Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 2. Tübingen, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

Dritter Abschnitt.
kehrt verwundert wieder um. Aber schon geraume Zeit
vor den übrigen Weibern war nach dieser Hypothese Mag-
dalena zurückgelaufen, und hatte den Petrus und Johan-
nes mit herausgeführt. Es müsste also zuerst auf die un-
vollständige Kunde der Magdalena vom leeren Grabe hin
Petrus mit Johannes hinausgegangen sein, hernach auf die
Nachricht der Frauen von der Engelerscheinung noch ein-
mal allein: wobei besonders auffallend wäre, dass, wäh-
rend sein Begleiter gleich bei'm ersten Gange zum Glauben
an Jesu Wiederbelebung gelangte, er selbst durch den
zweiten Gang nicht weiter als bis zur Verwunderung es
gebracht haben sollte. Überdiess sind, wie der Wolfenbütt-
ler Fragmentist schon gut herausgehoben hat, die Erzäh-
lungen des dritten Evangeliums von dem Gang des Petrus
allein, und des vierten von dem des Petrus und Johannes
so auffallend selbst bis auf die Worte einander ähnlich 10),
dass die meisten Ausleger hier bloss Einen Gang, nur bei
Lukas den Begleiter des Petrus verschwiegen, finden, wo-
für sie sich auf Luc. 24, 24. berufen können. Ist aber
der durch Magdalena's Zurückkunft veranlasste Gang der

10) Ich setze die vom Wolfenbüttler (a. a. O. S. 477 f.) entwor-
fene Tabelle hieher:
"1) Luc. 24, 12: Petrus lief zum Grabe, edramen.
Joh. 20, 4: Petrus und Johannes liefen, etrekhon.

2) Luc. V. 12: Petrus kuckte hinein, parakupsas.
Joh. V. 5: Johannes kuckte hinein, parakupsas.

3) Luc. V. 12: Petrus sahe die Tücher allein liegen, ble-
pei ta othonia keimena mona.
Joh. V. 6. 7: Petrus sahe die Tücher liegen, und das
Schweisstuch nicht mit den Tüchern lie-
gen: theorei ta othonia keimena, kai to sou-
darion ou meta ton othonion keimenon.

4) Luc. V. 12: Petrus gieng heim, apelthe pros eauton.
Joh. V. 10: Petrus und Johannes giengen wieder heim,
apelthon palin pros eautous."

Dritter Abschnitt.
kehrt verwundert wieder um. Aber schon geraume Zeit
vor den übrigen Weibern war nach dieser Hypothese Mag-
dalena zurückgelaufen, und hatte den Petrus und Johan-
nes mit herausgeführt. Es müſste also zuerst auf die un-
vollständige Kunde der Magdalena vom leeren Grabe hin
Petrus mit Johannes hinausgegangen sein, hernach auf die
Nachricht der Frauen von der Engelerscheinung noch ein-
mal allein: wobei besonders auffallend wäre, daſs, wäh-
rend sein Begleiter gleich bei'm ersten Gange zum Glauben
an Jesu Wiederbelebung gelangte, er selbst durch den
zweiten Gang nicht weiter als bis zur Verwunderung es
gebracht haben sollte. Überdieſs sind, wie der Wolfenbütt-
ler Fragmentist schon gut herausgehoben hat, die Erzäh-
lungen des dritten Evangeliums von dem Gang des Petrus
allein, und des vierten von dem des Petrus und Johannes
so auffallend selbst bis auf die Worte einander ähnlich 10),
daſs die meisten Ausleger hier bloſs Einen Gang, nur bei
Lukas den Begleiter des Petrus verschwiegen, finden, wo-
für sie sich auf Luc. 24, 24. berufen können. Ist aber
der durch Magdalena's Zurückkunft veranlaſste Gang der

10) Ich setze die vom Wolfenbüttler (a. a. O. S. 477 f.) entwor-
fene Tabelle hieher:
„1) Luc. 24, 12: Petrus lief zum Grabe, ἔδραμεν.
Joh. 20, 4: Petrus und Johannes liefen, ἔτρεχον.

2) Luc. V. 12: Petrus kuckte hinein, παρακύψας.
Joh. V. 5: Johannes kuckte hinein, παρακύψας.

3) Luc. V. 12: Petrus sahe die Tücher allein liegen, βλέ-
πει τὰ ὀϑόνια κείμενα μόνα.
Joh. V. 6. 7: Petrus sahe die Tücher liegen, und das
Schweisstuch nicht mit den Tüchern lie-
gen: ϑεωρεῖ τὰ ὀϑόνια κείμενα, καὶ τὸ σου-
δάριον οὐ μετὰ τῶν ὀϑονίων κείμενον.

4) Luc. V. 12: Petrus gieng heim, ἀπῆλϑε πρὸς ἑαυτόν.
Joh. V. 10: Petrus und Johannes giengen wieder heim,
ἀπῆλϑον πάλιν πρὸς ἑαυτου̍ς.“
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0615" n="596"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Dritter Abschnitt</hi>.</fw><lb/>
kehrt verwundert wieder um. Aber schon geraume Zeit<lb/>
vor den übrigen Weibern war nach dieser Hypothese Mag-<lb/>
dalena zurückgelaufen, und hatte den Petrus und Johan-<lb/>
nes mit herausgeführt. Es mü&#x017F;ste also zuerst auf die un-<lb/>
vollständige Kunde der Magdalena vom leeren Grabe hin<lb/>
Petrus mit Johannes hinausgegangen sein, hernach auf die<lb/>
Nachricht der Frauen von der Engelerscheinung noch ein-<lb/>
mal allein: wobei besonders auffallend wäre, da&#x017F;s, wäh-<lb/>
rend sein Begleiter gleich bei'm ersten Gange zum Glauben<lb/>
an Jesu Wiederbelebung gelangte, er selbst durch den<lb/>
zweiten Gang nicht weiter als bis zur Verwunderung es<lb/>
gebracht haben sollte. Überdie&#x017F;s sind, wie der Wolfenbütt-<lb/>
ler Fragmentist schon gut herausgehoben hat, die Erzäh-<lb/>
lungen des dritten Evangeliums von dem Gang des Petrus<lb/>
allein, und des vierten von dem des Petrus und Johannes<lb/>
so auffallend selbst bis auf die Worte einander ähnlich <note place="foot" n="10)">Ich setze die vom Wolfenbüttler (a. a. O. S. 477 f.) entwor-<lb/>
fene Tabelle hieher:<lb/><list><item>&#x201E;1) Luc. 24, 12: Petrus lief zum Grabe, <foreign xml:lang="ell">&#x1F14;&#x03B4;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;</foreign>.<lb/>
Joh. 20, 4: Petrus und Johannes liefen, <foreign xml:lang="ell">&#x1F14;&#x03C4;&#x03C1;&#x03B5;&#x03C7;&#x03BF;&#x03BD;</foreign>.</item><lb/><item>2) Luc. V. 12: Petrus kuckte hinein, &#x03C0;&#x03B1;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BA;&#x03CD;&#x03C8;&#x03B1;&#x03C2;.<lb/>
Joh. V. 5: Johannes kuckte hinein, <foreign xml:lang="ell">&#x03C0;&#x03B1;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BA;&#x03CD;&#x03C8;&#x03B1;&#x03C2;</foreign>.</item><lb/><item>3) Luc. V. 12: Petrus sahe die Tücher allein liegen, <foreign xml:lang="ell">&#x03B2;&#x03BB;&#x03AD;-<lb/><hi rendition="#et">&#x03C0;&#x03B5;&#x03B9; &#x03C4;&#x1F70; &#x1F40;&#x03D1;&#x03CC;&#x03BD;&#x03B9;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B5;&#x03AF;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03B1; &#x03BC;&#x03CC;&#x03BD;&#x03B1;.</hi></foreign><lb/>
Joh. V. 6. 7: Petrus sahe die Tücher liegen, und das<lb/><hi rendition="#et">Schweisstuch nicht mit den Tüchern lie-<lb/>
gen: <foreign xml:lang="ell">&#x03D1;&#x03B5;&#x03C9;&#x03C1;&#x03B5;&#x1FD6; &#x03C4;&#x1F70; &#x1F40;&#x03D1;&#x03CC;&#x03BD;&#x03B9;&#x03B1; &#x03BA;&#x03B5;&#x03AF;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03B1;, &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03C4;&#x1F78; &#x03C3;&#x03BF;&#x03C5;-<lb/>
&#x03B4;&#x03AC;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD; &#x03BF;&#x1F50; &#x03BC;&#x03B5;&#x03C4;&#x1F70; &#x03C4;&#x1FF6;&#x03BD; &#x1F40;&#x03D1;&#x03BF;&#x03BD;&#x03AF;&#x03C9;&#x03BD; &#x03BA;&#x03B5;&#x03AF;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD;.</foreign></hi></item><lb/><item>4) Luc. V. 12: Petrus gieng heim, <foreign xml:lang="ell">&#x1F00;&#x03C0;&#x1FC6;&#x03BB;&#x03D1;&#x03B5; &#x03C0;&#x03C1;&#x1F78;&#x03C2; &#x1F11;&#x03B1;&#x03C5;&#x03C4;&#x03CC;&#x03BD;</foreign>.<lb/>
Joh. V. 10: Petrus und Johannes giengen wieder heim,<lb/><hi rendition="#et"><foreign xml:lang="ell">&#x1F00;&#x03C0;&#x1FC6;&#x03BB;&#x03D1;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C0;&#x03AC;&#x03BB;&#x03B9;&#x03BD; &#x03C0;&#x03C1;&#x1F78;&#x03C2; &#x1F11;&#x03B1;&#x03C5;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C5;&#x030D;&#x03C2;.</foreign>&#x201C;</hi></item></list></note>,<lb/>
da&#x017F;s die meisten Ausleger hier blo&#x017F;s Einen Gang, nur bei<lb/>
Lukas den Begleiter des Petrus verschwiegen, finden, wo-<lb/>
für sie sich auf Luc. 24, 24. berufen können. Ist aber<lb/>
der durch Magdalena's Zurückkunft veranla&#x017F;ste Gang der<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[596/0615] Dritter Abschnitt. kehrt verwundert wieder um. Aber schon geraume Zeit vor den übrigen Weibern war nach dieser Hypothese Mag- dalena zurückgelaufen, und hatte den Petrus und Johan- nes mit herausgeführt. Es müſste also zuerst auf die un- vollständige Kunde der Magdalena vom leeren Grabe hin Petrus mit Johannes hinausgegangen sein, hernach auf die Nachricht der Frauen von der Engelerscheinung noch ein- mal allein: wobei besonders auffallend wäre, daſs, wäh- rend sein Begleiter gleich bei'm ersten Gange zum Glauben an Jesu Wiederbelebung gelangte, er selbst durch den zweiten Gang nicht weiter als bis zur Verwunderung es gebracht haben sollte. Überdieſs sind, wie der Wolfenbütt- ler Fragmentist schon gut herausgehoben hat, die Erzäh- lungen des dritten Evangeliums von dem Gang des Petrus allein, und des vierten von dem des Petrus und Johannes so auffallend selbst bis auf die Worte einander ähnlich 10), daſs die meisten Ausleger hier bloſs Einen Gang, nur bei Lukas den Begleiter des Petrus verschwiegen, finden, wo- für sie sich auf Luc. 24, 24. berufen können. Ist aber der durch Magdalena's Zurückkunft veranlaſste Gang der 10) Ich setze die vom Wolfenbüttler (a. a. O. S. 477 f.) entwor- fene Tabelle hieher: „1) Luc. 24, 12: Petrus lief zum Grabe, ἔδραμεν. Joh. 20, 4: Petrus und Johannes liefen, ἔτρεχον. 2) Luc. V. 12: Petrus kuckte hinein, παρακύψας. Joh. V. 5: Johannes kuckte hinein, παρακύψας. 3) Luc. V. 12: Petrus sahe die Tücher allein liegen, βλέ- πει τὰ ὀϑόνια κείμενα μόνα. Joh. V. 6. 7: Petrus sahe die Tücher liegen, und das Schweisstuch nicht mit den Tüchern lie- gen: ϑεωρεῖ τὰ ὀϑόνια κείμενα, καὶ τὸ σου- δάριον οὐ μετὰ τῶν ὀϑονίων κείμενον. 4) Luc. V. 12: Petrus gieng heim, ἀπῆλϑε πρὸς ἑαυτόν. Joh. V. 10: Petrus und Johannes giengen wieder heim, ἀπῆλϑον πάλιν πρὸς ἑαυτου̍ς.“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus02_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus02_1836/615
Zitationshilfe: Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 2. Tübingen, 1836, S. 596. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus02_1836/615>, abgerufen am 22.11.2024.