schauen," sprach er zu Juno. "Nicht eher soll der gewal¬ tige Hektor vom Streite ruhen, bis die Griechen in schreck¬ licher Bedrängniß, um die Steuerruder ihrer Schiffe zu¬ sammengedrängt, kämpfen, und der zürnende Achilles sich wieder in seinem Zelt erhebt. So ist es der Wille des Verhängnisses." Juno ward traurig und verstummte.
Bei den Schiffen hatte die Nacht dem Kampf ein Ziel gesetzt. Hektor berief seine Krieger, seitwärts von den Schiffen, bei den Wirbeln des Skamander, zu einer Rathsversammlung, und sprach: "Hätte uns die Nacht nicht ereilt, so wären die Feinde jetzt vertilgt. Aber auch so lasset uns nicht in die Stadt zurückkehren, sondern führet eilig aus derselben Hornvieh und Schafe herbei, auch Wein und Brod werde uns reichlich aus den Häusern herbeigeschafft; Wachtfeuer sollen uns rings vor einem Ueberfall der Feinde schützen, während wir des Mahles oder der Wunden pflegen. Mit Anbruch des Morgens erneuern wir den Angriff auf die Schiffe, dann will ich sehen, ob Diomedes mich zur Mauer hinwegdrängt, oder ich ihm selbst die Rüstung vom Leichnam abziehe!" Die Trojaner rauschten ihm Beifall zu; es geschah nach seinem Rathe, die ganze Nacht über rasteten sie, im Schutze von tausend Wachtfeuern, je fünfzig und fünfzig, bei Schmaus und Wein; ihre Rosse standen beim Geschirr und labten sich an Spelt und Gerste.
ſchauen,“ ſprach er zu Juno. „Nicht eher ſoll der gewal¬ tige Hektor vom Streite ruhen, bis die Griechen in ſchreck¬ licher Bedrängniß, um die Steuerruder ihrer Schiffe zu¬ ſammengedrängt, kämpfen, und der zürnende Achilles ſich wieder in ſeinem Zelt erhebt. So iſt es der Wille des Verhängniſſes.“ Juno ward traurig und verſtummte.
Bei den Schiffen hatte die Nacht dem Kampf ein Ziel geſetzt. Hektor berief ſeine Krieger, ſeitwärts von den Schiffen, bei den Wirbeln des Skamander, zu einer Rathsverſammlung, und ſprach: „Hätte uns die Nacht nicht ereilt, ſo wären die Feinde jetzt vertilgt. Aber auch ſo laſſet uns nicht in die Stadt zurückkehren, ſondern führet eilig aus derſelben Hornvieh und Schafe herbei, auch Wein und Brod werde uns reichlich aus den Häuſern herbeigeſchafft; Wachtfeuer ſollen uns rings vor einem Ueberfall der Feinde ſchützen, während wir des Mahles oder der Wunden pflegen. Mit Anbruch des Morgens erneuern wir den Angriff auf die Schiffe, dann will ich ſehen, ob Diomedes mich zur Mauer hinwegdrängt, oder ich ihm ſelbſt die Rüſtung vom Leichnam abziehe!“ Die Trojaner rauſchten ihm Beifall zu; es geſchah nach ſeinem Rathe, die ganze Nacht über raſteten ſie, im Schutze von tauſend Wachtfeuern, je fünfzig und fünfzig, bei Schmaus und Wein; ihre Roſſe ſtanden beim Geſchirr und labten ſich an Spelt und Gerſte.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0181"n="159"/>ſchauen,“ſprach er zu Juno. „Nicht eher ſoll der gewal¬<lb/>
tige Hektor vom Streite ruhen, bis die Griechen in ſchreck¬<lb/>
licher Bedrängniß, um die Steuerruder ihrer Schiffe zu¬<lb/>ſammengedrängt, kämpfen, und der zürnende Achilles ſich<lb/>
wieder in ſeinem Zelt erhebt. So iſt es der Wille des<lb/>
Verhängniſſes.“ Juno ward traurig und verſtummte.</p><lb/><p>Bei den Schiffen hatte die Nacht dem Kampf ein<lb/>
Ziel geſetzt. Hektor berief ſeine Krieger, ſeitwärts von<lb/>
den Schiffen, bei den Wirbeln des Skamander, zu einer<lb/>
Rathsverſammlung, und ſprach: „Hätte uns die Nacht<lb/>
nicht ereilt, ſo wären die Feinde jetzt vertilgt. Aber auch<lb/>ſo laſſet uns nicht in die Stadt zurückkehren, ſondern<lb/>
führet eilig aus derſelben Hornvieh und Schafe herbei, auch<lb/>
Wein und Brod werde uns reichlich aus den Häuſern<lb/>
herbeigeſchafft; Wachtfeuer ſollen uns rings vor einem<lb/>
Ueberfall der Feinde ſchützen, während wir des Mahles<lb/>
oder der Wunden pflegen. Mit Anbruch des Morgens<lb/>
erneuern wir den Angriff auf die Schiffe, dann will ich<lb/>ſehen, ob Diomedes mich zur Mauer hinwegdrängt, oder<lb/>
ich ihm ſelbſt die Rüſtung vom Leichnam abziehe!“ Die<lb/>
Trojaner rauſchten ihm Beifall zu; es geſchah nach ſeinem<lb/>
Rathe, die ganze Nacht über raſteten ſie, im Schutze von<lb/>
tauſend Wachtfeuern, je fünfzig und fünfzig, bei Schmaus<lb/>
und Wein; ihre Roſſe ſtanden beim Geſchirr und labten<lb/>ſich an Spelt und Gerſte.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/></div></div></body></text></TEI>
[159/0181]
ſchauen,“ ſprach er zu Juno. „Nicht eher ſoll der gewal¬
tige Hektor vom Streite ruhen, bis die Griechen in ſchreck¬
licher Bedrängniß, um die Steuerruder ihrer Schiffe zu¬
ſammengedrängt, kämpfen, und der zürnende Achilles ſich
wieder in ſeinem Zelt erhebt. So iſt es der Wille des
Verhängniſſes.“ Juno ward traurig und verſtummte.
Bei den Schiffen hatte die Nacht dem Kampf ein
Ziel geſetzt. Hektor berief ſeine Krieger, ſeitwärts von
den Schiffen, bei den Wirbeln des Skamander, zu einer
Rathsverſammlung, und ſprach: „Hätte uns die Nacht
nicht ereilt, ſo wären die Feinde jetzt vertilgt. Aber auch
ſo laſſet uns nicht in die Stadt zurückkehren, ſondern
führet eilig aus derſelben Hornvieh und Schafe herbei, auch
Wein und Brod werde uns reichlich aus den Häuſern
herbeigeſchafft; Wachtfeuer ſollen uns rings vor einem
Ueberfall der Feinde ſchützen, während wir des Mahles
oder der Wunden pflegen. Mit Anbruch des Morgens
erneuern wir den Angriff auf die Schiffe, dann will ich
ſehen, ob Diomedes mich zur Mauer hinwegdrängt, oder
ich ihm ſelbſt die Rüſtung vom Leichnam abziehe!“ Die
Trojaner rauſchten ihm Beifall zu; es geſchah nach ſeinem
Rathe, die ganze Nacht über raſteten ſie, im Schutze von
tauſend Wachtfeuern, je fünfzig und fünfzig, bei Schmaus
und Wein; ihre Roſſe ſtanden beim Geſchirr und labten
ſich an Spelt und Gerſte.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 2. Stuttgart, 1839, S. 159. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen02_1839/181>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.