Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 2. Tübingen, 1836.Viertes Kapitel. §. 134. oben bemerkt, nach Matthäus gar nicht stattgehabt haben,da dieser Evangelist die endeka, um Jesum zu sehen, nach Galiläa wandern lässt. Markus und Lukas knüpfen an dieselbe die Himmelfahrt an, schliessen also alle späteren Erscheinungen aus. -- Der Apostel Paulus hat als die nächste Erscheinung die vor 500 Brüdern, welche man ge- wöhnlich mit derjenigen für identisch hält, die Matthäus auf einen Berg in Galiläa verlegt 14): allein bei dieser sind nur die endeka als gegenwärtig angegeben, und auch die Gespräche, welche Jesus mit ihnen führt, scheinen, als vorwiegend amtliche Instruktionen, mehr für diesen en- geren Kreis zu passen. -- Demnächst führt Paulus eine dem Jakobus zu Theil gewordene Erscheinung auf, von der auch im Hebräerevangelium des Hieronymus sich eine apo- kryphische Nachricht findet, nach welcher sie aber die erste von allen gewesen sein müsste 15). -- Hierauf wäre für jene Erscheinung Raum, bei welcher dem vierten Evan- gelium zufolge acht Tage nach der Auferstehung Jesu Tho- 14) Paulus, ex. Handb. 3, b, S. 897. Olshausen 2, S. 541. 15) Hieron. de viris illustr. 2: Evangelium quoque, quod appel-
latur secundum Hebraeos, -- post resurrectionem Salvatoris refert: Dominus autem, postquam dedisset sindonem servo sacerdotis (wahrscheinlich in Bezug auf die Wache am Grab, welche hier aus einer römischen zu einer priesterlichen ge- macht wäre; s. Credner, Beiträge zur Einleitung in das N. T. S. 406 f.) ivit ad Jacobum et apparuit ei. Juraverat enim Jacobus, se non comesturum panem ab illa hora, qua biberat calicem Domini, donec videret eum resurgentem a dormientibus (wie undenkbar ein solches Gelübde bei der Hoffnungslosigkeit der Jünger, darüber vergl. Michaelis, S. 122.). Rursusque post paululum: Afferte, ait Dominus, mensam et panem. Statimque additur: Tulit panem et be- nedixit ac fregit, et dedit Jacobo justo et dixit ei: frater mi, comede panem tuum, quia resurrexit filius hominis a dor- mientibus. Viertes Kapitel. §. 134. oben bemerkt, nach Matthäus gar nicht stattgehabt haben,da dieser Evangelist die ἕνδεκα, um Jesum zu sehen, nach Galiläa wandern läſst. Markus und Lukas knüpfen an dieselbe die Himmelfahrt an, schlieſsen also alle späteren Erscheinungen aus. — Der Apostel Paulus hat als die nächste Erscheinung die vor 500 Brüdern, welche man ge- wöhnlich mit derjenigen für identisch hält, die Matthäus auf einen Berg in Galiläa verlegt 14): allein bei dieser sind nur die ἕνδεκα als gegenwärtig angegeben, und auch die Gespräche, welche Jesus mit ihnen führt, scheinen, als vorwiegend amtliche Instruktionen, mehr für diesen en- geren Kreis zu passen. — Demnächst führt Paulus eine dem Jakobus zu Theil gewordene Erscheinung auf, von der auch im Hebräerevangelium des Hieronymus sich eine apo- kryphische Nachricht findet, nach welcher sie aber die erste von allen gewesen sein müſste 15). — Hierauf wäre für jene Erscheinung Raum, bei welcher dem vierten Evan- gelium zufolge acht Tage nach der Auferstehung Jesu Tho- 14) Paulus, ex. Handb. 3, b, S. 897. Olshausen 2, S. 541. 15) Hieron. de viris illustr. 2: Evangelium quoque, quod appel-
latur secundum Hebraeos, — post resurrectionem Salvatoris refert: Dominus autem, postquam dedisset sindonem servo sacerdotis (wahrscheinlich in Bezug auf die Wache am Grab, welche hier aus einer römischen zu einer priesterlichen ge- macht wäre; s. Credner, Beiträge zur Einleitung in das N. T. S. 406 f.) ivit ad Jacobum et apparuit ei. Juraverat enim Jacobus, se non comesturum panem ab illa hora, qua biberat calicem Domini, donec videret eum resurgentem a dormientibus (wie undenkbar ein solches Gelübde bei der Hoffnungslosigkeit der Jünger, darüber vergl. Michaelis, S. 122.). Rursusque post paululum: Afferte, ait Dominus, mensam et panem. Statimque additur: Tulit panem et be- nedixit ac fregit, et dedit Jacobo justo et dixit ei: frater mi, comede panem tuum, quia resurrexit filius hominis a dor- mientibus. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0642" n="623"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Viertes Kapitel</hi>. §. 134.</fw><lb/> oben bemerkt, nach Matthäus gar nicht stattgehabt haben,<lb/> da dieser Evangelist die ἕνδεκα, um Jesum zu sehen, nach<lb/> Galiläa wandern läſst. Markus und Lukas knüpfen an<lb/> dieselbe die Himmelfahrt an, schlieſsen also alle späteren<lb/> Erscheinungen aus. — Der Apostel Paulus hat als die<lb/> nächste Erscheinung die vor 500 Brüdern, welche man ge-<lb/> wöhnlich mit derjenigen für identisch hält, die Matthäus<lb/> auf einen Berg in Galiläa verlegt <note place="foot" n="14)"><hi rendition="#k">Paulus</hi>, ex. Handb. 3, b, S. 897. <hi rendition="#k">Olshausen</hi> 2, S. 541.</note>: allein bei dieser<lb/> sind nur die ἕνδεκα als gegenwärtig angegeben, und auch<lb/> die Gespräche, welche Jesus mit ihnen führt, scheinen,<lb/> als vorwiegend amtliche Instruktionen, mehr für diesen en-<lb/> geren Kreis zu passen. — Demnächst führt Paulus eine dem<lb/> Jakobus zu Theil gewordene Erscheinung auf, von der<lb/> auch im Hebräerevangelium des Hieronymus sich eine apo-<lb/> kryphische Nachricht findet, nach welcher sie aber die<lb/> erste von allen gewesen sein müſste <note place="foot" n="15)">Hieron. de viris illustr. 2: Evangelium quoque, quod appel-<lb/> latur secundum Hebraeos, — post resurrectionem Salvatoris<lb/> refert: Dominus autem, postquam dedisset sindonem servo<lb/> sacerdotis (wahrscheinlich in Bezug auf die Wache am Grab,<lb/> welche hier aus einer römischen zu einer priesterlichen ge-<lb/> macht wäre; s. <hi rendition="#k">Credner</hi>, Beiträge zur Einleitung in das<lb/> N. T. S. 406 f.) ivit ad Jacobum et apparuit ei. Juraverat<lb/> enim Jacobus, se non comesturum panem ab illa hora, qua<lb/> biberat calicem Domini, donec videret eum resurgentem a<lb/> dormientibus (wie undenkbar ein solches Gelübde bei der<lb/> Hoffnungslosigkeit der Jünger, darüber vergl. <hi rendition="#k">Michaelis</hi>,<lb/> S. 122.). Rursusque post paululum: Afferte, ait Dominus,<lb/> mensam et panem. Statimque additur: Tulit panem et be-<lb/> nedixit ac fregit, et dedit Jacobo justo et dixit ei: frater mi,<lb/> comede panem tuum, quia resurrexit filius hominis a dor-<lb/> mientibus.</note>. — Hierauf wäre<lb/> für jene Erscheinung Raum, bei welcher dem vierten Evan-<lb/> gelium zufolge acht Tage nach der Auferstehung Jesu Tho-<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [623/0642]
Viertes Kapitel. §. 134.
oben bemerkt, nach Matthäus gar nicht stattgehabt haben,
da dieser Evangelist die ἕνδεκα, um Jesum zu sehen, nach
Galiläa wandern läſst. Markus und Lukas knüpfen an
dieselbe die Himmelfahrt an, schlieſsen also alle späteren
Erscheinungen aus. — Der Apostel Paulus hat als die
nächste Erscheinung die vor 500 Brüdern, welche man ge-
wöhnlich mit derjenigen für identisch hält, die Matthäus
auf einen Berg in Galiläa verlegt 14): allein bei dieser
sind nur die ἕνδεκα als gegenwärtig angegeben, und auch
die Gespräche, welche Jesus mit ihnen führt, scheinen,
als vorwiegend amtliche Instruktionen, mehr für diesen en-
geren Kreis zu passen. — Demnächst führt Paulus eine dem
Jakobus zu Theil gewordene Erscheinung auf, von der
auch im Hebräerevangelium des Hieronymus sich eine apo-
kryphische Nachricht findet, nach welcher sie aber die
erste von allen gewesen sein müſste 15). — Hierauf wäre
für jene Erscheinung Raum, bei welcher dem vierten Evan-
gelium zufolge acht Tage nach der Auferstehung Jesu Tho-
14) Paulus, ex. Handb. 3, b, S. 897. Olshausen 2, S. 541.
15) Hieron. de viris illustr. 2: Evangelium quoque, quod appel-
latur secundum Hebraeos, — post resurrectionem Salvatoris
refert: Dominus autem, postquam dedisset sindonem servo
sacerdotis (wahrscheinlich in Bezug auf die Wache am Grab,
welche hier aus einer römischen zu einer priesterlichen ge-
macht wäre; s. Credner, Beiträge zur Einleitung in das
N. T. S. 406 f.) ivit ad Jacobum et apparuit ei. Juraverat
enim Jacobus, se non comesturum panem ab illa hora, qua
biberat calicem Domini, donec videret eum resurgentem a
dormientibus (wie undenkbar ein solches Gelübde bei der
Hoffnungslosigkeit der Jünger, darüber vergl. Michaelis,
S. 122.). Rursusque post paululum: Afferte, ait Dominus,
mensam et panem. Statimque additur: Tulit panem et be-
nedixit ac fregit, et dedit Jacobo justo et dixit ei: frater mi,
comede panem tuum, quia resurrexit filius hominis a dor-
mientibus.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |