der grossen ungeheuern Schlucht, in welcher der Kra¬ ter liegt. Einer der Führer kam nach mir, dann der Major, dann der zweyte Führer, dann die ganze klei¬ ne Karavane bis auf den Herrn mit den erfrorenen Fingern. Hier standen und sassen und lagen wir, halb in dem Qualm des aufsteigenden Rauchdampfes einge¬ hüllt und keiner sprach ein Wort und jeder staunte in den furchtbaren Schlund hinab, aus welchem es in dunkeln und weisslichen Wolken dumpf und wüthend herauftobte. -- Endlich sagte der Major, indem er sich mit einem tiefen Athemzuge Luft machte: Now it is indeed worth a young man's while to mount and see it; for such a sight is not to be met with in the parks of old England. Mehr kannst Du von einem ächten Britten nicht erwarten, dessen patriotische Seele ihren Gefährten mit Rostbeef und Porter ambrosisch bewirthet.
Die Schlucht, ungefähr eine kleine Stunde im Umfange, lag vor uns, wir standen alle auf einer ziemlich schmalen Felsenwand, und bückten uns über eine steile Kluft von vielleicht sechzig bis siebzig Klaf¬ tern hinaus. Einige legten sich nieder, um sich auf der grausen Höhe vor Schwindel zu sichern. In die¬ ser Schlucht lag tief der Krater, der seine Stürme aus dem Abgrunde nach der entgegengesetzten Seite hin¬ über warf. Der Wind kam von der Morgensonne und wir standen noch ziemlich sicher vor dem Dampfe; nur dass hier und da etwas durch die Felsenspalten heraufdrang. Rund herum ist keine Möglichkeit vor den ungeheuern senkrechten Lavablöcken, bis hinun¬ ter ganz nahe an den Rand des eigentlichen Schlun¬
der groſsen ungeheuern Schlucht, in welcher der Kra¬ ter liegt. Einer der Führer kam nach mir, dann der Major, dann der zweyte Führer, dann die ganze klei¬ ne Karavane bis auf den Herrn mit den erfrorenen Fingern. Hier standen und saſsen und lagen wir, halb in dem Qualm des aufsteigenden Rauchdampfes einge¬ hüllt und keiner sprach ein Wort und jeder staunte in den furchtbaren Schlund hinab, aus welchem es in dunkeln und weiſslichen Wolken dumpf und wüthend herauftobte. — Endlich sagte der Major, indem er sich mit einem tiefen Athemzuge Luft machte: Now it is indeed worth a young man's while to mount and see it; for such a sight is not to be met with in the parks of old England. Mehr kannst Du von einem ächten Britten nicht erwarten, dessen patriotische Seele ihren Gefährten mit Rostbeef und Porter ambrosisch bewirthet.
Die Schlucht, ungefähr eine kleine Stunde im Umfange, lag vor uns, wir standen alle auf einer ziemlich schmalen Felsenwand, und bückten uns über eine steile Kluft von vielleicht sechzig bis siebzig Klaf¬ tern hinaus. Einige legten sich nieder, um sich auf der grausen Höhe vor Schwindel zu sichern. In die¬ ser Schlucht lag tief der Krater, der seine Stürme aus dem Abgrunde nach der entgegengesetzten Seite hin¬ über warf. Der Wind kam von der Morgensonne und wir standen noch ziemlich sicher vor dem Dampfe; nur daſs hier und da etwas durch die Felsenspalten heraufdrang. Rund herum ist keine Möglichkeit vor den ungeheuern senkrechten Lavablöcken, bis hinun¬ ter ganz nahe an den Rand des eigentlichen Schlun¬
<TEI><text><body><div><p><pbfacs="#f0314"n="288"/>
der groſsen ungeheuern Schlucht, in welcher der Kra¬<lb/>
ter liegt. Einer der Führer kam nach mir, dann der<lb/>
Major, dann der zweyte Führer, dann die ganze klei¬<lb/>
ne Karavane bis auf den Herrn mit den erfrorenen<lb/>
Fingern. Hier standen und saſsen und lagen wir, halb<lb/>
in dem Qualm des aufsteigenden Rauchdampfes einge¬<lb/>
hüllt und keiner sprach ein Wort und jeder staunte<lb/>
in den furchtbaren Schlund hinab, aus welchem es in<lb/>
dunkeln und weiſslichen Wolken dumpf und wüthend<lb/>
herauftobte. — Endlich sagte der Major, indem er<lb/>
sich mit einem tiefen Athemzuge Luft machte: <hirendition="#i">Now<lb/>
it is indeed worth a young man's</hi> w<hirendition="#i">hile</hi> to <hirendition="#i">mount and<lb/>
see it; for such a sight is not to be met with in the<lb/>
parks of old England</hi>. Mehr kannst Du von einem<lb/>
ächten Britten nicht erwarten, dessen patriotische Seele<lb/>
ihren Gefährten mit Rostbeef und Porter ambrosisch<lb/>
bewirthet.</p><lb/><p>Die Schlucht, ungefähr eine kleine Stunde im<lb/>
Umfange, lag vor uns, wir standen alle auf einer<lb/>
ziemlich schmalen Felsenwand, und bückten uns über<lb/>
eine steile Kluft von vielleicht sechzig bis siebzig Klaf¬<lb/>
tern hinaus. Einige legten sich nieder, um sich auf<lb/>
der grausen Höhe vor Schwindel zu sichern. In die¬<lb/>
ser Schlucht lag tief der Krater, der seine Stürme aus<lb/>
dem Abgrunde nach der entgegengesetzten Seite hin¬<lb/>
über warf. Der Wind kam von der Morgensonne und<lb/>
wir standen noch ziemlich sicher vor dem Dampfe;<lb/>
nur daſs hier und da etwas durch die Felsenspalten<lb/>
heraufdrang. Rund herum ist keine Möglichkeit vor<lb/>
den ungeheuern senkrechten Lavablöcken, bis hinun¬<lb/>
ter ganz nahe an den Rand des eigentlichen Schlun¬<lb/></p></div></body></text></TEI>
[288/0314]
der groſsen ungeheuern Schlucht, in welcher der Kra¬
ter liegt. Einer der Führer kam nach mir, dann der
Major, dann der zweyte Führer, dann die ganze klei¬
ne Karavane bis auf den Herrn mit den erfrorenen
Fingern. Hier standen und saſsen und lagen wir, halb
in dem Qualm des aufsteigenden Rauchdampfes einge¬
hüllt und keiner sprach ein Wort und jeder staunte
in den furchtbaren Schlund hinab, aus welchem es in
dunkeln und weiſslichen Wolken dumpf und wüthend
herauftobte. — Endlich sagte der Major, indem er
sich mit einem tiefen Athemzuge Luft machte: Now
it is indeed worth a young man's while to mount and
see it; for such a sight is not to be met with in the
parks of old England. Mehr kannst Du von einem
ächten Britten nicht erwarten, dessen patriotische Seele
ihren Gefährten mit Rostbeef und Porter ambrosisch
bewirthet.
Die Schlucht, ungefähr eine kleine Stunde im
Umfange, lag vor uns, wir standen alle auf einer
ziemlich schmalen Felsenwand, und bückten uns über
eine steile Kluft von vielleicht sechzig bis siebzig Klaf¬
tern hinaus. Einige legten sich nieder, um sich auf
der grausen Höhe vor Schwindel zu sichern. In die¬
ser Schlucht lag tief der Krater, der seine Stürme aus
dem Abgrunde nach der entgegengesetzten Seite hin¬
über warf. Der Wind kam von der Morgensonne und
wir standen noch ziemlich sicher vor dem Dampfe;
nur daſs hier und da etwas durch die Felsenspalten
heraufdrang. Rund herum ist keine Möglichkeit vor
den ungeheuern senkrechten Lavablöcken, bis hinun¬
ter ganz nahe an den Rand des eigentlichen Schlun¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Seume, Johann Gottfried: Spaziergang nach Syrakus im Jahre 1802. Braunschweig u. a., 1803, S. 288. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/seume_syrakus_1803/314>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.