Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.Zusätze und berichtigungen zum I. bande. S. 202--209. esthai, altind. wurz. budh; ferner sap-iens neben soph-os (vgl. Leo Meyer, vergl.Gramm. d. griech. u. latein. Spr. s. 51). Der ware sachverhalt diser entsprechungen, die schwerlich nur scheinbar sein können, hart noch der aufklärung. ibid. z. 5. v. o. füge bei: Anm. 2. Die wurz. urspr. rudh erscheint s. 203. z. 4. v. o. füge nach 'inlautend' bei: jedoch nicht häufig. ibid. z. 10. v. o. füge ein nach Wilson: fleischbrühe, im Rigveda ibid. z. 15. v. u. füge bei: capio für *cap-jo, praesensstamm auf ibid. z. 9. v. u. nach *es-jo-mai füge ein: fast regelmäßig tritt der ibid. z. 7. v. u. füge bei: sedo auß *sedao, *sedaja altind. und s. 205. felt in dem columnentitel: Lateinisch. ibid. z. 11. v. o. füge ein (vor te): für urspr. an lautendes sva s. 206. z. 10. v. u. füge bei: Latein. n scheint bisweilen vertreter s. 208. z. 12 v. o. füge ein nach sup-remus: flamma auß *flag-ma ibid. z. 16. v. u. füge ein nach z. b.: suasi auß *suad-si zu suad-eo s. 209. z. 15. v. o. füge ein nach 'ersazdenung':; warscheinlich ward ibid. z. 6. v. u. füge bei: se-mestris für *sex-mestris. Vor c schwand Zusätze und berichtigungen zum I. bande. S. 202—209. έσθαι, altind. wurz. budh; ferner sap-iens neben σοφ-ός (vgl. Leo Meyer, vergl.Gramm. d. griech. u. latein. Spr. s. 51). Der ware sachverhalt diser entsprechungen, die schwerlich nur scheinbar sein können, hart noch der aufklärung. ibid. z. 5. v. o. füge bei: Anm. 2. Die wurz. urspr. rudh erscheint s. 203. z. 4. v. o. füge nach ‘inlautend’ bei: jedoch nicht häufig. ibid. z. 10. v. o. füge ein nach Wilson: fleischbrühe, im Rigveda ibid. z. 15. v. u. füge bei: capio für *cap-jô, praesensstamm auf ibid. z. 9. v. u. nach *ἐσ-ϳο-μαι füge ein: fast regelmäßig tritt der ibid. z. 7. v. u. füge bei: sêdô auß *sêdaô, *sêdajâ altind. und s. 205. felt in dem columnentitel: Lateinisch. ibid. z. 11. v. o. füge ein (vor te): für urspr. an lautendes sva s. 206. z. 10. v. u. füge bei: Latein. n scheint bisweilen vertreter s. 208. z. 12 v. o. füge ein nach sup-remus: flamma auß *flag-ma ibid. z. 16. v. u. füge ein nach z. b.: suâsi auß *suâd-si zu suâd-eo s. 209. z. 15. v. o. füge ein nach ‘ersazdenung’:; warscheinlich ward ibid. z. 6. v. u. füge bei: se-mestris für *sex-mestris. Vor c schwand <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0442" n="716"/><fw place="top" type="header">Zusätze und berichtigungen zum I. bande. S. 202—209.</fw><lb/><hi rendition="#i">έσθαι</hi>, altind. wurz. <hi rendition="#i">budh;</hi> ferner <hi rendition="#i">sap-iens</hi> neben <hi rendition="#i">σοφ-ός</hi> (vgl. Leo Meyer, vergl.<lb/> Gramm. d. griech. u. latein. Spr. s. 51). Der ware sachverhalt diser entsprechungen,<lb/> die schwerlich nur scheinbar sein können, hart noch der aufklärung.</p><lb/> <p>ibid. z. 5. v. o. füge bei: Anm. 2. Die wurz. urspr. <hi rendition="#i">rudh</hi> erscheint<lb/> demnach im latein. als <hi rendition="#i">rub (ruber), ruf (rufus), rud (raudus), rut<lb/> (rutilus)</hi>. Lottner in zeitschr. XI, 178.</p><lb/> <p><hi rendition="#b">s. 203</hi>. z. 4. v. o. füge nach ‘inlautend’ bei: jedoch nicht häufig.</p><lb/> <p>ibid. z. 10. v. o. füge ein nach <hi rendition="#g">Wilson</hi>: fleischbrühe, im Rigveda<lb/> nach Kuhn.</p><lb/> <p>ibid. z. 15. v. u. füge bei: <hi rendition="#i">capio</hi> für *<hi rendition="#i">cap-jô,</hi> praesensstamm auf<lb/> urspr. <hi rendition="#i">ja</hi> u. a.</p><lb/> <p>ibid. z. 9. v. u. nach *<hi rendition="#i">ἐσ-ϳο-μαι</hi> füge ein: fast regelmäßig tritt der<lb/> schwund von <hi rendition="#i">j</hi> ein vor <hi rendition="#i">i</hi> und dem das <hi rendition="#i">i</hi> ersetzenden <hi rendition="#i">e</hi> (§. 49; §. 52,<lb/> s. 75), z. b. <hi rendition="#i">capio</hi> aber <hi rendition="#i">capis, capit</hi> u. s. f. für *<hi rendition="#i">cap-ji-s,</hi> *<hi rendition="#i">cap-ji-t;<lb/> obex obicis</hi> für <hi rendition="#i">objex</hi> auß *<hi rendition="#i">ob-jic-s,</hi> *<hi rendition="#i">ob-jic-is,</hi> wurz. <hi rendition="#i">jac,</hi> vgl. <hi rendition="#i">ob-jic-io,<lb/> obi-cio</hi>. (§. 34, s. 77).</p><lb/> <p>ibid. z. 7. v. u. füge bei: <hi rendition="#i">sêdô</hi> auß *<hi rendition="#i">sêdaô,</hi> *<hi rendition="#i">sêdajâ</hi> altind. und<lb/> urspr. <hi rendition="#i">sâdájâmi,</hi> causativum zu wurzel <hi rendition="#i">sad</hi> (sedere).</p><lb/> <p><hi rendition="#b">s. 205.</hi> felt in dem columnentitel: Lateinisch.</p><lb/> <p>ibid. z. 11. v. o. füge ein (vor <hi rendition="#i">te):</hi> für urspr. an lautendes <hi rendition="#i">sva</hi><lb/> tritt in der regel latein. <hi rendition="#i">so</hi> ein (s. o. §. 47, s. 66).</p><lb/> <p><hi rendition="#b">s. 206</hi>. z. 10. v. u. füge bei: Latein. <hi rendition="#i">n</hi> scheint bisweilen vertreter<lb/> eines ursprünglichen <hi rendition="#i">m</hi> zu sein, z. b. <hi rendition="#i">ten-ebrae</hi>, wurzel <hi rendition="#i">tam</hi> (obscurum<lb/> esse), vgl. altind. <hi rendition="#i">tam-as</hi> (tenebrae), ahd. <hi rendition="#i">dem-ar</hi> (cupusculum) u. s. f.<lb/> In disem beispile ist <hi rendition="#i">n</hi> jedoch wol durch dissimilation entstanden <hi rendition="#i">(-neb-</hi><lb/> auß <hi rendition="#i">-meb-); gen-er</hi> ziehen wir zu wurz. <hi rendition="#i">gan</hi>.</p><lb/> <p><hi rendition="#b">s. 208</hi>. z. 12 v. o. füge ein nach <hi rendition="#i">sup-remus: flamma</hi> auß *<hi rendition="#i">flag-ma</hi><lb/> vgl. <hi rendition="#i">flag-rare; serra</hi> wol auß *<hi rendition="#i">sec-ra,</hi> vgl. <hi rendition="#i">sec-are;</hi> ferner z. 14. v. o.<lb/> nach *<hi rendition="#i">asinu-lus: esse</hi> auß *<hi rendition="#i">ed-se, penna</hi> auß <hi rendition="#i">pes-na</hi> und diß auß *<hi rendition="#i">pet-na</hi><lb/> zu wurzel <hi rendition="#i">pet,</hi> ursprüngl. <hi rendition="#i">pat</hi> (volare); <hi rendition="#i">jussi</hi> auß *<hi rendition="#i">jub-si, pressi</hi> auß<lb/><hi rendition="#i">prem-si</hi>.</p><lb/> <p>ibid. z. 16. v. u. füge ein nach z. b.: <hi rendition="#i">suâsi</hi> auß *<hi rendition="#i">suâd-si</hi> zu <hi rendition="#i">suâd-eo</hi><lb/> und dergl.;</p><lb/> <p><hi rendition="#b">s. 209</hi>. z. 15. v. o. füge ein nach ‘ersazdenung’:; warscheinlich ward<lb/><hi rendition="#i">c</hi> vor den nasalen, ehe es schwand, in <hi rendition="#i">g</hi> erweicht (s. u. <hi rendition="#i">c.)</hi>.</p><lb/> <p>ibid. z. 6. v. u. füge bei: <hi rendition="#i">se-mestris</hi> für *<hi rendition="#i">sex-mestris</hi>. Vor <hi rendition="#i">c</hi> schwand<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [716/0442]
Zusätze und berichtigungen zum I. bande. S. 202—209.
έσθαι, altind. wurz. budh; ferner sap-iens neben σοφ-ός (vgl. Leo Meyer, vergl.
Gramm. d. griech. u. latein. Spr. s. 51). Der ware sachverhalt diser entsprechungen,
die schwerlich nur scheinbar sein können, hart noch der aufklärung.
ibid. z. 5. v. o. füge bei: Anm. 2. Die wurz. urspr. rudh erscheint
demnach im latein. als rub (ruber), ruf (rufus), rud (raudus), rut
(rutilus). Lottner in zeitschr. XI, 178.
s. 203. z. 4. v. o. füge nach ‘inlautend’ bei: jedoch nicht häufig.
ibid. z. 10. v. o. füge ein nach Wilson: fleischbrühe, im Rigveda
nach Kuhn.
ibid. z. 15. v. u. füge bei: capio für *cap-jô, praesensstamm auf
urspr. ja u. a.
ibid. z. 9. v. u. nach *ἐσ-ϳο-μαι füge ein: fast regelmäßig tritt der
schwund von j ein vor i und dem das i ersetzenden e (§. 49; §. 52,
s. 75), z. b. capio aber capis, capit u. s. f. für *cap-ji-s, *cap-ji-t;
obex obicis für objex auß *ob-jic-s, *ob-jic-is, wurz. jac, vgl. ob-jic-io,
obi-cio. (§. 34, s. 77).
ibid. z. 7. v. u. füge bei: sêdô auß *sêdaô, *sêdajâ altind. und
urspr. sâdájâmi, causativum zu wurzel sad (sedere).
s. 205. felt in dem columnentitel: Lateinisch.
ibid. z. 11. v. o. füge ein (vor te): für urspr. an lautendes sva
tritt in der regel latein. so ein (s. o. §. 47, s. 66).
s. 206. z. 10. v. u. füge bei: Latein. n scheint bisweilen vertreter
eines ursprünglichen m zu sein, z. b. ten-ebrae, wurzel tam (obscurum
esse), vgl. altind. tam-as (tenebrae), ahd. dem-ar (cupusculum) u. s. f.
In disem beispile ist n jedoch wol durch dissimilation entstanden (-neb-
auß -meb-); gen-er ziehen wir zu wurz. gan.
s. 208. z. 12 v. o. füge ein nach sup-remus: flamma auß *flag-ma
vgl. flag-rare; serra wol auß *sec-ra, vgl. sec-are; ferner z. 14. v. o.
nach *asinu-lus: esse auß *ed-se, penna auß pes-na und diß auß *pet-na
zu wurzel pet, ursprüngl. pat (volare); jussi auß *jub-si, pressi auß
prem-si.
ibid. z. 16. v. u. füge ein nach z. b.: suâsi auß *suâd-si zu suâd-eo
und dergl.;
s. 209. z. 15. v. o. füge ein nach ‘ersazdenung’:; warscheinlich ward
c vor den nasalen, ehe es schwand, in g erweicht (s. u. c.).
ibid. z. 6. v. u. füge bei: se-mestris für *sex-mestris. Vor c schwand
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |