, mehr sinnlicher Ausdruck möglich und oft vorzuziehen psc_268.015
ist. „Angesichts eines Dinges“ ist poetischer als psc_268.016
„vor einem Ding“.

psc_268.017

  Die Conjunctionen sind größtentheils recht unpoetisch, psc_268.018
die Folgerungen, die Begründungen müssen in Poesie gefühlt psc_268.019
werden, nicht ausgedrückt. Aber Verbindung und Entgegensetzung psc_268.020
sind kaum zu entbehren.

psc_268.021

  Der Artikel ist nicht sehr poetisch: Substantiv ohne psc_268.022
Artikel poetischer als mit Artikel.

psc_268.023

  Auch das ganze Gebiet der Pronomina ist verhältnißmäßig psc_268.024
unpoetisch: daher schon (s. o.) ein Reflexivum weniger poetisch als psc_268.025
ein Activum, weil es sich eines Pronomens bedienen muß.

psc_268.026

  Ebenso unpoetisch wie die Pronomina sind die Hilfsverba: psc_268.027
sprachliche Nothbrücken, für die Maschine gleichsam als psc_268.028
Räder eintretend.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0284" n="268"/>
          <lb n="psc_268.001"/>
          <p>  Jn unserer Durchmusterung der Redetheile sind wir bis <lb n="psc_268.002"/>
zu Substantiven gelangt.</p>
          <lb n="psc_268.003"/>
          <p>  Adverbia verhalten sich zu Verben (und Adjectiven) wie <lb n="psc_268.004"/>
Adjectiva zu Substantiven; sie können also ebenso zur Auffrischung <lb n="psc_268.005"/>
benutzt werden. Aber wenn sie schon sehr abgeschwächt <lb n="psc_268.006"/>
sind, natürlich nicht.</p>
          <lb n="psc_268.007"/>
          <p>  Solche abgeschwächte Adverbia sind schon die maßangebenden, <lb n="psc_268.008"/>
steigernden; z. B. ist &#x201E;sehr&#x201C; keineswegs &#x201E;sehr&#x201C; poetisch.</p>
          <lb n="psc_268.009"/>
          <p>  Vollends aber die Partikeln. Die Präpositionen sind <lb n="psc_268.010"/>
äußerst unpoetisch. Ein &#x201E;be&#x201C;, wie z. B. in &#x201E;beeinflussen&#x201C;, <lb n="psc_268.011"/>
ist das Prosaischste, was es nur geben kann. So weit Präpositionen <lb n="psc_268.012"/>
sinnlich ein äußeres Verhältniß angeben, sind sie <lb n="psc_268.013"/>
nicht zu entbehren und nicht unpoetisch, obgleich zuweilen <lb n="psc_268.014"/>
ein stärkerer, mehr sinnlicher Ausdruck möglich und oft vorzuziehen <lb n="psc_268.015"/>
ist. &#x201E;Angesichts eines Dinges&#x201C; ist poetischer als <lb n="psc_268.016"/>
&#x201E;vor einem Ding&#x201C;.</p>
          <lb n="psc_268.017"/>
          <p>  Die Conjunctionen sind größtentheils recht unpoetisch, <lb n="psc_268.018"/>
die Folgerungen, die Begründungen müssen in Poesie gefühlt <lb n="psc_268.019"/>
werden, nicht ausgedrückt. Aber Verbindung und Entgegensetzung <lb n="psc_268.020"/>
sind kaum zu entbehren.</p>
          <lb n="psc_268.021"/>
          <p>  Der Artikel ist nicht sehr poetisch: Substantiv ohne <lb n="psc_268.022"/>
Artikel poetischer als mit Artikel.</p>
          <lb n="psc_268.023"/>
          <p>  Auch das ganze Gebiet der Pronomina ist verhältnißmäßig <lb n="psc_268.024"/>
unpoetisch: daher schon (s. o.) ein Reflexivum weniger poetisch als <lb n="psc_268.025"/>
ein Activum, weil es sich eines Pronomens bedienen muß.</p>
          <lb n="psc_268.026"/>
          <p>  Ebenso unpoetisch wie die Pronomina sind die Hilfsverba: <lb n="psc_268.027"/>
sprachliche Nothbrücken, für die Maschine gleichsam als <lb n="psc_268.028"/>
Räder eintretend.</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[268/0284] psc_268.001   Jn unserer Durchmusterung der Redetheile sind wir bis psc_268.002 zu Substantiven gelangt. psc_268.003   Adverbia verhalten sich zu Verben (und Adjectiven) wie psc_268.004 Adjectiva zu Substantiven; sie können also ebenso zur Auffrischung psc_268.005 benutzt werden. Aber wenn sie schon sehr abgeschwächt psc_268.006 sind, natürlich nicht. psc_268.007   Solche abgeschwächte Adverbia sind schon die maßangebenden, psc_268.008 steigernden; z. B. ist „sehr“ keineswegs „sehr“ poetisch. psc_268.009   Vollends aber die Partikeln. Die Präpositionen sind psc_268.010 äußerst unpoetisch. Ein „be“, wie z. B. in „beeinflussen“, psc_268.011 ist das Prosaischste, was es nur geben kann. So weit Präpositionen psc_268.012 sinnlich ein äußeres Verhältniß angeben, sind sie psc_268.013 nicht zu entbehren und nicht unpoetisch, obgleich zuweilen psc_268.014 ein stärkerer, mehr sinnlicher Ausdruck möglich und oft vorzuziehen psc_268.015 ist. „Angesichts eines Dinges“ ist poetischer als psc_268.016 „vor einem Ding“. psc_268.017   Die Conjunctionen sind größtentheils recht unpoetisch, psc_268.018 die Folgerungen, die Begründungen müssen in Poesie gefühlt psc_268.019 werden, nicht ausgedrückt. Aber Verbindung und Entgegensetzung psc_268.020 sind kaum zu entbehren. psc_268.021   Der Artikel ist nicht sehr poetisch: Substantiv ohne psc_268.022 Artikel poetischer als mit Artikel. psc_268.023   Auch das ganze Gebiet der Pronomina ist verhältnißmäßig psc_268.024 unpoetisch: daher schon (s. o.) ein Reflexivum weniger poetisch als psc_268.025 ein Activum, weil es sich eines Pronomens bedienen muß. psc_268.026   Ebenso unpoetisch wie die Pronomina sind die Hilfsverba: psc_268.027 sprachliche Nothbrücken, für die Maschine gleichsam als psc_268.028 Räder eintretend.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888/284
Zitationshilfe: Scherer, Wilhelm: Poetik. Hrsg. v. Richard M. Meyer. Berlin, 1888, S. 268. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888/284>, abgerufen am 22.11.2024.