Seyfried, Johann Heinrich: Medulla Mirabilium Naturae. Nürnberg, 1679.Von der Natur. und trägt seine obhabende Passagiers an dasverlangte Ort. Berichtet man ihne/ daß zwi- schen Wegs er der Dörne und anderer Hinter- nis warnehmen solle/ so schlägt an solchen Orten er seine Augen zur Erde/ gehet behutsam/ damit er sich nicht verletze/ oder gefährlich trette. Es giebt dieser Gegend Elephanten/ welche drey/ und mehre Sprachen verstehen. Majolus. Ost- Jnd. und Chinaeischer Statts und Lust-Gar- ten. E. F. 26. Jn Ost-Jndien in der Stadt Co- 27. Es
Von der Natur. und trägt ſeine obhabende Paſſagiers an dasverlangte Ort. Berichtet man ihne/ daß zwi- ſchen Wegs er der Dörne und anderer Hinter- nis warnehmen ſolle/ ſo ſchlägt an ſolchen Orten er ſeine Augen zur Erde/ gehet behutſam/ damit er ſich nicht verletze/ oder gefährlich trette. Es giebt dieſer Gegend Elephanten/ welche drey/ und mehre Sprachen verſtehen. Majolus. Oſt- Jnd. und Chinæiſcher Statts und Luſt-Gar- ten. E. F. 26. Jn Oſt-Jndien in der Stadt Co- 27. Es
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0755" n="603"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von der Natur.</hi></fw><lb/> und trägt ſeine obhabende Paſſagiers an das<lb/> verlangte Ort. Berichtet man ihne/ daß zwi-<lb/> ſchen Wegs er der Dörne und anderer Hinter-<lb/> nis warnehmen ſolle/ ſo ſchlägt an ſolchen Orten<lb/> er ſeine Augen zur Erde/ gehet behutſam/ damit<lb/> er ſich nicht verletze/ oder gefährlich trette. Es<lb/> giebt dieſer Gegend Elephanten/ welche drey/<lb/> und mehre Sprachen verſtehen. <hi rendition="#aq">Majolus.</hi> Oſt-<lb/> Jnd. und <hi rendition="#aq">Chinæi</hi>ſcher Statts und Luſt-Gar-<lb/> ten. <hi rendition="#aq">E. F.</hi></p><lb/> <p>26. Jn Oſt-Jndien in der Stadt Co-<lb/> chin; war ein Elephant dene man gewöhnlich<lb/> brauchte/ die Güter aus den Schiffen in die<lb/> Stadt zu tragen. Als einſten ein neu-gebaut<lb/> Schiff von dem Ufer da es ſtunde/ in das Meer<lb/> gebracht werden ſolte; und aber wegen der<lb/> Gröſſe und Laſt/ ſchwer damit hergehen wolte/<lb/> ward auch dieſer Elephant darzu angeſtellt. Als<lb/> aber ſeines Regierers Zuſprechen und Liebkoſen<lb/> nichts verfangen wolte/ redete derſelbe ihne end-<lb/> lich an/ daß er dem König in Portugal zu Ehren/<lb/> das Schiff fortziehen helffen wolte: Hierauf<lb/> dann der Elephant dieſer beeder Wort/ <hi rendition="#aq">Hoo,<lb/> Hoo,</hi> das iſt in Malaiſcher Sprach ſo viel ge-<lb/> ſagt: Jch will/ ich will/ gantz deutlich/ mit män-<lb/> niglichs Wunder ſich vernehmen laſſen. Streck-<lb/> te hierauf auch ohne Verzug ſich dergeſtalt<lb/> daran/ daß er das Schiff ins Meer brachte. A-<lb/> bentheur der Natür- und Künſtlichen Sachen in<lb/><hi rendition="#aq">China</hi> und <hi rendition="#aq">Europa.</hi></p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">27. Es</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [603/0755]
Von der Natur.
und trägt ſeine obhabende Paſſagiers an das
verlangte Ort. Berichtet man ihne/ daß zwi-
ſchen Wegs er der Dörne und anderer Hinter-
nis warnehmen ſolle/ ſo ſchlägt an ſolchen Orten
er ſeine Augen zur Erde/ gehet behutſam/ damit
er ſich nicht verletze/ oder gefährlich trette. Es
giebt dieſer Gegend Elephanten/ welche drey/
und mehre Sprachen verſtehen. Majolus. Oſt-
Jnd. und Chinæiſcher Statts und Luſt-Gar-
ten. E. F.
26. Jn Oſt-Jndien in der Stadt Co-
chin; war ein Elephant dene man gewöhnlich
brauchte/ die Güter aus den Schiffen in die
Stadt zu tragen. Als einſten ein neu-gebaut
Schiff von dem Ufer da es ſtunde/ in das Meer
gebracht werden ſolte; und aber wegen der
Gröſſe und Laſt/ ſchwer damit hergehen wolte/
ward auch dieſer Elephant darzu angeſtellt. Als
aber ſeines Regierers Zuſprechen und Liebkoſen
nichts verfangen wolte/ redete derſelbe ihne end-
lich an/ daß er dem König in Portugal zu Ehren/
das Schiff fortziehen helffen wolte: Hierauf
dann der Elephant dieſer beeder Wort/ Hoo,
Hoo, das iſt in Malaiſcher Sprach ſo viel ge-
ſagt: Jch will/ ich will/ gantz deutlich/ mit män-
niglichs Wunder ſich vernehmen laſſen. Streck-
te hierauf auch ohne Verzug ſich dergeſtalt
daran/ daß er das Schiff ins Meer brachte. A-
bentheur der Natür- und Künſtlichen Sachen in
China und Europa.
27. Es
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/seyfried_medulla_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/seyfried_medulla_1679/755 |
Zitationshilfe: | Seyfried, Johann Heinrich: Medulla Mirabilium Naturae. Nürnberg, 1679, S. 603. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/seyfried_medulla_1679/755>, abgerufen am 16.06.2024. |