Schulz, Friedrich: Reise eines Liefländers. Bd. 2, H. 4. Berlin, 1795.rung man besonders durch die Feder wirken Matuczewicz, auch noch ein junger Wibicki, Stellvertreter der großpolnischen rung man beſonders durch die Feder wirken Matuczewicz, auch noch ein junger Wibicki, Stellvertreter der großpolniſchen <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0197" n="187"/> rung man beſonders durch die Feder wirken<lb/> ließ. Der theatraliſchen Arbeiten des Nimcze-<lb/> wicz, die ihm, bey ſeiner emphatiſchen Nation,<lb/> den Beynamen des polniſchen Shakeſpears ver-<lb/> ſchaften, habe ich oben erwaͤhnt. Jhre große<lb/> Wirkung lag nicht in ihrer innern Vorzuͤglich-<lb/> keit, ſondern in der Lokalitaͤt, in der damali-<lb/> gen Stimmung der Nation, in den Anſpie-<lb/> lungen, und in den Anwendungen, die man<lb/> machen konnte. <hi rendition="#g">Weiſſenhof</hi> arbeitete<lb/> ſehr viel als Mitglied des Konſtitutions-Aus-<lb/> ſchuſſes, und als Mitherausgeber der Natio-<lb/> nalzeitung. Eben ſo Moſtowski. Alle drey<lb/> waren als Redner ſo beliebt, daß ihre Lands-<lb/> leute allgemein behaupteten, ſie haͤtten die Kuͤr-<lb/> ze, den Nachdruck und die Eleganz Cicero's<lb/> in die polniſche Sprache uͤbergetragen.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Matuczewicz</hi>, auch noch ein junger<lb/> Mann, glaͤnzte bey ſeinen Landsleuten durch<lb/> ungefaͤhr eben die Talente.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Wibicki</hi>, Stellvertreter der großpolniſchen<lb/> Staͤdte am Reichstage, war aͤlter (ſchon in<lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [187/0197]
rung man beſonders durch die Feder wirken
ließ. Der theatraliſchen Arbeiten des Nimcze-
wicz, die ihm, bey ſeiner emphatiſchen Nation,
den Beynamen des polniſchen Shakeſpears ver-
ſchaften, habe ich oben erwaͤhnt. Jhre große
Wirkung lag nicht in ihrer innern Vorzuͤglich-
keit, ſondern in der Lokalitaͤt, in der damali-
gen Stimmung der Nation, in den Anſpie-
lungen, und in den Anwendungen, die man
machen konnte. Weiſſenhof arbeitete
ſehr viel als Mitglied des Konſtitutions-Aus-
ſchuſſes, und als Mitherausgeber der Natio-
nalzeitung. Eben ſo Moſtowski. Alle drey
waren als Redner ſo beliebt, daß ihre Lands-
leute allgemein behaupteten, ſie haͤtten die Kuͤr-
ze, den Nachdruck und die Eleganz Cicero's
in die polniſche Sprache uͤbergetragen.
Matuczewicz, auch noch ein junger
Mann, glaͤnzte bey ſeinen Landsleuten durch
ungefaͤhr eben die Talente.
Wibicki, Stellvertreter der großpolniſchen
Staͤdte am Reichstage, war aͤlter (ſchon in
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |