Sievers, Johann August Carl: Briefe aus Sibirien. St. Petersburg, 1796.aus Sibirien. felsgebirge, nebst den kräuterreichen Wiesen zu besuchen.Meine Mühe belohnten: die schöne Dodartia orientalis, Cachrys odontalgica, Nepeta violacea, Asphodelus sibiricus Pall. Cunila capitata, Antirrhinum junceum, Spiraea Filipendula und andere schöne Gewächse. Wie schon gesagt, es ist nicht ungewöhnlich, auf den Bergen Grabhügel zu finden: so traf ich denn auch bey dieser Excursion ein Grab an, dessen Leichnam nur oberflächlich eingescharret war, (ein Beweiß daß es einem gemeinen Kirgisen gehörte.) Auf demselben lagen eine Menge Stein, welche mit geflochtenen dünnen Binsen zum Theil bedeckt waren. Eine lederne Flasche in Form eines Theekessels (Tursuk), vielleicht sein ganzer Reich- thum, war oben zur Zierde aufgesetzt. Dieses war mir auffallend, denn gewöhnlich kommen die Sachen, die der Verstorbene besaß, und vorzüglich für ihn brauchbar waren, mit ins Grab. Auf allen meinen Reisen habe ich hier diesen Fall auch nur zum erstenmal gesehen. -- Die Hitze war im Mittage auf denen der Sonne ausge- sezten Bergen so groß, daß ich einen Stein kaum in der Hand erhalten konnte, ohne ihn nicht in die andere Hand abwechseln zu müssen, wenn ich ihn etwa näher betrachten wollte. Bey meiner Heimkunft war die ganze Equipage kühlern H
aus Sibirien. felsgebirge, nebſt den kraͤuterreichen Wieſen zu beſuchen.Meine Muͤhe belohnten: die ſchoͤne Dodartia orientalis, Cachrys odontalgica, Nepeta violacea, Aſphodelus ſibiricus Pall. Cunila capitata, Antirrhinum junceum, Spiraea Filipendula und andere ſchoͤne Gewaͤchſe. Wie ſchon geſagt, es iſt nicht ungewoͤhnlich, auf den Bergen Grabhuͤgel zu finden: ſo traf ich denn auch bey dieſer Excurſion ein Grab an, deſſen Leichnam nur oberflaͤchlich eingeſcharret war, (ein Beweiß daß es einem gemeinen Kirgiſen gehoͤrte.) Auf demſelben lagen eine Menge Stein, welche mit geflochtenen duͤnnen Binſen zum Theil bedeckt waren. Eine lederne Flaſche in Form eines Theekeſſels (Turſuk), vielleicht ſein ganzer Reich- thum, war oben zur Zierde aufgeſetzt. Dieſes war mir auffallend, denn gewoͤhnlich kommen die Sachen, die der Verſtorbene beſaß, und vorzuͤglich fuͤr ihn brauchbar waren, mit ins Grab. Auf allen meinen Reiſen habe ich hier dieſen Fall auch nur zum erſtenmal geſehen. — Die Hitze war im Mittage auf denen der Sonne ausge- ſezten Bergen ſo groß, daß ich einen Stein kaum in der Hand erhalten konnte, ohne ihn nicht in die andere Hand abwechſeln zu muͤſſen, wenn ich ihn etwa naͤher betrachten wollte. Bey meiner Heimkunft war die ganze Equipage kuͤhlern H
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0121" n="113"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">aus Sibirien.</hi></fw><lb/> felsgebirge, nebſt den kraͤuterreichen Wieſen zu beſuchen.<lb/> Meine Muͤhe belohnten: die ſchoͤne <hi rendition="#aq">Dodartia orientalis,<lb/> Cachrys odontalgica, Nepeta violacea, Aſphodelus<lb/> ſibiricus <hi rendition="#i">Pall.</hi> Cunila capitata, Antirrhinum junceum,<lb/> Spiraea Filipendula</hi> und andere ſchoͤne Gewaͤchſe. Wie<lb/> ſchon geſagt, es iſt nicht ungewoͤhnlich, auf den Bergen<lb/> Grabhuͤgel zu finden: ſo traf ich denn auch bey dieſer<lb/> Excurſion ein Grab an, deſſen Leichnam nur oberflaͤchlich<lb/> eingeſcharret war, (ein Beweiß daß es einem gemeinen<lb/> Kirgiſen gehoͤrte.) Auf demſelben lagen eine Menge<lb/> Stein, welche mit geflochtenen duͤnnen Binſen zum<lb/> Theil bedeckt waren. Eine lederne Flaſche in Form<lb/> eines Theekeſſels (<hi rendition="#fr">Turſuk</hi>), vielleicht ſein ganzer Reich-<lb/> thum, war oben zur Zierde aufgeſetzt. Dieſes war mir<lb/> auffallend, denn gewoͤhnlich kommen die Sachen, die<lb/> der Verſtorbene beſaß, und vorzuͤglich fuͤr ihn brauchbar<lb/> waren, mit ins Grab. Auf allen meinen Reiſen habe<lb/> ich hier dieſen Fall auch nur zum erſtenmal geſehen. —<lb/> Die Hitze war im Mittage auf denen der Sonne ausge-<lb/> ſezten Bergen ſo groß, daß ich einen Stein kaum in der<lb/> Hand erhalten konnte, ohne ihn nicht in die andere<lb/> Hand abwechſeln zu muͤſſen, wenn ich ihn etwa naͤher<lb/> betrachten wollte.</p><lb/> <p>Bey meiner Heimkunft war die ganze Equipage<lb/> beinahe aufgeladen, und zum Abmarſch fertig; der große<lb/> Kirgiſiſche Stamm oder Woloſt, <hi rendition="#fr">(Aul) J<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/>likiret</hi> an<lb/> dem in den Jrtiſch fallenden <hi rendition="#fr">Ulambalack</hi> (Fiſchfluß)<lb/> wo der Sultan <hi rendition="#fr">Tſchurga</hi> ſtehet, war nur 15 Werſt<lb/> entfernt: wir machten alſo heute noch dieſe Reiſe in der<lb/> <fw place="bottom" type="sig">H</fw><fw place="bottom" type="catch">kuͤhlern</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [113/0121]
aus Sibirien.
felsgebirge, nebſt den kraͤuterreichen Wieſen zu beſuchen.
Meine Muͤhe belohnten: die ſchoͤne Dodartia orientalis,
Cachrys odontalgica, Nepeta violacea, Aſphodelus
ſibiricus Pall. Cunila capitata, Antirrhinum junceum,
Spiraea Filipendula und andere ſchoͤne Gewaͤchſe. Wie
ſchon geſagt, es iſt nicht ungewoͤhnlich, auf den Bergen
Grabhuͤgel zu finden: ſo traf ich denn auch bey dieſer
Excurſion ein Grab an, deſſen Leichnam nur oberflaͤchlich
eingeſcharret war, (ein Beweiß daß es einem gemeinen
Kirgiſen gehoͤrte.) Auf demſelben lagen eine Menge
Stein, welche mit geflochtenen duͤnnen Binſen zum
Theil bedeckt waren. Eine lederne Flaſche in Form
eines Theekeſſels (Turſuk), vielleicht ſein ganzer Reich-
thum, war oben zur Zierde aufgeſetzt. Dieſes war mir
auffallend, denn gewoͤhnlich kommen die Sachen, die
der Verſtorbene beſaß, und vorzuͤglich fuͤr ihn brauchbar
waren, mit ins Grab. Auf allen meinen Reiſen habe
ich hier dieſen Fall auch nur zum erſtenmal geſehen. —
Die Hitze war im Mittage auf denen der Sonne ausge-
ſezten Bergen ſo groß, daß ich einen Stein kaum in der
Hand erhalten konnte, ohne ihn nicht in die andere
Hand abwechſeln zu muͤſſen, wenn ich ihn etwa naͤher
betrachten wollte.
Bey meiner Heimkunft war die ganze Equipage
beinahe aufgeladen, und zum Abmarſch fertig; der große
Kirgiſiſche Stamm oder Woloſt, (Aul) J_likiret an
dem in den Jrtiſch fallenden Ulambalack (Fiſchfluß)
wo der Sultan Tſchurga ſtehet, war nur 15 Werſt
entfernt: wir machten alſo heute noch dieſe Reiſe in der
kuͤhlern
H
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |