Sievers, Johann August Carl: Briefe aus Sibirien. St. Petersburg, 1796.Sievers Briefe [Spaltenumbruch]
Eiserne Hakken.(Tschot.) Kleine eiserne Kessel.(Bachar.) Eiserne Schöpflöffel.(Choll. Bachar.) Feuerstahle.(Tschackmack.) Feuersteine zu 1 Kop.(Tschack-mack-taß.) Chara Sawra schwarzer Schagrin; so nennen Um 3 Uhr Nachmittages giengen wir weiter und mir
Sievers Briefe [Spaltenumbruch]
Eiſerne Hakken.(Tſchot.) Kleine eiſerne Keſſel.(Bachàr.) Eiſerne Schoͤpfloͤffel.(Choll. Bachàr.) Feuerſtahle.(Tſchackmack.) Feuerſteine zu 1 Kop.(Tſchack-mack-taß.) Chara Sawra ſchwarzer Schagrin; ſo nennen Um 3 Uhr Nachmittages giengen wir weiter und mir
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0136" n="128"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Sievers Briefe</hi> </fw><lb/> <cb/> <list> <item>Eiſerne Hakken.<hi rendition="#et">(<hi rendition="#fr">Tſchot.</hi>)</hi></item><lb/> <item>Kleine eiſerne Keſſel.<hi rendition="#et">(<hi rendition="#fr">Bach</hi><hi rendition="#aq">à</hi><hi rendition="#fr">r.</hi>)</hi></item><lb/> <item>Eiſerne Schoͤpfloͤffel.<hi rendition="#et">(<hi rendition="#fr">Choll. Bach</hi><hi rendition="#aq">à</hi><hi rendition="#fr">r.</hi>)</hi></item><lb/> <item>Feuerſtahle.<hi rendition="#et">(<hi rendition="#fr">Tſchackmack.</hi>)</hi></item><lb/> <item>Feuerſteine zu 1 Kop.<hi rendition="#et">(<hi rendition="#fr">Tſchack-mack-taß.</hi>)</hi></item> </list><lb/> <p><hi rendition="#fr">Chara Sawra</hi> ſchwarzer Schagrin; ſo nennen<lb/> die Kirgiſen die Stiefel ſo ſie von den Taſchkinern und<lb/> Bucharen ſehr theuer erkaufen: der Preiß iſt gewoͤhn-<lb/> lich ein Pferd, welches man auf 12 Rubel ſetzen kann;<lb/> aber ſie ſind auch ſo ſtark, daß ſie oͤfters 8 Jahre aus-<lb/> dauern; ſie werden von Pferdeleder verfertiget und ſind<lb/> auf der Oberflaͤche koͤrnig. Außer den erwaͤhnten Waa-<lb/> ren tauſchen ſie von ihren aſiatiſchen Nachbaren beynahe<lb/> alle uͤbrige Kleidung ein, die groͤßtentheils in baumwol-<lb/> lenen Zeugen und ſeidenen Tuͤchern zum Kopfputz der<lb/> Frauenzimmer beſteht.</p><lb/> <p>Um 3 Uhr Nachmittages giengen wir weiter und<lb/> hatten bis zum Nachtlager, bey einer Wolloſt <hi rendition="#fr">Chara-<lb/> girei,</hi> einen ſchoͤnen ebenen Weg; das Fluͤßchen, woran<lb/> dieſes Dorf ſtand, hieß gleichfalls <hi rendition="#fr">Chara-Sſu</hi> ohnweit<lb/> dem nicht ſehr hohen kahlen Berge <hi rendition="#fr">Chuß-Murren</hi><lb/> (Vogel-Schnabel). Waͤhrend dieſem Marſche bemerkte<lb/> ich große Flecke eiſenſchuͤßigen rothen Thon, Salzpfuͤtzen<lb/> und Salzausſchlag auf der Steppe. Der groͤßte Salz-<lb/> antheil hier herum iſt <hi rendition="#aq">Alcali minerale,</hi> hat aber auch<lb/> zum Theil Vitriol. oder Salzſaͤure beygemiſcht. Hier<lb/> traf ich denn auch manche ſchoͤne Salzpflanze als <hi rendition="#aq">Atri-<lb/> plex ſibirica & laciniata, Serratula ſalſa, Salſolae</hi> von<lb/> verſchiednen Gattungen. Mein Fuͤhrer <hi rendition="#fr">Chaial</hi> zeigte<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mir</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [128/0136]
Sievers Briefe
Eiſerne Hakken.(Tſchot.)
Kleine eiſerne Keſſel.(Bachàr.)
Eiſerne Schoͤpfloͤffel.(Choll. Bachàr.)
Feuerſtahle.(Tſchackmack.)
Feuerſteine zu 1 Kop.(Tſchack-mack-taß.)
Chara Sawra ſchwarzer Schagrin; ſo nennen
die Kirgiſen die Stiefel ſo ſie von den Taſchkinern und
Bucharen ſehr theuer erkaufen: der Preiß iſt gewoͤhn-
lich ein Pferd, welches man auf 12 Rubel ſetzen kann;
aber ſie ſind auch ſo ſtark, daß ſie oͤfters 8 Jahre aus-
dauern; ſie werden von Pferdeleder verfertiget und ſind
auf der Oberflaͤche koͤrnig. Außer den erwaͤhnten Waa-
ren tauſchen ſie von ihren aſiatiſchen Nachbaren beynahe
alle uͤbrige Kleidung ein, die groͤßtentheils in baumwol-
lenen Zeugen und ſeidenen Tuͤchern zum Kopfputz der
Frauenzimmer beſteht.
Um 3 Uhr Nachmittages giengen wir weiter und
hatten bis zum Nachtlager, bey einer Wolloſt Chara-
girei, einen ſchoͤnen ebenen Weg; das Fluͤßchen, woran
dieſes Dorf ſtand, hieß gleichfalls Chara-Sſu ohnweit
dem nicht ſehr hohen kahlen Berge Chuß-Murren
(Vogel-Schnabel). Waͤhrend dieſem Marſche bemerkte
ich große Flecke eiſenſchuͤßigen rothen Thon, Salzpfuͤtzen
und Salzausſchlag auf der Steppe. Der groͤßte Salz-
antheil hier herum iſt Alcali minerale, hat aber auch
zum Theil Vitriol. oder Salzſaͤure beygemiſcht. Hier
traf ich denn auch manche ſchoͤne Salzpflanze als Atri-
plex ſibirica & laciniata, Serratula ſalſa, Salſolae von
verſchiednen Gattungen. Mein Fuͤhrer Chaial zeigte
mir
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |