und um einander her: als sie der Versammlung über den Häuptern waren, schauten sie drohend herab, und fingen dann an, sich selbst mit den Klauen Hals und Kopf zu zerkratzen, dann erhoben sie sich wieder und stürmten rechts hin über Ithaka's Stadt. Dieß deutete der an¬ wesende greise Vogelschauer Halitherses auf großes Ver¬ derben, das den Freiern drohe. Denn noch am Leben sey Odysseus und nahe schon, und der Tod sey allen jenen Männern bereitet. Aber der Freier Eurymachus, des Polybus Sohn, spottete des Zeichens und sagte: "Geh' du nach Hause und verkündige deinen eigenen Kindern ihr Geschick, alberner Greis! Uns wirst du nicht bethören. Viel Vögel fliegen unter den Strahlen der Sonne herum, aber nicht alle bedeuten etwas! Gewisser ist nichts, als daß Odysseus in der Ferne starb!" Uebri¬ gens beharrten die Freier auf ihrem Ansinnen, daß die Mutter Telemachs selbst das Haus verlassen, zu ihrem Vater Ikarion ziehen und dort wählen solle.
Da drang Telemachus nicht weiter in sie, sondern er begehrte vom Volke nur ein schnellsegelndes Schiff und zwanzig Ruderer, um zu Pylos und zu Sparta nach dem verschollenen Vater zu fragen. Lebe der, so wollte auch Telemach noch ein Jahr zusehen; sey er todt, so möge ein anderer die Mutter nehmen. Jetzt erhub sich Mentor, der Freund und Altersgenosse des Odysseus, dem dieser, in den Kampf vor Troja ziehend, die Sorge des Hauses anvertraut hatte, daß er, unter der Ober¬ aufsicht seines Vaters Laertes, Alles in Ordnung erhielte. Dieser ereiferte sich zornig gegen die Freier und rief: "Kein Wunder, wenn ein Scepter tragender König Recht und Billigkeit vergäße, stets zürnte und grausam frevelte:
und um einander her: als ſie der Verſammlung über den Häuptern waren, ſchauten ſie drohend herab, und fingen dann an, ſich ſelbſt mit den Klauen Hals und Kopf zu zerkratzen, dann erhoben ſie ſich wieder und ſtürmten rechts hin über Ithaka's Stadt. Dieß deutete der an¬ weſende greiſe Vogelſchauer Halitherſes auf großes Ver¬ derben, das den Freiern drohe. Denn noch am Leben ſey Odyſſeus und nahe ſchon, und der Tod ſey allen jenen Männern bereitet. Aber der Freier Eurymachus, des Polybus Sohn, ſpottete des Zeichens und ſagte: „Geh' du nach Hauſe und verkündige deinen eigenen Kindern ihr Geſchick, alberner Greis! Uns wirſt du nicht bethören. Viel Vögel fliegen unter den Strahlen der Sonne herum, aber nicht alle bedeuten etwas! Gewiſſer iſt nichts, als daß Odyſſeus in der Ferne ſtarb!“ Uebri¬ gens beharrten die Freier auf ihrem Anſinnen, daß die Mutter Telemachs ſelbſt das Haus verlaſſen, zu ihrem Vater Ikarion ziehen und dort wählen ſolle.
Da drang Telemachus nicht weiter in ſie, ſondern er begehrte vom Volke nur ein ſchnellſegelndes Schiff und zwanzig Ruderer, um zu Pylos und zu Sparta nach dem verſchollenen Vater zu fragen. Lebe der, ſo wollte auch Telemach noch ein Jahr zuſehen; ſey er todt, ſo möge ein anderer die Mutter nehmen. Jetzt erhub ſich Mentor, der Freund und Altersgenoſſe des Odyſſeus, dem dieſer, in den Kampf vor Troja ziehend, die Sorge des Hauſes anvertraut hatte, daß er, unter der Ober¬ aufſicht ſeines Vaters Laertes, Alles in Ordnung erhielte. Dieſer ereiferte ſich zornig gegen die Freier und rief: „Kein Wunder, wenn ein Scepter tragender König Recht und Billigkeit vergäße, ſtets zürnte und grauſam frevelte:
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0100"n="78"/>
und um einander her: als ſie der Verſammlung über den<lb/>
Häuptern waren, ſchauten ſie drohend herab, und fingen<lb/>
dann an, ſich ſelbſt mit den Klauen Hals und Kopf zu<lb/>
zerkratzen, dann erhoben ſie ſich wieder und ſtürmten<lb/>
rechts hin über Ithaka's Stadt. Dieß deutete der an¬<lb/>
weſende greiſe Vogelſchauer Halitherſes auf großes Ver¬<lb/>
derben, das den Freiern drohe. Denn noch am Leben<lb/>ſey Odyſſeus und nahe ſchon, und der Tod ſey allen<lb/>
jenen Männern bereitet. Aber der Freier Eurymachus,<lb/>
des Polybus Sohn, ſpottete des Zeichens und ſagte:<lb/>„Geh' du nach Hauſe und verkündige deinen eigenen<lb/>
Kindern ihr Geſchick, alberner Greis! Uns wirſt du nicht<lb/>
bethören. Viel Vögel fliegen unter den Strahlen der<lb/>
Sonne herum, aber nicht alle bedeuten etwas! Gewiſſer<lb/>
iſt nichts, als daß Odyſſeus in der Ferne ſtarb!“ Uebri¬<lb/>
gens beharrten die Freier auf ihrem Anſinnen, daß die<lb/>
Mutter Telemachs ſelbſt das Haus verlaſſen, zu ihrem<lb/>
Vater Ikarion ziehen und dort wählen ſolle.</p><lb/><p>Da drang Telemachus nicht weiter in ſie, ſondern<lb/>
er begehrte vom Volke nur ein ſchnellſegelndes Schiff<lb/>
und zwanzig Ruderer, um zu Pylos und zu Sparta nach<lb/>
dem verſchollenen Vater zu fragen. Lebe der, ſo wollte<lb/>
auch Telemach noch ein Jahr zuſehen; ſey er todt, ſo<lb/>
möge ein anderer die Mutter nehmen. Jetzt erhub ſich<lb/>
Mentor, der Freund und Altersgenoſſe des Odyſſeus,<lb/>
dem dieſer, in den Kampf vor Troja ziehend, die Sorge<lb/>
des Hauſes anvertraut hatte, daß er, unter der Ober¬<lb/>
aufſicht ſeines Vaters Laertes, Alles in Ordnung erhielte.<lb/>
Dieſer ereiferte ſich zornig gegen die Freier und rief:<lb/>„Kein Wunder, wenn ein Scepter tragender König Recht<lb/>
und Billigkeit vergäße, ſtets zürnte und grauſam frevelte:<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[78/0100]
und um einander her: als ſie der Verſammlung über den
Häuptern waren, ſchauten ſie drohend herab, und fingen
dann an, ſich ſelbſt mit den Klauen Hals und Kopf zu
zerkratzen, dann erhoben ſie ſich wieder und ſtürmten
rechts hin über Ithaka's Stadt. Dieß deutete der an¬
weſende greiſe Vogelſchauer Halitherſes auf großes Ver¬
derben, das den Freiern drohe. Denn noch am Leben
ſey Odyſſeus und nahe ſchon, und der Tod ſey allen
jenen Männern bereitet. Aber der Freier Eurymachus,
des Polybus Sohn, ſpottete des Zeichens und ſagte:
„Geh' du nach Hauſe und verkündige deinen eigenen
Kindern ihr Geſchick, alberner Greis! Uns wirſt du nicht
bethören. Viel Vögel fliegen unter den Strahlen der
Sonne herum, aber nicht alle bedeuten etwas! Gewiſſer
iſt nichts, als daß Odyſſeus in der Ferne ſtarb!“ Uebri¬
gens beharrten die Freier auf ihrem Anſinnen, daß die
Mutter Telemachs ſelbſt das Haus verlaſſen, zu ihrem
Vater Ikarion ziehen und dort wählen ſolle.
Da drang Telemachus nicht weiter in ſie, ſondern
er begehrte vom Volke nur ein ſchnellſegelndes Schiff
und zwanzig Ruderer, um zu Pylos und zu Sparta nach
dem verſchollenen Vater zu fragen. Lebe der, ſo wollte
auch Telemach noch ein Jahr zuſehen; ſey er todt, ſo
möge ein anderer die Mutter nehmen. Jetzt erhub ſich
Mentor, der Freund und Altersgenoſſe des Odyſſeus,
dem dieſer, in den Kampf vor Troja ziehend, die Sorge
des Hauſes anvertraut hatte, daß er, unter der Ober¬
aufſicht ſeines Vaters Laertes, Alles in Ordnung erhielte.
Dieſer ereiferte ſich zornig gegen die Freier und rief:
„Kein Wunder, wenn ein Scepter tragender König Recht
und Billigkeit vergäße, ſtets zürnte und grauſam frevelte:
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840, S. 78. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/100>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.