Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.Altbulgar. Vocalische lautgesetze. Anlautsgesetz. e, a das j vor sich genommen (je, ja); i ist wol stäts als jizu faßen; vor a komt oft v und j vor. Fast niemals erscheint dagegen consonantischer vorschlag vor o und u (wo in andre slawische mundarten ebenfals haben). 1. v tritt vor u, y, vereinzelt auch vor o, a, e; z. b. vu = *u = u = a grundf. an, vgl. §. 84, 2. v-yk-nati (discere) neben uc-iti d. i. *uk-iti (docere). v-on-ja, einziges sicheres beispil des altbulgarischen, in wel- v-azu (vinculum, neben azu, jazu) grundf. anga-s wurz. urspr. v-ez-ati (ligare) von der selben wurz. angh u. s. f. 2. j tritt vor a, e, e, a, e, i, i, z. b. j-azu neben azu (ego) grundf. agham, vgl. altind. aham, j-es-mi grundf. as-mi (sum) und so überall vor e (e ist nur j-etro (hepar), vgl. enteron, grundf. des slawischen wortes j-azu neben v-azu, azu (vinculum, s. o. 1); j-adoli neben iskati (quaerere) = *jiskati = *jeskati, lit. jeszkoti, ahd. ima (prehendo) = *juma grundf. jamami; igo = *jugo i kann überall als ji gefaßt werden, da die schrift beides Altbulgar. Vocalische lautgesetze. Anlautsgesetz. e, a das j vor sich genommen (je, ja); i ist wol stäts als jizu faßen; vor ą komt oft v und j vor. Fast niemals erscheint dagegen consonantischer vorschlag vor o und u (wo in andre slawische mundarten ebenfals haben). 1. v tritt vor ŭ, y, vereinzelt auch vor o, ą, ę; z. b. vŭ = *ŭ = u = ą grundf. an, vgl. §. 84, 2. v-yk-nąti (discere) neben uč-iti d. i. *uk-iti (docere). v-on-ja, einziges sicheres beispil des altbulgarischen, in wel- v-ązŭ (vinculum, neben ązŭ, jązu) grundf. anga-s wurz. urspr. v-ęz-ati (ligare) von der selben wurz. angh u. s. f. 2. j tritt vor a, e, ę, ą, ě, ĭ, i, z. b. j-azŭ neben azŭ (ego) grundf. agham, vgl. altind. ahám, j-es-mĭ grundf. as-mi (sum) und so überall vor e (e ist nur j-ętro (hepar), vgl. ἔντεϱον, grundf. des slawischen wortes j-ązŭ neben v-ązŭ, ązŭ (vinculum, s. o. 1); j-ądolĭ neben iskati (quaerere) = *jiskati = *jěskati, lit. jěszkóti, ahd. imą (prehendo) = *jŭmą grundf. jamâmi; igo = *jŭgo i kann überall als ji gefaßt werden, da die schrift beides <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <div n="6"> <p><pb facs="#f0122" n="108"/><fw place="top" type="header">Altbulgar. Vocalische lautgesetze. Anlautsgesetz.</fw><lb/><hi rendition="#i">e, a</hi> das <hi rendition="#i">j</hi> vor sich genommen <hi rendition="#i">(je</hi>, <hi rendition="#i">ja); i</hi> ist wol stäts als <hi rendition="#i">ji</hi><lb/> zu faßen; vor <hi rendition="#i">ą</hi> komt oft <hi rendition="#i">v</hi> und <hi rendition="#i">j</hi> vor. Fast niemals erscheint<lb/> dagegen consonantischer vorschlag vor <hi rendition="#i">o</hi> und <hi rendition="#i">u</hi> (wo in andre<lb/> slawische mundarten ebenfals haben).</p><lb/> <p>1. <hi rendition="#i">v</hi> tritt vor <hi rendition="#i">ŭ, y</hi>, vereinzelt auch vor <hi rendition="#i">o, ą, ę;</hi> z. b.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">vŭ</hi> = *<hi rendition="#i">ŭ</hi> = <hi rendition="#i">u</hi> = <hi rendition="#i">ą</hi> grundf. <hi rendition="#i">an</hi>, vgl. §. 84, 2.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">v-yk-nąti</hi> (discere) neben <hi rendition="#i">uč-iti</hi> d. i. *<hi rendition="#i">uk-iti</hi> (docere).</p><lb/> <p><hi rendition="#i">v-on-ja,</hi> einziges sicheres beispil des altbulgarischen, in wel-<lb/> chem <hi rendition="#i">v</hi> vor <hi rendition="#i">o</hi> tritt, vgl. §. 84.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">v-ązŭ</hi> (vinculum, neben <hi rendition="#i">ązŭ</hi>, <hi rendition="#i">jązu)</hi> grundf. <hi rendition="#i">anga-s</hi> wurz. urspr.<lb/><hi rendition="#i">angh</hi> (vgl. got. <hi rendition="#i">agg-vus,</hi> altind. <hi rendition="#i">aṁh-us</hi>, <hi rendition="#i">ang-ustus)</hi>.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">v-ęz-ati</hi> (ligare) von der selben wurz. <hi rendition="#i">angh</hi> u. s. f.</p><lb/> <p>2. <hi rendition="#i">j</hi> tritt vor <hi rendition="#i">a, e</hi>, <hi rendition="#i">ę, ą, ě</hi>, <hi rendition="#i">ĭ</hi>, <hi rendition="#i">i</hi>, z. b.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">j-azŭ</hi> neben <hi rendition="#i">azŭ</hi> (ego) grundf. <hi rendition="#i">agham</hi>, vgl. altind. <hi rendition="#i">ahám,<lb/> ἐγώ</hi> u. s. f.; wurz. <hi rendition="#i">j-ad</hi> urspr. <hi rendition="#i">ad</hi> (edere); <hi rendition="#i">gablŭko</hi>, ahd. <hi rendition="#i">apfal</hi><lb/> u. s. f.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">j-es-mĭ</hi> grundf. <hi rendition="#i">as-mi</hi> (sum) und so überall vor <hi rendition="#i">e (e</hi> ist nur<lb/> variante von <hi rendition="#i">je)</hi>.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">j-ętro</hi> (hepar), vgl. <hi rendition="#i">ἔντεϱον</hi>, grundf. des slawischen wortes<lb/> also wol <hi rendition="#i">an-tram</hi> (auß <hi rendition="#i">an-taram</hi> interius); <hi rendition="#i">j-ęza</hi> (morbus) slawi-<lb/> sche grundform wol <hi rendition="#i">angjâ</hi> darauß <hi rendition="#i">engjâ</hi>, <hi rendition="#i">ingjâ</hi>, vgl. altind.<lb/><hi rendition="#i">aṁh-atís</hi> (fem. angor, morbus) <hi rendition="#i">áṁh-as</hi> (neutr. angor, angustiae).</p><lb/> <p><hi rendition="#i">j-ązŭ</hi> neben <hi rendition="#i">v-ązŭ</hi>, <hi rendition="#i">ązŭ</hi> (vinculum, s. o. 1); <hi rendition="#i">j-ądolĭ</hi> neben<lb/><hi rendition="#i">ądolĭ</hi> (vallis) auß <hi rendition="#i">ą</hi> (sonst <hi rendition="#i">u</hi>, <hi rendition="#i">vŭ</hi>, grundf. <hi rendition="#i">an</hi>, s. o.) und *<hi rendition="#i">dolĭ</hi>, (vgl.<lb/><hi rendition="#i">dolŭ</hi> foramen, <hi rendition="#i">dolina</hi> vallis).</p><lb/> <p><hi rendition="#i">iskati</hi> (quaerere) = *<hi rendition="#i">jiskati</hi> = *<hi rendition="#i">jěskati,</hi> lit. <hi rendition="#i">jěszkóti</hi>, ahd.<lb/><hi rendition="#i">eiscôn</hi>, der anlaut weist also mit sicherheit auf urspr. <hi rendition="#i">ai</hi> hin;<lb/><hi rendition="#i">iti</hi> (ire) = *<hi rendition="#i">jěti</hi>, lit. <hi rendition="#i">ei-ti</hi> (wofür dialectisch auch <hi rendition="#i">jei-ti</hi> gesagt<lb/> werden kann) grundform der wurzel ist <hi rendition="#i">ai</hi>, 1. steigerung von <hi rendition="#i">i</hi>.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">imą</hi> (prehendo) = *<hi rendition="#i">jŭmą</hi> grundf. <hi rendition="#i">jamâmi; igo</hi> = *<hi rendition="#i">jŭgo</hi><lb/> grundf. <hi rendition="#i">jugam</hi> (jugum); <hi rendition="#i">i</hi> = <hi rendition="#i">jŭ</hi> grundf. <hi rendition="#i">ja-s, ja-m</hi> nom. acc. sg.<lb/> msc. des demonstrativen pronomen <hi rendition="#i">ja</hi> (z. b. nom. sg. fem. <hi rendition="#i">ja);</hi><lb/> auß <hi rendition="#i">jŭ</hi> wird zunächst <hi rendition="#i">ĭ</hi>, an lautend <hi rendition="#i">i</hi> (§. 87, 2), das aber aller<lb/> analogie nach als <hi rendition="#i">ji</hi> zu faßen ist.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">i</hi> kann überall als <hi rendition="#i">ji</hi> gefaßt werden, da die schrift beides<lb/> nicht sondert.</p> </div> </div> </div><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [108/0122]
Altbulgar. Vocalische lautgesetze. Anlautsgesetz.
e, a das j vor sich genommen (je, ja); i ist wol stäts als ji
zu faßen; vor ą komt oft v und j vor. Fast niemals erscheint
dagegen consonantischer vorschlag vor o und u (wo in andre
slawische mundarten ebenfals haben).
1. v tritt vor ŭ, y, vereinzelt auch vor o, ą, ę; z. b.
vŭ = *ŭ = u = ą grundf. an, vgl. §. 84, 2.
v-yk-nąti (discere) neben uč-iti d. i. *uk-iti (docere).
v-on-ja, einziges sicheres beispil des altbulgarischen, in wel-
chem v vor o tritt, vgl. §. 84.
v-ązŭ (vinculum, neben ązŭ, jązu) grundf. anga-s wurz. urspr.
angh (vgl. got. agg-vus, altind. aṁh-us, ang-ustus).
v-ęz-ati (ligare) von der selben wurz. angh u. s. f.
2. j tritt vor a, e, ę, ą, ě, ĭ, i, z. b.
j-azŭ neben azŭ (ego) grundf. agham, vgl. altind. ahám,
ἐγώ u. s. f.; wurz. j-ad urspr. ad (edere); gablŭko, ahd. apfal
u. s. f.
j-es-mĭ grundf. as-mi (sum) und so überall vor e (e ist nur
variante von je).
j-ętro (hepar), vgl. ἔντεϱον, grundf. des slawischen wortes
also wol an-tram (auß an-taram interius); j-ęza (morbus) slawi-
sche grundform wol angjâ darauß engjâ, ingjâ, vgl. altind.
aṁh-atís (fem. angor, morbus) áṁh-as (neutr. angor, angustiae).
j-ązŭ neben v-ązŭ, ązŭ (vinculum, s. o. 1); j-ądolĭ neben
ądolĭ (vallis) auß ą (sonst u, vŭ, grundf. an, s. o.) und *dolĭ, (vgl.
dolŭ foramen, dolina vallis).
iskati (quaerere) = *jiskati = *jěskati, lit. jěszkóti, ahd.
eiscôn, der anlaut weist also mit sicherheit auf urspr. ai hin;
iti (ire) = *jěti, lit. ei-ti (wofür dialectisch auch jei-ti gesagt
werden kann) grundform der wurzel ist ai, 1. steigerung von i.
imą (prehendo) = *jŭmą grundf. jamâmi; igo = *jŭgo
grundf. jugam (jugum); i = jŭ grundf. ja-s, ja-m nom. acc. sg.
msc. des demonstrativen pronomen ja (z. b. nom. sg. fem. ja);
auß jŭ wird zunächst ĭ, an lautend i (§. 87, 2), das aber aller
analogie nach als ji zu faßen ist.
i kann überall als ji gefaßt werden, da die schrift beides
nicht sondert.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |