Schiller, [Friedrich]: Maria Stuart. Tübingen u. a., 1801.
Die euch vergebne Schrecknisse erschafft. Nicht das Schaffot ist's, das ich fürchte, Sir. Es giebt noch andre Mittel, stillere, Wodurch sich die Beherrscherin von England Vor meinem Anspruch Ruhe schaffen kann. Eh' sich ein Henker für mich findet, wird Noch eher sich ein Mörder dingen lassen. -- Das ist's, wovor ich zittre, Sir! und nie Setz ich des Bechers Rand an meine Lippen, Daß nicht ein Schauder mich ergreift, er könnte Kredenzt seyn von der Liebe meiner Schwester. Mortimer. Nicht offenbar noch heimlich soll's dem Mord Gelingen, euer Leben anzutasten. Seid ohne Furcht! Bereitet ist schon alles, Zwölf edle Jünglinge des Landes sind In meinem Bündniß, haben heute früh Das Sakrament darauf empfangen, euch Mit starkem Arm aus diesem Schloß zu führen. Graf Aubespine, der Abgesandte Frankreichs, Weiß um den Bund, er bietet selbst die Hände, Und sein Pallast ist's, wo wir uns versammeln. Maria. Ihr macht mich zittern, Sir -- doch nicht für Freude. Mir fliegt ein böses Ahnden durch das Herz.
Die euch vergebne Schreckniſſe erſchafft. Nicht das Schaffot iſt's, das ich fuͤrchte, Sir. Es giebt noch andre Mittel, ſtillere, Wodurch ſich die Beherrſcherin von England Vor meinem Anſpruch Ruhe ſchaffen kann. Eh' ſich ein Henker fuͤr mich findet, wird Noch eher ſich ein Moͤrder dingen laſſen. — Das iſt's, wovor ich zittre, Sir! und nie Setz ich des Bechers Rand an meine Lippen, Daß nicht ein Schauder mich ergreift, er koͤnnte Kredenzt ſeyn von der Liebe meiner Schweſter. Mortimer. Nicht offenbar noch heimlich ſoll's dem Mord Gelingen, euer Leben anzutaſten. Seid ohne Furcht! Bereitet iſt ſchon alles, Zwoͤlf edle Juͤnglinge des Landes ſind In meinem Buͤndniß, haben heute fruͤh Das Sakrament darauf empfangen, euch Mit ſtarkem Arm aus dieſem Schloß zu fuͤhren. Graf Aubeſpine, der Abgeſandte Frankreichs, Weiß um den Bund, er bietet ſelbſt die Haͤnde, Und ſein Pallaſt iſt's, wo wir uns verſammeln. Maria. Ihr macht mich zittern, Sir — doch nicht fuͤr Freude. Mir fliegt ein boͤſes Ahnden durch das Herz. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#MARSTUA"> <p><pb facs="#f0044" n="38"/> Die euch vergebne Schreckniſſe erſchafft.<lb/> Nicht das Schaffot iſt's, das ich fuͤrchte, Sir.<lb/> Es giebt noch andre Mittel, ſtillere,<lb/> Wodurch ſich die Beherrſcherin von England<lb/> Vor meinem Anſpruch Ruhe ſchaffen kann.<lb/> Eh' ſich ein Henker fuͤr mich findet, wird<lb/> Noch eher ſich ein Moͤrder dingen laſſen.<lb/> — <hi rendition="#g">Das</hi> iſt's, wovor ich zittre, Sir! und nie<lb/> Setz ich des Bechers Rand an meine Lippen,<lb/> Daß nicht ein Schauder mich ergreift, er koͤnnte<lb/> Kredenzt ſeyn von der Liebe meiner Schweſter.</p><lb/> </sp> <sp who="#MOR"> <speaker><hi rendition="#g">Mortimer</hi>.</speaker><lb/> <p>Nicht offenbar noch heimlich ſoll's dem Mord<lb/> Gelingen, euer Leben anzutaſten.<lb/> Seid ohne Furcht! Bereitet iſt ſchon alles,<lb/> Zwoͤlf edle Juͤnglinge des Landes ſind<lb/> In meinem Buͤndniß, haben heute fruͤh<lb/> Das Sakrament darauf empfangen, euch<lb/> Mit ſtarkem Arm aus dieſem Schloß zu fuͤhren.<lb/> Graf <hi rendition="#g">Aubeſpine</hi>, der Abgeſandte Frankreichs,<lb/> Weiß um den Bund, er bietet ſelbſt die Haͤnde,<lb/> Und ſein Pallaſt iſt's, wo wir uns verſammeln.</p><lb/> </sp> <sp who="#MARSTUA"> <speaker><hi rendition="#g">Maria</hi>.</speaker><lb/> <p>Ihr macht mich zittern, Sir — doch nicht fuͤr Freude.<lb/> Mir fliegt ein boͤſes Ahnden durch das Herz.<lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [38/0044]
Die euch vergebne Schreckniſſe erſchafft.
Nicht das Schaffot iſt's, das ich fuͤrchte, Sir.
Es giebt noch andre Mittel, ſtillere,
Wodurch ſich die Beherrſcherin von England
Vor meinem Anſpruch Ruhe ſchaffen kann.
Eh' ſich ein Henker fuͤr mich findet, wird
Noch eher ſich ein Moͤrder dingen laſſen.
— Das iſt's, wovor ich zittre, Sir! und nie
Setz ich des Bechers Rand an meine Lippen,
Daß nicht ein Schauder mich ergreift, er koͤnnte
Kredenzt ſeyn von der Liebe meiner Schweſter.
Mortimer.
Nicht offenbar noch heimlich ſoll's dem Mord
Gelingen, euer Leben anzutaſten.
Seid ohne Furcht! Bereitet iſt ſchon alles,
Zwoͤlf edle Juͤnglinge des Landes ſind
In meinem Buͤndniß, haben heute fruͤh
Das Sakrament darauf empfangen, euch
Mit ſtarkem Arm aus dieſem Schloß zu fuͤhren.
Graf Aubeſpine, der Abgeſandte Frankreichs,
Weiß um den Bund, er bietet ſelbſt die Haͤnde,
Und ſein Pallaſt iſt's, wo wir uns verſammeln.
Maria.
Ihr macht mich zittern, Sir — doch nicht fuͤr Freude.
Mir fliegt ein boͤſes Ahnden durch das Herz.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |