Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Storm, Theodor: Bötjer Basch. Berlin, 1887.

Bild:
<< vorherige Seite

"Nun," erwiderte er, "wenn Euere Fröhlichkeit aus einem guten Gewissen stammt, so sag' mir einmal, Fritz Basch, wie heißt das Gerundium von pulso, ich schlage?"

Wenn aber auch Fritz mit dem Lateinischen bald in die Brüche kam, in allem Andren war er doch der Baas unter seinen Kameraden. Bedurfte es zu einer Lustigkeit oder zu einem Schelmstück einer kleinen Baarschaft, so winkte er seine Vertrauten in den dunkeln Raum, der zwischen ihrer oben belegenen Klasse und dem Dache lag. "Habt Ihr Geld?" frug er eines Nachmittages, "sieben Schilling gebrauchen wir, ich habe zwei!"

"Nä," sagte Hans Reimers, der dicke Schlachterssohn, der nie etwas ausgeben mochte, "ick hev nix, hev mi güstern erst 'n Meerswienbock köft."

"Von wem hest de köft?"

"Hier, von Claus Schohster."

"Gut! - Claus, wo väl hest Du noch davon?"

"Dree Schilling!" sagte Claus ein wenig beklommen, indem er das Geld aus seiner Tasche sammelte.

„Nun,“ erwiderte er, „wenn Euere Fröhlichkeit aus einem guten Gewissen stammt, so sag’ mir einmal, Fritz Basch, wie heißt das Gerundium von pulso, ich schlage?“

Wenn aber auch Fritz mit dem Lateinischen bald in die Brüche kam, in allem Andren war er doch der Baas unter seinen Kameraden. Bedurfte es zu einer Lustigkeit oder zu einem Schelmstück einer kleinen Baarschaft, so winkte er seine Vertrauten in den dunkeln Raum, der zwischen ihrer oben belegenen Klasse und dem Dache lag. „Habt Ihr Geld?“ frug er eines Nachmittages, „sieben Schilling gebrauchen wir, ich habe zwei!“

„Nä,“ sagte Hans Reimers, der dicke Schlachterssohn, der nie etwas ausgeben mochte, „ick hev nix, hev mi güstern erst ’n Meerswienbock köft.“

„Von wem hest de köft?“

„Hier, von Claus Schohster.“

„Gut! – Claus, wo väl hest Du noch davon?“

„Dree Schilling!“ sagte Claus ein wenig beklommen, indem er das Geld aus seiner Tasche sammelte.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0028" n="28"/>
        <p> &#x201E;Nun,&#x201C; erwiderte er, &#x201E;wenn Euere Fröhlichkeit aus einem guten Gewissen stammt, so sag&#x2019; mir einmal, Fritz Basch, wie heißt das <hi rendition="#aq">Gerundium</hi> von <hi rendition="#aq">pulso</hi>, ich schlage?&#x201C;</p>
        <p>Wenn aber auch Fritz mit dem Lateinischen bald in die Brüche kam, in allem Andren war er doch der Baas unter seinen Kameraden. Bedurfte es zu einer Lustigkeit oder zu einem Schelmstück einer kleinen Baarschaft, so winkte er seine Vertrauten in den dunkeln Raum, der zwischen ihrer oben belegenen Klasse und dem Dache lag. &#x201E;Habt Ihr Geld?&#x201C; frug er eines Nachmittages, &#x201E;sieben Schilling gebrauchen wir, ich habe zwei!&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Nä,&#x201C; sagte Hans Reimers, der dicke Schlachterssohn, der nie etwas ausgeben mochte, &#x201E;ick hev nix, hev mi güstern erst &#x2019;n Meerswienbock köft.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Von wem hest de köft?&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Hier, von Claus Schohster.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Gut! &#x2013; Claus, wo väl hest Du noch davon?&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Dree Schilling!&#x201C; sagte Claus ein wenig beklommen, indem er das Geld aus seiner Tasche sammelte.</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[28/0028] „Nun,“ erwiderte er, „wenn Euere Fröhlichkeit aus einem guten Gewissen stammt, so sag’ mir einmal, Fritz Basch, wie heißt das Gerundium von pulso, ich schlage?“ Wenn aber auch Fritz mit dem Lateinischen bald in die Brüche kam, in allem Andren war er doch der Baas unter seinen Kameraden. Bedurfte es zu einer Lustigkeit oder zu einem Schelmstück einer kleinen Baarschaft, so winkte er seine Vertrauten in den dunkeln Raum, der zwischen ihrer oben belegenen Klasse und dem Dache lag. „Habt Ihr Geld?“ frug er eines Nachmittages, „sieben Schilling gebrauchen wir, ich habe zwei!“ „Nä,“ sagte Hans Reimers, der dicke Schlachterssohn, der nie etwas ausgeben mochte, „ick hev nix, hev mi güstern erst ’n Meerswienbock köft.“ „Von wem hest de köft?“ „Hier, von Claus Schohster.“ „Gut! – Claus, wo väl hest Du noch davon?“ „Dree Schilling!“ sagte Claus ein wenig beklommen, indem er das Geld aus seiner Tasche sammelte.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2012-10-29T10:30:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Wikimedia Commons: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2012-10-29T10:30:31Z)
Frank Wiegand: Konvertierung von Wikisource-Markup nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat. (2012-10-29T10:30:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Als Grundlage dienen die Wikisource:Editionsrichtlinien.
  • Die Majuskelschreibweise Ae, Oe, Ue wird als Ä, Ö, Ü wiedergegeben.
  • o über a wird als å dargestellt



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/storm_basch_1887
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/storm_basch_1887/28
Zitationshilfe: Storm, Theodor: Bötjer Basch. Berlin, 1887, S. 28. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/storm_basch_1887/28>, abgerufen am 23.11.2024.