"Doch Daphnis war noch jung u. schön; "Kann dieß ein Alter auch noch sehn, "Für welchen die Kalenderzeichen "Jn ihr bedeutend Nichts entweichen?"
Zernitz, 48 S.
Wir haben dieses treulich übersetzet; wir wollten auch sagen, was es hieße, wenn das Mittelwort bedeutend nicht einen Flohr darüber zöge, der uns den Sinn gänzlich entziehet; wir würden es sonst zur Saufigur rechnen.
Kanot.
Jst das nicht ein Nachen oder ein Kahn? Dieses aber ist gemein; jenes hingegen belehret uns, daß Rath Bodmer auf seinen epischen Reisen auch Amerika besegelt hat; denn die Kähne der Wilden pflegen einige so zu nennen. Die ganze Seite enthält eine Figur, die wir den Amerikanismus nennen; indem sie Amerika und Gog und Magog noch vor der Sündfluth zusammen koppelt.
"Vor Ueberfall schien sie die Natur geschirmet zu haben, "Als sie zwischen ihr Land und Magog den Golfo gegraben, "Ueber welchen zu setzen die Kraft des schwimmenden Pferdes, "Oder der stärkern Kanots nichts taugt."
Noah, 51 S.
Jst das neue Wort geschirmet nicht schön? Jst das atlantische Meer nicht ein kleiner Meerbusen? Jst das nicht ein Candidat des Tollhauses, der auf einem Pferde nach Amerika übersetzen
will?
Ka
“Doch Daphnis war noch jung u. ſchoͤn; “Kann dieß ein Alter auch noch ſehn, “Fuͤr welchen die Kalenderzeichen “Jn ihr bedeutend Nichts entweichen?”
Zernitz, 48 S.
Wir haben dieſes treulich uͤberſetzet; wir wollten auch ſagen, was es hieße, wenn das Mittelwort bedeutend nicht einen Flohr daruͤber zoͤge, der uns den Sinn gaͤnzlich entziehet; wir wuͤrden es ſonſt zur Saufigur rechnen.
Kanot.
Jſt das nicht ein Nachen oder ein Kahn? Dieſes aber iſt gemein; jenes hingegen belehret uns, daß Rath Bodmer auf ſeinen epiſchen Reiſen auch Amerika beſegelt hat; denn die Kaͤhne der Wilden pflegen einige ſo zu nennen. Die ganze Seite enthaͤlt eine Figur, die wir den Amerikanismus nennen; indem ſie Amerika und Gog und Magog noch vor der Suͤndfluth zuſammen koppelt.
“Vor Ueberfall ſchien ſie die Natur geſchirmet zu haben, “Als ſie zwiſchen ihr Land und Magog den Golfo gegraben, “Ueber welchen zu ſetzen die Kraft des ſchwimmenden Pferdes, “Oder der ſtaͤrkern Kanots nichts taugt.”
Noah, 51 S.
Jſt das neue Wort geſchirmet nicht ſchoͤn? Jſt das atlantiſche Meer nicht ein kleiner Meerbuſen? Jſt das nicht ein Candidat des Tollhauſes, der auf einem Pferde nach Amerika uͤberſetzen
will?
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0265"n="239"/><fwplace="top"type="header">Ka</fw><lb/><cit><quote><lgtype="poem"><l>“Doch <hirendition="#fr">Daphnis</hi> war noch jung u. ſchoͤn;</l><lb/><l><hirendition="#fr">“Kann dieß ein Alter auch noch ſehn,</hi></l><lb/><l><hirendition="#fr">“Fuͤr welchen die <hirendition="#fr">Kalenderzeichen</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#fr">“Jn ihr bedeutend Nichts</hi> entweichen?”</l></lg><lb/><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Zernitz, 48 S.</hi></hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Wir haben dieſes treulich uͤberſetzet; wir wollten<lb/>
auch ſagen, was es hieße, wenn das Mittelwort<lb/><hirendition="#fr">bedeutend</hi> nicht einen Flohr daruͤber zoͤge, der uns<lb/>
den Sinn gaͤnzlich entziehet; wir wuͤrden es ſonſt<lb/>
zur <hirendition="#fr">Saufigur</hi> rechnen.</p></div><lb/><divn="3"><head>Kanot.</head><p>Jſt das nicht ein <hirendition="#fr">Nachen</hi> oder ein <hirendition="#fr">Kahn?</hi><lb/>
Dieſes aber iſt gemein; jenes hingegen belehret<lb/>
uns, daß <hirendition="#fr">Rath Bodmer</hi> auf ſeinen <hirendition="#fr">epiſchen<lb/>
Reiſen</hi> auch <hirendition="#fr">Amerika</hi> beſegelt hat; denn die<lb/><hirendition="#fr">Kaͤhne der Wilden</hi> pflegen einige ſo zu nennen.<lb/>
Die ganze Seite enthaͤlt eine Figur, die wir den<lb/><hirendition="#fr">Amerikanismus</hi> nennen; indem ſie <hirendition="#fr">Amerika</hi><lb/>
und <hirendition="#fr">Gog</hi> und <hirendition="#fr">Magog</hi> noch vor der <hirendition="#fr">Suͤndfluth</hi><lb/>
zuſammen koppelt.</p><lb/><cit><quote><lgtype="poem"><l>“Vor Ueberfall ſchien ſie die Natur <hirendition="#fr">geſchirmet</hi></l><lb/><l><hirendition="#fr"><hirendition="#et">zu haben,</hi></hi></l><lb/><l><hirendition="#et">“Als ſie zwiſchen ihr Land und <hirendition="#fr">Magog</hi> den</hi></l><lb/><l><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Golfo</hi> gegraben,</hi></l><lb/><l>“<hirendition="#fr">Ueber welchen zu ſetzen die Kraft des</hi></l><lb/><l><hirendition="#fr"><hirendition="#et">ſchwimmenden Pferdes,</hi></hi></l><lb/><l>“Oder der ſtaͤrkern <hirendition="#fr">Kanots</hi> nichts taugt.”</l></lg><lb/><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Noah, 51 S.</hi></hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Jſt das neue Wort <hirendition="#fr">geſchirmet</hi> nicht ſchoͤn? Jſt das<lb/><hirendition="#fr">atlantiſche Meer</hi> nicht ein <hirendition="#fr">kleiner Meerbuſen?</hi><lb/>
Jſt das nicht ein Candidat des Tollhauſes, <hirendition="#fr">der<lb/>
auf einem Pferde nach Amerika uͤberſetzen</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">will?</hi></fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[239/0265]
Ka
“Doch Daphnis war noch jung u. ſchoͤn;
“Kann dieß ein Alter auch noch ſehn,
“Fuͤr welchen die Kalenderzeichen
“Jn ihr bedeutend Nichts entweichen?”
Zernitz, 48 S.
Wir haben dieſes treulich uͤberſetzet; wir wollten
auch ſagen, was es hieße, wenn das Mittelwort
bedeutend nicht einen Flohr daruͤber zoͤge, der uns
den Sinn gaͤnzlich entziehet; wir wuͤrden es ſonſt
zur Saufigur rechnen.
Kanot. Jſt das nicht ein Nachen oder ein Kahn?
Dieſes aber iſt gemein; jenes hingegen belehret
uns, daß Rath Bodmer auf ſeinen epiſchen
Reiſen auch Amerika beſegelt hat; denn die
Kaͤhne der Wilden pflegen einige ſo zu nennen.
Die ganze Seite enthaͤlt eine Figur, die wir den
Amerikanismus nennen; indem ſie Amerika
und Gog und Magog noch vor der Suͤndfluth
zuſammen koppelt.
“Vor Ueberfall ſchien ſie die Natur geſchirmet
zu haben,
“Als ſie zwiſchen ihr Land und Magog den
Golfo gegraben,
“Ueber welchen zu ſetzen die Kraft des
ſchwimmenden Pferdes,
“Oder der ſtaͤrkern Kanots nichts taugt.”
Noah, 51 S.
Jſt das neue Wort geſchirmet nicht ſchoͤn? Jſt das
atlantiſche Meer nicht ein kleiner Meerbuſen?
Jſt das nicht ein Candidat des Tollhauſes, der
auf einem Pferde nach Amerika uͤberſetzen
will?
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schönaich, Christoph Otto von: Die ganze Aesthetik in einer Nuß, oder Neologisches Wörterbuch. [Breslau], 1754, S. 239. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schoenaich_aesthetik_1754/265>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.