Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.Nomina. I. Consonant. stämme. irischen wird der comparativ nicht mer decliniert; im litauischen mit
**) Das femininum hat den stamm maizein, grundform makjasjan.
Nomina. I. Consonant. stämme. irischen wird der comparativ nicht mer decliniert; im litauischen mit
**) Das femininum hat den stamm maizein, grundform makjasjan.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0375" n="649"/> <fw place="top" type="header">Nomina. I. Consonant. stämme.</fw><lb/> <p>irischen wird der comparativ nicht mer decliniert; im litauischen mit<lb/> wir auch dise sprache hier übergehen zu müßen glauben.</p><lb/> <table> <row> <cell> <hi rendition="#b">Griech.</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#b">Latein.</hi> </cell> <cell cols="2"> <hi rendition="#b">Altbulg.</hi> </cell> <cell cols="2"> <hi rendition="#b">Gotisch.</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell/> <cell/> <cell>vor ligende form</cell> <cell>grundform</cell> <cell>vor ligende form</cell> <cell>grundf.</cell> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#i">μεῖζον</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">mâior</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">mĭnĭs</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">minjas</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(maizan)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(makjasan</hi> <note place="foot" n="**)">Das femininum hat den stamm <hi rendition="#i">maizein</hi>, grundform <hi rendition="#i">makjasjan</hi>.</note> </cell> </row><lb/> <row> <cell>(= <hi rendition="#i">μεγ-ϳον</hi>)<lb/> m. f. n.</cell> <cell> <hi rendition="#i">(mâiôri)</hi> </cell> <cell><hi rendition="#i">(mĭnĭšĭ)</hi> m. n.</cell> <cell><hi rendition="#i">(minjasja)</hi> m. n.</cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#i">μείζων</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">mâiôr</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(mĭnij)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(minjans-ja-s)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(maiza)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(makjasan-s)</hi> </cell> </row><lb/> <row> <cell><hi rendition="#i">μείζον-α,<lb/> μείζω</hi> m f.</cell> <cell><hi rendition="#i">(mâiôre-m</hi> m.f.)<lb/><hi rendition="#i">mâius</hi> n.</cell> <cell><hi rendition="#i">(mĭnij</hi> m.)<lb/><hi rendition="#i">mĭnje</hi> n.</cell> <cell><hi rendition="#i">(minjans-<lb/> ja-m)</hi> m.</cell> <cell><hi rendition="#i">(maizan</hi> m.)<lb/> u. s. f.</cell> <cell><hi rendition="#i">(makjasan-<lb/> am</hi> m.)</cell> </row><lb/> <row> <cell><hi rendition="#i">μεῖζον</hi> n.</cell> <cell/> <cell/> <cell><hi rendition="#i">minjas</hi> n.</cell> <cell rows="4">völlig so<lb/> wie die an-<lb/> deren <hi rendition="#i">an-</hi><lb/> stämme; s.<lb/> oben 3.</cell> <cell>u. s. f.</cell> </row><lb/> <row> <cell/> <cell> <hi rendition="#i">(mâiôrê-d)</hi> </cell> <cell/> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#i">μείζον-ος</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">mâiôr-is</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(mĭnĭša)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(minjansja-sja)</hi> </cell> <cell/> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#i">μείζον-ι</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(mâiôrî)</hi> </cell> <cell><hi rendition="#i">(mĭnĭši</hi> loc.)</cell> <cell> <hi rendition="#i">(minjansja-i)</hi> </cell> <cell/> </row><lb/> <row> <cell/> <cell/> <cell><hi rendition="#i">(mĭnĭšu</hi> dat.)</cell> <cell> <hi rendition="#i">(minjansjav-i)</hi> </cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell/> <cell/> <cell> <hi rendition="#i">(mĭnĭše-mĭ)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(minjansja-bhi)</hi> </cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#i">μείζον-ε</hi> </cell> <cell/> <cell><hi rendition="#i">(mĭnĭša</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">mĭnĭši</hi> n.)</cell> <cell><hi rendition="#i">(minjansjâ</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">minjansja-i</hi> n.)</cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell/> <cell/> <cell> <hi rendition="#i">(mĭnĭšu)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(minjansjaus)</hi> </cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#i">(μείζόνο-ιν)</hi> </cell> <cell/> <cell> <hi rendition="#i">(mĭnĭše-ma)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(minjansja-<lb/> -bhjâms)</hi> </cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#i">μείζον-ες,<lb/> μείζους</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(mâiôrê-s)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(mĭnĭš-e)</hi> </cell> <cell><hi rendition="#i">(minjansj-as,<lb/> i</hi>-stamm)</cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell><hi rendition="#i">μείζον-ας,<lb/> μείζους</hi> m.f.</cell> <cell><hi rendition="#i">(mâiôrê-s</hi> m.f.)<lb/><hi rendition="#i">mâiôr-a</hi> n.</cell> <cell><hi rendition="#i">(mĭnĭšę</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">mĭnĭša</hi> n.)</cell> <cell><hi rendition="#i">(minjansja-ms</hi> m.<lb/><hi rendition="#i">minjansjâ</hi> n.)</cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell><hi rendition="#i">μείζον-α,<lb/> μείζω</hi> n.</cell> <cell/> <cell/> <cell/> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#i">μείζόν-ων</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">mâiôr-um</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(mĭnĭšĭ)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(minjansjâm)</hi> </cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#i">μείζο-σι</hi> </cell> <cell/> <cell> <hi rendition="#i">(mĭnĭši-chŭ)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(minjansjai-su)</hi> </cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell/> <cell> <hi rendition="#i">(mâiôri-bus)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(mĭnĭše-mŭ)</hi> </cell> <cell> <hi rendition="#i">(minjansja-<lb/> -bhjams)</hi> </cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> <row> <cell/> <cell/> <cell> <hi rendition="#i">(mĭnĭši)</hi> </cell> <cell><hi rendition="#i">(minjansja-i</hi> auß<lb/><hi rendition="#i">-jansja-mi,<lb/> -jansja-bhis)</hi></cell> <cell/> <cell/> </row><lb/> </table> </div> </body> </text> </TEI> [649/0375]
Nomina. I. Consonant. stämme.
irischen wird der comparativ nicht mer decliniert; im litauischen mit
wir auch dise sprache hier übergehen zu müßen glauben.
Griech. Latein. Altbulg. Gotisch.
vor ligende form grundform vor ligende form grundf.
μεῖζον mâior mĭnĭs minjas (maizan) (makjasan **)
(= μεγ-ϳον)
m. f. n. (mâiôri) (mĭnĭšĭ) m. n. (minjasja) m. n.
μείζων mâiôr (mĭnij) (minjans-ja-s) (maiza) (makjasan-s)
μείζον-α,
μείζω m f. (mâiôre-m m.f.)
mâius n. (mĭnij m.)
mĭnje n. (minjans-
ja-m) m. (maizan m.)
u. s. f. (makjasan-
am m.)
μεῖζον n. minjas n. völlig so
wie die an-
deren an-
stämme; s.
oben 3. u. s. f.
(mâiôrê-d)
μείζον-ος mâiôr-is (mĭnĭša) (minjansja-sja)
μείζον-ι (mâiôrî) (mĭnĭši loc.) (minjansja-i)
(mĭnĭšu dat.) (minjansjav-i)
(mĭnĭše-mĭ) (minjansja-bhi)
μείζον-ε (mĭnĭša m.
mĭnĭši n.) (minjansjâ m.
minjansja-i n.)
(mĭnĭšu) (minjansjaus)
(μείζόνο-ιν) (mĭnĭše-ma) (minjansja-
-bhjâms)
μείζον-ες,
μείζους (mâiôrê-s) (mĭnĭš-e) (minjansj-as,
i-stamm)
μείζον-ας,
μείζους m.f. (mâiôrê-s m.f.)
mâiôr-a n. (mĭnĭšę m.
mĭnĭša n.) (minjansja-ms m.
minjansjâ n.)
μείζον-α,
μείζω n.
μείζόν-ων mâiôr-um (mĭnĭšĭ) (minjansjâm)
μείζο-σι (mĭnĭši-chŭ) (minjansjai-su)
(mâiôri-bus) (mĭnĭše-mŭ) (minjansja-
-bhjams)
(mĭnĭši) (minjansja-i auß
-jansja-mi,
-jansja-bhis)
**) Das femininum hat den stamm maizein, grundform makjasjan.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |