Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663].Sendschreiben. Mann und Weib/ jung und alt/ Ochsen/ Schaaf und Esel. Die Stadtverbrandten sie mit Feuer/ und alles was darinnen war. Josua schwur und sprach: Verflucht sey der Mann für dem HErrn der die Stadt Jericho auffrichtet und bauet: Wenn er ihren Grund leget/ das kostet ihn seinen ersten Sohn/ und wann er ihre Thor leget/ das kostet ihn seinen jüngsten Sohn/ wie zu lesen ist Josuä 6. Wie erschreck- lich gieng ebenfalls der Feldmarschall Josua umb mit ihren fünff Königen/ welche für ihm flohen/ und versteckten sich in die Höle zu Makeda? Man sagt sonst im Sprichwort: Einem fliehendem Feind baue ein güldene Brücke/ damit er glücklich hinüber rücke. Aber Josua bauete diesen flüchtigen Königen keine güldene Brücke/ son- dern ließ sie auß der Höle widerumb herauß holen. Als sie nun zu ihm kamen/ und ohne Zweifel umb schön Wetter und perdon baten/ da gab er ihnen kein perdon, sondern ließ ihnen mit Füssen auff die Häl- se treten. Als sie mit Füssen getreten waren/ schlug und tödtet er sie/ und ließ sie an fünff unterschieden Bäume hängen. Da sie an den Bäu- men gehangen hatten biß zu Untergang der Sonnen/ ließ er sie nicht länger an den Bäumen hangen/ und von den Raben fressen/ welches in wenig Jahren geschehen were/ und were also ihrer desto leichter ver- gessen worden; sondern er ließ sie wider in die Höle stecken/ und ließ grosse Steine weltzen für der Hölen Loch. Die Steine waren gleich- sam Monumenta und Schand seulen/ quaeloquebantur ad omnen posteritatem, also/ daß wer über hundert oder mehr Jahr fürüber gieng/ sagen könte/ das ist die Höle/ darin Josua die fünf Könige ste- cken ließ/ welche er hatte mit Füssen treten und auffhencken lassen. Ge- setzt/ daß diese Könige solche Potentaten nit gewesen seyn/ als heuti- ges Tages etwan ein König in Europa/ sondern daß ihre Macht und Gewalt etwan so groß gewesen sey/ als eines Reichs-Grafen/ oder ei- nes Bürgermeisters zu Amsterdam/ oder eines Bürgermeisters in ei- ner andern vornehmen Reichs Stadt. Sagt mir aber/ wenn heutiges Tages ein Krieges fürst käme/ und einen Grafen im Röm. Reich/ oder einen Burgermeister in einer vornehmen Reichs Stadt also tractir- te, wie Josua diese 5. Könige tractiret hat/ was würde davon für ein Geschrey gemachet werden in der gantzen Welt. Mein Herr lese doch das gantze 10. Cap. Josuä mit Fleiß durch/ und sehe mit Verwunde- rung an/ wie Josua als er das Schwerd in die Hand bekommen/ mit grossen und kleinen umbgangen sey? Die zu Makeda schlug er mit der Schärffe deß Schwerdts/ dazu ihren König/ und verbannete sie und alle Seelen/ die darinnen waren/ und ließ niemand überbleiben/ und that dem König zu Makeda/ wie er dem König zu Jericho ge- than hatte. Da zog Josua und das gantze Jsrael mit ihm von Ma- keda gen Libna/ und stritt wider sie. Und der HErr gab dieselbe auch in die Hand Jsrael/ mit ihrem Könige/ und er schlng sie mit der schärfe deß
Sendſchreiben. Mann und Weib/ jung und alt/ Ochſen/ Schaaf und Eſel. Die Stadtverbrandten ſie mit Feuer/ und alles was darinnen war. Joſua ſchwur und ſprach: Verflucht ſey der Mann fuͤr dem HErrn der die Stadt Jericho auffrichtet und bauet: Wenn er ihren Grund leget/ das koſtet ihn ſeinen erſten Sohn/ und wann er ihre Thor leget/ das koſtet ihn ſeinẽ juͤngſten Sohn/ wie zu leſen iſt Joſuaͤ 6. Wie erſchreck- lich gieng ebenfalls der Feldmarſchall Joſua umb mit ihren fuͤnff Koͤnigen/ welche fuͤr ihm flohen/ und verſteckten ſich in die Hoͤle zu Makeda? Man ſagt ſonſt im Sprichwort: Einem fliehendem Feind baue ein guͤldene Bruͤcke/ damit er gluͤcklich hinuͤber ruͤcke. Aber Joſua bauete dieſen fluͤchtigen Koͤnigen keine guͤldene Bruͤcke/ ſon- dern ließ ſie auß der Hoͤle widerumb herauß holen. Als ſie nun zu ihm kamen/ und ohne Zweifel umb ſchoͤn Wetter und perdon baten/ da gab er ihnen kein perdon, ſondern ließ ihnen mit Fuͤſſen auff die Haͤl- ſe treten. Als ſie mit Fuͤſſen getreten waren/ ſchlug und toͤdtet er ſie/ uñ ließ ſie an fuͤnff unterſchieden Baͤume haͤngen. Da ſie an den Baͤu- men gehangen hatten biß zu Untergang der Sonnen/ ließ er ſie nicht laͤnger an den Baͤumen hangen/ und von den Raben freſſen/ welches in wenig Jahren geſchehen were/ und were alſo ihrer deſto leichter ver- geſſen worden; ſondern er ließ ſie wider in die Hoͤle ſtecken/ und ließ groſſe Steine weltzen fuͤr der Hoͤlen Loch. Die Steine waren gleich- ſam Monumenta und Schand ſeulen/ quæloquebantur ad omnẽ poſteritatem, alſo/ daß wer uͤber hundert oder mehr Jahr fuͤruͤber gieng/ ſagen koͤnte/ das iſt die Hoͤle/ darin Joſua die fuͤnf Koͤnige ſte- cken ließ/ welche er hatte mit Fuͤſſen treten und auffhencken laſſen. Ge- ſetzt/ daß dieſe Koͤnige ſolche Potentaten nit geweſen ſeyn/ als heuti- ges Tages etwan ein Koͤnig in Europa/ ſondern daß ihre Macht und Gewalt etwan ſo groß geweſen ſey/ als eines Reichs-Grafen/ oder ei- nes Buͤrgermeiſters zu Amſterdam/ oder eines Buͤrgermeiſters in ei- ner andern vornehmen Reichs Stadt. Sagt mir aber/ wenn heutiges Tages ein Krieges fuͤrſt kaͤme/ und einen Grafen im Roͤm. Reich/ oder einen Burgermeiſter in einer vornehmen Reichs Stadt alſo tractir- te, wie Joſua dieſe 5. Koͤnige tractiret hat/ was wuͤrde davon fuͤr ein Geſchrey gemachet werden in der gantzẽ Welt. Mein Herr leſe doch das gantze 10. Cap. Joſuaͤ mit Fleiß durch/ und ſehe mit Verwunde- rung an/ wie Joſua als er das Schwerd in die Hand bekommen/ mit groſſen und kleinen umbgangen ſey? Die zu Makeda ſchlug er mit der Schaͤrffe deß Schwerdts/ dazu ihren Koͤnig/ und verbannete ſie und alle Seelen/ die darinnen waren/ und ließ niemand uͤberbleiben/ und that dem Koͤnig zu Makeda/ wie er dem Koͤnig zu Jericho ge- than hatte. Da zog Joſua uñ das gantze Jſrael mit ihm von Ma- keda gen Libna/ uñ ſtritt wider ſie. Und der HErr gab dieſelbe auch in die Hand Jſrael/ mit ihrem Koͤnige/ uñ er ſchlng ſie mit der ſchaͤrfe deß
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0405" n="363"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sendſchreiben.</hi></fw><lb/> Mann und Weib/ jung und alt/ Ochſen/ Schaaf und Eſel. Die Stadt<lb/> verbrandten ſie mit Feuer/ und alles was darinnen war. <hi rendition="#fr">Joſua</hi><lb/> ſchwur und ſprach: Verflucht ſey der Mann fuͤr dem HErrn der die<lb/> Stadt <hi rendition="#fr">Jericho</hi> auffrichtet und bauet: Wenn er ihren Grund leget/<lb/> das koſtet ihn ſeinen erſten Sohn/ und wann er ihre Thor leget/ das<lb/> koſtet ihn ſeinẽ juͤngſten Sohn/ wie zu leſen iſt Joſuaͤ 6. Wie erſchreck-<lb/> lich gieng ebenfalls der Feldmarſchall <hi rendition="#fr">Joſua</hi> umb mit ihren fuͤnff<lb/> Koͤnigen/ welche fuͤr ihm flohen/ und verſteckten ſich in die Hoͤle zu<lb/><hi rendition="#fr">Makeda?</hi> Man ſagt ſonſt im Sprichwort: Einem fliehendem<lb/> Feind baue ein guͤldene Bruͤcke/ damit er gluͤcklich hinuͤber ruͤcke. Aber<lb/><hi rendition="#fr">Joſua</hi> bauete dieſen fluͤchtigen Koͤnigen keine guͤldene Bruͤcke/ ſon-<lb/> dern ließ ſie auß der Hoͤle widerumb herauß holen. Als ſie nun zu ihm<lb/> kamen/ und ohne Zweifel umb ſchoͤn Wetter und <hi rendition="#aq">perdon</hi> baten/ da<lb/> gab er ihnen kein <hi rendition="#aq">perdon,</hi> ſondern ließ ihnen mit Fuͤſſen auff die Haͤl-<lb/> ſe treten. Als ſie mit Fuͤſſen getreten waren/ ſchlug und toͤdtet er ſie/ uñ<lb/> ließ ſie an fuͤnff unterſchieden Baͤume haͤngen. Da ſie an den Baͤu-<lb/> men gehangen hatten biß zu Untergang der Sonnen/ ließ er ſie nicht<lb/> laͤnger an den Baͤumen hangen/ und von den Raben freſſen/ welches in<lb/> wenig Jahren geſchehen were/ und were alſo ihrer deſto leichter ver-<lb/> geſſen worden; ſondern er ließ ſie wider in die Hoͤle ſtecken/ und ließ<lb/> groſſe Steine weltzen fuͤr der Hoͤlen Loch. Die Steine waren gleich-<lb/> ſam <hi rendition="#aq">Monumenta</hi> und Schand ſeulen/ <hi rendition="#aq">quæloquebantur ad omnẽ<lb/> poſteritatem,</hi> alſo/ daß wer uͤber hundert oder mehr Jahr fuͤruͤber<lb/> gieng/ ſagen koͤnte/ das iſt die Hoͤle/ darin <hi rendition="#fr">Joſua</hi> die fuͤnf Koͤnige ſte-<lb/> cken ließ/ welche er hatte mit Fuͤſſen treten und auffhencken laſſen. Ge-<lb/> ſetzt/ daß dieſe Koͤnige ſolche Potentaten nit geweſen ſeyn/ als heuti-<lb/> ges Tages etwan ein Koͤnig in Europa/ ſondern daß ihre Macht und<lb/> Gewalt etwan ſo groß geweſen ſey/ als eines Reichs-Grafen/ oder ei-<lb/> nes Buͤrgermeiſters zu Amſterdam/ oder eines Buͤrgermeiſters in ei-<lb/> ner andern vornehmen Reichs Stadt. Sagt mir aber/ wenn heutiges<lb/> Tages ein Krieges fuͤrſt kaͤme/ und einen Grafen im Roͤm. Reich/ oder<lb/> einen Burgermeiſter in einer vornehmen Reichs Stadt alſo <hi rendition="#aq">tractir-<lb/> te,</hi> wie <hi rendition="#fr">Joſua</hi> dieſe 5. Koͤnige <hi rendition="#aq">tractiret</hi> hat/ was wuͤrde davon fuͤr<lb/> ein Geſchrey gemachet werden in der gantzẽ Welt. Mein Herr leſe doch<lb/> das gantze 10. Cap. Joſuaͤ mit Fleiß durch/ und ſehe mit Verwunde-<lb/> rung an/ wie <hi rendition="#fr">Joſua</hi> als er das Schwerd in die Hand bekommen/ mit<lb/> groſſen und kleinen umbgangen ſey? Die zu <hi rendition="#fr">Makeda</hi> ſchlug er mit<lb/> der Schaͤrffe deß Schwerdts/ dazu ihren Koͤnig/ und verbannete ſie<lb/> und alle Seelen/ die darinnen waren/ und ließ niemand uͤberbleiben/<lb/> und that dem Koͤnig zu <hi rendition="#fr">Makeda/</hi> wie er dem Koͤnig zu <hi rendition="#fr">Jericho</hi> ge-<lb/> than hatte. Da zog <hi rendition="#fr">Joſua</hi> uñ das gantze <hi rendition="#fr">Jſrael</hi> mit ihm von <hi rendition="#fr">Ma-<lb/> keda</hi> gen <hi rendition="#fr">Libna/</hi> uñ ſtritt wider ſie. Und der HErr gab dieſelbe auch<lb/> in die Hand <hi rendition="#fr">Jſrael/</hi> mit ihrem Koͤnige/ uñ er ſchlng ſie mit der ſchaͤrfe<lb/> <fw place="bottom" type="catch">deß</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [363/0405]
Sendſchreiben.
Mann und Weib/ jung und alt/ Ochſen/ Schaaf und Eſel. Die Stadt
verbrandten ſie mit Feuer/ und alles was darinnen war. Joſua
ſchwur und ſprach: Verflucht ſey der Mann fuͤr dem HErrn der die
Stadt Jericho auffrichtet und bauet: Wenn er ihren Grund leget/
das koſtet ihn ſeinen erſten Sohn/ und wann er ihre Thor leget/ das
koſtet ihn ſeinẽ juͤngſten Sohn/ wie zu leſen iſt Joſuaͤ 6. Wie erſchreck-
lich gieng ebenfalls der Feldmarſchall Joſua umb mit ihren fuͤnff
Koͤnigen/ welche fuͤr ihm flohen/ und verſteckten ſich in die Hoͤle zu
Makeda? Man ſagt ſonſt im Sprichwort: Einem fliehendem
Feind baue ein guͤldene Bruͤcke/ damit er gluͤcklich hinuͤber ruͤcke. Aber
Joſua bauete dieſen fluͤchtigen Koͤnigen keine guͤldene Bruͤcke/ ſon-
dern ließ ſie auß der Hoͤle widerumb herauß holen. Als ſie nun zu ihm
kamen/ und ohne Zweifel umb ſchoͤn Wetter und perdon baten/ da
gab er ihnen kein perdon, ſondern ließ ihnen mit Fuͤſſen auff die Haͤl-
ſe treten. Als ſie mit Fuͤſſen getreten waren/ ſchlug und toͤdtet er ſie/ uñ
ließ ſie an fuͤnff unterſchieden Baͤume haͤngen. Da ſie an den Baͤu-
men gehangen hatten biß zu Untergang der Sonnen/ ließ er ſie nicht
laͤnger an den Baͤumen hangen/ und von den Raben freſſen/ welches in
wenig Jahren geſchehen were/ und were alſo ihrer deſto leichter ver-
geſſen worden; ſondern er ließ ſie wider in die Hoͤle ſtecken/ und ließ
groſſe Steine weltzen fuͤr der Hoͤlen Loch. Die Steine waren gleich-
ſam Monumenta und Schand ſeulen/ quæloquebantur ad omnẽ
poſteritatem, alſo/ daß wer uͤber hundert oder mehr Jahr fuͤruͤber
gieng/ ſagen koͤnte/ das iſt die Hoͤle/ darin Joſua die fuͤnf Koͤnige ſte-
cken ließ/ welche er hatte mit Fuͤſſen treten und auffhencken laſſen. Ge-
ſetzt/ daß dieſe Koͤnige ſolche Potentaten nit geweſen ſeyn/ als heuti-
ges Tages etwan ein Koͤnig in Europa/ ſondern daß ihre Macht und
Gewalt etwan ſo groß geweſen ſey/ als eines Reichs-Grafen/ oder ei-
nes Buͤrgermeiſters zu Amſterdam/ oder eines Buͤrgermeiſters in ei-
ner andern vornehmen Reichs Stadt. Sagt mir aber/ wenn heutiges
Tages ein Krieges fuͤrſt kaͤme/ und einen Grafen im Roͤm. Reich/ oder
einen Burgermeiſter in einer vornehmen Reichs Stadt alſo tractir-
te, wie Joſua dieſe 5. Koͤnige tractiret hat/ was wuͤrde davon fuͤr
ein Geſchrey gemachet werden in der gantzẽ Welt. Mein Herr leſe doch
das gantze 10. Cap. Joſuaͤ mit Fleiß durch/ und ſehe mit Verwunde-
rung an/ wie Joſua als er das Schwerd in die Hand bekommen/ mit
groſſen und kleinen umbgangen ſey? Die zu Makeda ſchlug er mit
der Schaͤrffe deß Schwerdts/ dazu ihren Koͤnig/ und verbannete ſie
und alle Seelen/ die darinnen waren/ und ließ niemand uͤberbleiben/
und that dem Koͤnig zu Makeda/ wie er dem Koͤnig zu Jericho ge-
than hatte. Da zog Joſua uñ das gantze Jſrael mit ihm von Ma-
keda gen Libna/ uñ ſtritt wider ſie. Und der HErr gab dieſelbe auch
in die Hand Jſrael/ mit ihrem Koͤnige/ uñ er ſchlng ſie mit der ſchaͤrfe
deß
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/405 |
Zitationshilfe: | Schupp, Johann Balthasar: Schrifften. Hrsg. v. Anton Meno Schupp. [Hanau], [1663], S. 363. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schupp_schriften_1663/405>, abgerufen am 26.06.2024. |