Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Stifter, Adalbert: Der Nachsommer. Bd. 2. Pesth, 1857.

Bild:
<< vorherige Seite

mer darin fortgefahren sei, und daß ich zulezt mich an
Calderon gewagt habe.

Sie sagte, von ihrer Mutter sei ihr das Spanische
empfohlen worden. Es gefalle ihr, sie werde nicht
davon ablassen, so weit nehmlich ihre Kräfte darin
ausreichen, und sie finde in dem Inhalte der spani¬
schen Schriften besonders in der Einsamkeit der Ro¬
manzen in den Pfaden der Maulthiertreiber und in
den Schluchten und Bergen eine Ähnlichkeit mit dem
Lande, in dem wir reisen. Darum gefalle ihr das
Spanische, weil ihr dieses Land hier so gefalle. Sie
würde am liebsten, wenn es auf sie ankäme, in diesen
Bergen wohnen.

"Mir gefällt auch dieses Land," erwiederte ich,
"es gefällt mir mehr, als ich je gedacht hätte. Da ich
zum ersten Male hier war, übte es auf mich schier
keinen Reiz aus, ja mit seinem raschen Wechsel und
doch mit der großen Ähnlichkeit aller Gründe stieß es
mich eher ab, als es mich anzog. Da ich mit unserem
Gastfreunde später einmal einen größeren Theil be¬
reiste, war es ganz anders, ich fand mich zu dieser
Weitsicht und Beschränktheit zu dieser Enge und Gro߬
artigkeit zu dieser Einfachheit und Manigfaltigkeit
hingeneigt. Ich fühlte mich bewegt, obwohl ich an

mer darin fortgefahren ſei, und daß ich zulezt mich an
Calderon gewagt habe.

Sie ſagte, von ihrer Mutter ſei ihr das Spaniſche
empfohlen worden. Es gefalle ihr, ſie werde nicht
davon ablaſſen, ſo weit nehmlich ihre Kräfte darin
ausreichen, und ſie finde in dem Inhalte der ſpani¬
ſchen Schriften beſonders in der Einſamkeit der Ro¬
manzen in den Pfaden der Maulthiertreiber und in
den Schluchten und Bergen eine Ähnlichkeit mit dem
Lande, in dem wir reiſen. Darum gefalle ihr das
Spaniſche, weil ihr dieſes Land hier ſo gefalle. Sie
würde am liebſten, wenn es auf ſie ankäme, in dieſen
Bergen wohnen.

„Mir gefällt auch dieſes Land,“ erwiederte ich,
„es gefällt mir mehr, als ich je gedacht hätte. Da ich
zum erſten Male hier war, übte es auf mich ſchier
keinen Reiz aus, ja mit ſeinem raſchen Wechſel und
doch mit der großen Ähnlichkeit aller Gründe ſtieß es
mich eher ab, als es mich anzog. Da ich mit unſerem
Gaſtfreunde ſpäter einmal einen größeren Theil be¬
reiſte, war es ganz anders, ich fand mich zu dieſer
Weitſicht und Beſchränktheit zu dieſer Enge und Gro߬
artigkeit zu dieſer Einfachheit und Manigfaltigkeit
hingeneigt. Ich fühlte mich bewegt, obwohl ich an

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0226" n="212"/>
mer darin fortgefahren &#x017F;ei, und daß ich zulezt mich an<lb/>
Calderon gewagt habe.</p><lb/>
        <p>Sie &#x017F;agte, von ihrer Mutter &#x017F;ei ihr das Spani&#x017F;che<lb/>
empfohlen worden. Es gefalle ihr, &#x017F;ie werde nicht<lb/>
davon abla&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;o weit nehmlich ihre Kräfte darin<lb/>
ausreichen, und &#x017F;ie finde in dem Inhalte der &#x017F;pani¬<lb/>
&#x017F;chen Schriften be&#x017F;onders in der Ein&#x017F;amkeit der Ro¬<lb/>
manzen in den Pfaden der Maulthiertreiber und in<lb/>
den Schluchten und Bergen eine Ähnlichkeit mit dem<lb/>
Lande, in dem wir rei&#x017F;en. Darum gefalle ihr das<lb/>
Spani&#x017F;che, weil ihr die&#x017F;es Land hier &#x017F;o gefalle. Sie<lb/>
würde am lieb&#x017F;ten, wenn es auf &#x017F;ie ankäme, in die&#x017F;en<lb/>
Bergen wohnen.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Mir gefällt auch die&#x017F;es Land,&#x201C; erwiederte ich,<lb/>
&#x201E;es gefällt mir mehr, als ich je gedacht hätte. Da ich<lb/>
zum er&#x017F;ten Male hier war, übte es auf mich &#x017F;chier<lb/>
keinen Reiz aus, ja mit &#x017F;einem ra&#x017F;chen Wech&#x017F;el und<lb/>
doch mit der großen Ähnlichkeit aller Gründe &#x017F;tieß es<lb/>
mich eher ab, als es mich anzog. Da ich mit un&#x017F;erem<lb/>
Ga&#x017F;tfreunde &#x017F;päter einmal einen größeren Theil be¬<lb/>
rei&#x017F;te, war es ganz anders, ich fand mich zu die&#x017F;er<lb/>
Weit&#x017F;icht und Be&#x017F;chränktheit zu die&#x017F;er Enge und Gro߬<lb/>
artigkeit zu die&#x017F;er Einfachheit und Manigfaltigkeit<lb/>
hingeneigt. Ich fühlte mich bewegt, obwohl ich an<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[212/0226] mer darin fortgefahren ſei, und daß ich zulezt mich an Calderon gewagt habe. Sie ſagte, von ihrer Mutter ſei ihr das Spaniſche empfohlen worden. Es gefalle ihr, ſie werde nicht davon ablaſſen, ſo weit nehmlich ihre Kräfte darin ausreichen, und ſie finde in dem Inhalte der ſpani¬ ſchen Schriften beſonders in der Einſamkeit der Ro¬ manzen in den Pfaden der Maulthiertreiber und in den Schluchten und Bergen eine Ähnlichkeit mit dem Lande, in dem wir reiſen. Darum gefalle ihr das Spaniſche, weil ihr dieſes Land hier ſo gefalle. Sie würde am liebſten, wenn es auf ſie ankäme, in dieſen Bergen wohnen. „Mir gefällt auch dieſes Land,“ erwiederte ich, „es gefällt mir mehr, als ich je gedacht hätte. Da ich zum erſten Male hier war, übte es auf mich ſchier keinen Reiz aus, ja mit ſeinem raſchen Wechſel und doch mit der großen Ähnlichkeit aller Gründe ſtieß es mich eher ab, als es mich anzog. Da ich mit unſerem Gaſtfreunde ſpäter einmal einen größeren Theil be¬ reiſte, war es ganz anders, ich fand mich zu dieſer Weitſicht und Beſchränktheit zu dieſer Enge und Gro߬ artigkeit zu dieſer Einfachheit und Manigfaltigkeit hingeneigt. Ich fühlte mich bewegt, obwohl ich an

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/stifter_nachsommer02_1857
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/stifter_nachsommer02_1857/226
Zitationshilfe: Stifter, Adalbert: Der Nachsommer. Bd. 2. Pesth, 1857, S. 212. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/stifter_nachsommer02_1857/226>, abgerufen am 18.05.2024.