Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].Sendschreiben. Mann und Weib/ jung und alt/ Ochsen/ Schaaf und Esel. Die Stadtverbrandten sie mit Feuer/ und alles was darinnen war. Josua schwur und sprach: Verflucht sey der Mann für dem HErrn der die Stadt Jericho auffrichtet und bauet: Wenn er ihren Grund leget/ das kostet ihn seinen ersten Sohn/ und wann er ihre Thor leget/ das kostet ihn seinen jüngsten Sohn/ wie zu lesen ist Josuä 6. Wie erschreck- lich gieng ebenfalls der Feldmarschall Josua umb mit ihren fünff Königen/ welche für ihm flohen/ und versteckten sich in die Höle zu Makeda? Man sagt sonst im Sprichwort: Einem fliehendem Feind baue ein güldene Brücke/ damit er glücklich hinüber rücke. Aber Josua bauete diesen flüchtigen Königen keine güldene Brücke/ son- dern ließ sie auß der Höle widerumb herauß holen. Als sie nun zu ihm kamen/ und ohne Zweifel umb schön Wetter und perdon baten/ da gab er ihnen kein perdon, sondern ließ ihnen mit Füssen auff die Häl- se treten. Als sie mit Füssen getreten waren/ schlug und tödtet er sie/ und ließ sie an fünff unterschieden Bäume hängen. Da sie an den Bäu- men gehangen hatten biß zu Untergang der Sonnen/ ließ er sie nicht länger an den Bäumen hangen/ und von den Raben fressen/ welches in wenig Jahren geschehen were/ und were also ihrer desto leichter ver- gessen worden; sondern er ließ sie wider in die Höle stecken/ und ließ grosse Steine weltzen für der Hölen Loch. Die Steine waren gleich- sam Monumenta und Schand seulen/ quaeloquebantur ad omnen posteritatem, also/ daß wer über hundert oder mehr Jahr fürüber gieng/ sagen könte/ das ist die Höle/ darin Josua die fünf Könige ste- cken ließ/ welche er hatte mit Füssen treten und auffhencken lassen. Ge- setzt/ daß diese Könige solche Potentaten nit gewesen seyn/ als heuti- ges Tages etwan ein König in Europa/ sondern daß ihre Macht und Gewalt etwan so groß gewesen sey/ als eines Reichs-Grafen/ oder ei- nes Bürgermeisters zu Amsterdam/ oder eines Bürgermeisters in ei- ner andern vornehmen Reichs Stadt. Sagt mir aber/ wenn heutiges Tages ein Krieges fürst käme/ und einen Grafen im Röm. Reich/ oder einen Burgermeister in einer vornehmen Reichs Stadt also tractir- te, wie Josua diese 5. Könige tractiret hat/ was würde davon für ein Geschrey gemachet werden in der gantzen Welt. Mein Herr lese doch das gantze 10. Cap. Josuä mit Fleiß durch/ und sehe mit Verwunde- rung an/ wie Josua als er das Schwerd in die Hand bekommen/ mit grossen und kleinen umbgangen sey? Die zu Makeda schlug er mit der Schärffe deß Schwerdts/ dazu ihren König/ und verbannete sie und alle Seelen/ die darinnen waren/ und ließ niemand überbleiben/ und that dem König zu Makeda/ wie er dem König zu Jericho ge- than hatte. Da zog Josua und das gantze Jsrael mit ihm von Ma- keda gen Libna/ und stritt wider sie. Und der HErr gab dieselbe auch in die Hand Jsrael/ mit ihrem Könige/ und er schlng sie mit der schärfe deß
Sendſchreiben. Mann und Weib/ jung und alt/ Ochſen/ Schaaf und Eſel. Die Stadtverbrandten ſie mit Feuer/ und alles was darinnen war. Joſua ſchwur und ſprach: Verflucht ſey der Mann fuͤr dem HErrn der die Stadt Jericho auffrichtet und bauet: Wenn er ihren Grund leget/ das koſtet ihn ſeinen erſten Sohn/ und wann er ihre Thor leget/ das koſtet ihn ſeinẽ juͤngſten Sohn/ wie zu leſen iſt Joſuaͤ 6. Wie erſchreck- lich gieng ebenfalls der Feldmarſchall Joſua umb mit ihren fuͤnff Koͤnigen/ welche fuͤr ihm flohen/ und verſteckten ſich in die Hoͤle zu Makeda? Man ſagt ſonſt im Sprichwort: Einem fliehendem Feind baue ein guͤldene Bruͤcke/ damit er gluͤcklich hinuͤber ruͤcke. Aber Joſua bauete dieſen fluͤchtigen Koͤnigen keine guͤldene Bruͤcke/ ſon- dern ließ ſie auß der Hoͤle widerumb herauß holen. Als ſie nun zu ihm kamen/ und ohne Zweifel umb ſchoͤn Wetter und perdon baten/ da gab er ihnen kein perdon, ſondern ließ ihnen mit Fuͤſſen auff die Haͤl- ſe treten. Als ſie mit Fuͤſſen getreten waren/ ſchlug und toͤdtet er ſie/ uñ ließ ſie an fuͤnff unterſchieden Baͤume haͤngen. Da ſie an den Baͤu- men gehangen hatten biß zu Untergang der Sonnen/ ließ er ſie nicht laͤnger an den Baͤumen hangen/ und von den Raben freſſen/ welches in wenig Jahren geſchehen were/ und were alſo ihrer deſto leichter ver- geſſen worden; ſondern er ließ ſie wider in die Hoͤle ſtecken/ und ließ groſſe Steine weltzen fuͤr der Hoͤlen Loch. Die Steine waren gleich- ſam Monumenta und Schand ſeulen/ quæloquebantur ad omnẽ poſteritatem, alſo/ daß wer uͤber hundert oder mehr Jahr fuͤruͤber gieng/ ſagen koͤnte/ das iſt die Hoͤle/ darin Joſua die fuͤnf Koͤnige ſte- cken ließ/ welche er hatte mit Fuͤſſen treten und auffhencken laſſen. Ge- ſetzt/ daß dieſe Koͤnige ſolche Potentaten nit geweſen ſeyn/ als heuti- ges Tages etwan ein Koͤnig in Europa/ ſondern daß ihre Macht und Gewalt etwan ſo groß geweſen ſey/ als eines Reichs-Grafen/ oder ei- nes Buͤrgermeiſters zu Amſterdam/ oder eines Buͤrgermeiſters in ei- ner andern vornehmen Reichs Stadt. Sagt mir aber/ wenn heutiges Tages ein Krieges fuͤrſt kaͤme/ und einen Grafen im Roͤm. Reich/ oder einen Burgermeiſter in einer vornehmen Reichs Stadt alſo tractir- te, wie Joſua dieſe 5. Koͤnige tractiret hat/ was wuͤrde davon fuͤr ein Geſchrey gemachet werden in der gantzẽ Welt. Mein Herr leſe doch das gantze 10. Cap. Joſuaͤ mit Fleiß durch/ und ſehe mit Verwunde- rung an/ wie Joſua als er das Schwerd in die Hand bekommen/ mit groſſen und kleinen umbgangen ſey? Die zu Makeda ſchlug er mit der Schaͤrffe deß Schwerdts/ dazu ihren Koͤnig/ und verbannete ſie und alle Seelen/ die darinnen waren/ und ließ niemand uͤberbleiben/ und that dem Koͤnig zu Makeda/ wie er dem Koͤnig zu Jericho ge- than hatte. Da zog Joſua uñ das gantze Jſrael mit ihm von Ma- keda gen Libna/ uñ ſtritt wider ſie. Und der HErr gab dieſelbe auch in die Hand Jſrael/ mit ihrem Koͤnige/ uñ er ſchlng ſie mit der ſchaͤrfe deß
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0405" n="363"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sendſchreiben.</hi></fw><lb/> Mann und Weib/ jung und alt/ Ochſen/ Schaaf und Eſel. Die Stadt<lb/> verbrandten ſie mit Feuer/ und alles was darinnen war. <hi rendition="#fr">Joſua</hi><lb/> ſchwur und ſprach: Verflucht ſey der Mann fuͤr dem HErrn der die<lb/> Stadt <hi rendition="#fr">Jericho</hi> auffrichtet und bauet: Wenn er ihren Grund leget/<lb/> das koſtet ihn ſeinen erſten Sohn/ und wann er ihre Thor leget/ das<lb/> koſtet ihn ſeinẽ juͤngſten Sohn/ wie zu leſen iſt Joſuaͤ 6. Wie erſchreck-<lb/> lich gieng ebenfalls der Feldmarſchall <hi rendition="#fr">Joſua</hi> umb mit ihren fuͤnff<lb/> Koͤnigen/ welche fuͤr ihm flohen/ und verſteckten ſich in die Hoͤle zu<lb/><hi rendition="#fr">Makeda?</hi> Man ſagt ſonſt im Sprichwort: Einem fliehendem<lb/> Feind baue ein guͤldene Bruͤcke/ damit er gluͤcklich hinuͤber ruͤcke. Aber<lb/><hi rendition="#fr">Joſua</hi> bauete dieſen fluͤchtigen Koͤnigen keine guͤldene Bruͤcke/ ſon-<lb/> dern ließ ſie auß der Hoͤle widerumb herauß holen. Als ſie nun zu ihm<lb/> kamen/ und ohne Zweifel umb ſchoͤn Wetter und <hi rendition="#aq">perdon</hi> baten/ da<lb/> gab er ihnen kein <hi rendition="#aq">perdon,</hi> ſondern ließ ihnen mit Fuͤſſen auff die Haͤl-<lb/> ſe treten. Als ſie mit Fuͤſſen getreten waren/ ſchlug und toͤdtet er ſie/ uñ<lb/> ließ ſie an fuͤnff unterſchieden Baͤume haͤngen. Da ſie an den Baͤu-<lb/> men gehangen hatten biß zu Untergang der Sonnen/ ließ er ſie nicht<lb/> laͤnger an den Baͤumen hangen/ und von den Raben freſſen/ welches in<lb/> wenig Jahren geſchehen were/ und were alſo ihrer deſto leichter ver-<lb/> geſſen worden; ſondern er ließ ſie wider in die Hoͤle ſtecken/ und ließ<lb/> groſſe Steine weltzen fuͤr der Hoͤlen Loch. Die Steine waren gleich-<lb/> ſam <hi rendition="#aq">Monumenta</hi> und Schand ſeulen/ <hi rendition="#aq">quæloquebantur ad omnẽ<lb/> poſteritatem,</hi> alſo/ daß wer uͤber hundert oder mehr Jahr fuͤruͤber<lb/> gieng/ ſagen koͤnte/ das iſt die Hoͤle/ darin <hi rendition="#fr">Joſua</hi> die fuͤnf Koͤnige ſte-<lb/> cken ließ/ welche er hatte mit Fuͤſſen treten und auffhencken laſſen. Ge-<lb/> ſetzt/ daß dieſe Koͤnige ſolche Potentaten nit geweſen ſeyn/ als heuti-<lb/> ges Tages etwan ein Koͤnig in Europa/ ſondern daß ihre Macht und<lb/> Gewalt etwan ſo groß geweſen ſey/ als eines Reichs-Grafen/ oder ei-<lb/> nes Buͤrgermeiſters zu Amſterdam/ oder eines Buͤrgermeiſters in ei-<lb/> ner andern vornehmen Reichs Stadt. Sagt mir aber/ wenn heutiges<lb/> Tages ein Krieges fuͤrſt kaͤme/ und einen Grafen im Roͤm. Reich/ oder<lb/> einen Burgermeiſter in einer vornehmen Reichs Stadt alſo <hi rendition="#aq">tractir-<lb/> te,</hi> wie <hi rendition="#fr">Joſua</hi> dieſe 5. Koͤnige <hi rendition="#aq">tractiret</hi> hat/ was wuͤrde davon fuͤr<lb/> ein Geſchrey gemachet werden in der gantzẽ Welt. Mein Herr leſe doch<lb/> das gantze 10. Cap. Joſuaͤ mit Fleiß durch/ und ſehe mit Verwunde-<lb/> rung an/ wie <hi rendition="#fr">Joſua</hi> als er das Schwerd in die Hand bekommen/ mit<lb/> groſſen und kleinen umbgangen ſey? Die zu <hi rendition="#fr">Makeda</hi> ſchlug er mit<lb/> der Schaͤrffe deß Schwerdts/ dazu ihren Koͤnig/ und verbannete ſie<lb/> und alle Seelen/ die darinnen waren/ und ließ niemand uͤberbleiben/<lb/> und that dem Koͤnig zu <hi rendition="#fr">Makeda/</hi> wie er dem Koͤnig zu <hi rendition="#fr">Jericho</hi> ge-<lb/> than hatte. Da zog <hi rendition="#fr">Joſua</hi> uñ das gantze <hi rendition="#fr">Jſrael</hi> mit ihm von <hi rendition="#fr">Ma-<lb/> keda</hi> gen <hi rendition="#fr">Libna/</hi> uñ ſtritt wider ſie. Und der HErr gab dieſelbe auch<lb/> in die Hand <hi rendition="#fr">Jſrael/</hi> mit ihrem Koͤnige/ uñ er ſchlng ſie mit der ſchaͤrfe<lb/> <fw place="bottom" type="catch">deß</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [363/0405]
Sendſchreiben.
Mann und Weib/ jung und alt/ Ochſen/ Schaaf und Eſel. Die Stadt
verbrandten ſie mit Feuer/ und alles was darinnen war. Joſua
ſchwur und ſprach: Verflucht ſey der Mann fuͤr dem HErrn der die
Stadt Jericho auffrichtet und bauet: Wenn er ihren Grund leget/
das koſtet ihn ſeinen erſten Sohn/ und wann er ihre Thor leget/ das
koſtet ihn ſeinẽ juͤngſten Sohn/ wie zu leſen iſt Joſuaͤ 6. Wie erſchreck-
lich gieng ebenfalls der Feldmarſchall Joſua umb mit ihren fuͤnff
Koͤnigen/ welche fuͤr ihm flohen/ und verſteckten ſich in die Hoͤle zu
Makeda? Man ſagt ſonſt im Sprichwort: Einem fliehendem
Feind baue ein guͤldene Bruͤcke/ damit er gluͤcklich hinuͤber ruͤcke. Aber
Joſua bauete dieſen fluͤchtigen Koͤnigen keine guͤldene Bruͤcke/ ſon-
dern ließ ſie auß der Hoͤle widerumb herauß holen. Als ſie nun zu ihm
kamen/ und ohne Zweifel umb ſchoͤn Wetter und perdon baten/ da
gab er ihnen kein perdon, ſondern ließ ihnen mit Fuͤſſen auff die Haͤl-
ſe treten. Als ſie mit Fuͤſſen getreten waren/ ſchlug und toͤdtet er ſie/ uñ
ließ ſie an fuͤnff unterſchieden Baͤume haͤngen. Da ſie an den Baͤu-
men gehangen hatten biß zu Untergang der Sonnen/ ließ er ſie nicht
laͤnger an den Baͤumen hangen/ und von den Raben freſſen/ welches in
wenig Jahren geſchehen were/ und were alſo ihrer deſto leichter ver-
geſſen worden; ſondern er ließ ſie wider in die Hoͤle ſtecken/ und ließ
groſſe Steine weltzen fuͤr der Hoͤlen Loch. Die Steine waren gleich-
ſam Monumenta und Schand ſeulen/ quæloquebantur ad omnẽ
poſteritatem, alſo/ daß wer uͤber hundert oder mehr Jahr fuͤruͤber
gieng/ ſagen koͤnte/ das iſt die Hoͤle/ darin Joſua die fuͤnf Koͤnige ſte-
cken ließ/ welche er hatte mit Fuͤſſen treten und auffhencken laſſen. Ge-
ſetzt/ daß dieſe Koͤnige ſolche Potentaten nit geweſen ſeyn/ als heuti-
ges Tages etwan ein Koͤnig in Europa/ ſondern daß ihre Macht und
Gewalt etwan ſo groß geweſen ſey/ als eines Reichs-Grafen/ oder ei-
nes Buͤrgermeiſters zu Amſterdam/ oder eines Buͤrgermeiſters in ei-
ner andern vornehmen Reichs Stadt. Sagt mir aber/ wenn heutiges
Tages ein Krieges fuͤrſt kaͤme/ und einen Grafen im Roͤm. Reich/ oder
einen Burgermeiſter in einer vornehmen Reichs Stadt alſo tractir-
te, wie Joſua dieſe 5. Koͤnige tractiret hat/ was wuͤrde davon fuͤr
ein Geſchrey gemachet werden in der gantzẽ Welt. Mein Herr leſe doch
das gantze 10. Cap. Joſuaͤ mit Fleiß durch/ und ſehe mit Verwunde-
rung an/ wie Joſua als er das Schwerd in die Hand bekommen/ mit
groſſen und kleinen umbgangen ſey? Die zu Makeda ſchlug er mit
der Schaͤrffe deß Schwerdts/ dazu ihren Koͤnig/ und verbannete ſie
und alle Seelen/ die darinnen waren/ und ließ niemand uͤberbleiben/
und that dem Koͤnig zu Makeda/ wie er dem Koͤnig zu Jericho ge-
than hatte. Da zog Joſua uñ das gantze Jſrael mit ihm von Ma-
keda gen Libna/ uñ ſtritt wider ſie. Und der HErr gab dieſelbe auch
in die Hand Jſrael/ mit ihrem Koͤnige/ uñ er ſchlng ſie mit der ſchaͤrfe
deß
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |