Thunberg, Carl Peter: Reisen durch einen Theil von Europa, Afrika und Asien [...] in den Jahren 1770 bis 1779. Bd. 2. Übers. v. Christian Heinrich Groskurd. Berlin, 1794.Staatsverfass. Polizey, Gesetze etc. in Japan. haber hinauf geschwungen. Dieser zwang alle Fürstender Provinzen sich ihm zu unterwerfen, und beraubte endlich den Dairi aller Macht, die er bisher in weltli- chen Angelegenheiten und der Regierung des Landes gehabt hatte. Von Joritomo, welcher der erste be- sondre weltliche Monarch war, bis auf Je Baru, der zu meiner Zeit regierte, haben ein und vierzig Ku- bo regiert und zu Jedo residirt. Als Kämpfer im Jahr 1693. aus diesem Lande abreisete, regierte noch der Kubo Tjinajos; er war damahls im drey und vier- zigsten Jahr seines Alters und im zwölften seiner Re- gierung, die in allem neun und zwanzig Jahre gewährt hat. Ihm sind gefolgt; Je Nob Koo, regierte von 1709 bis 1712; Je Tsu Ku Koo, von 1713 bis 1716; Josi Mune Koo, von 1716 bis 1751; Je Singe Koo, von 1751 bis 1761; da der bey meiner Abreise 1776. noch regierende Kubo, Je Far Koo, den Thron bestieg. Außer dem Kubo ist also, wie gesagt, noch ein Diesem Dairi, oder Pabste, wird nun eine ganz A 4
Staatsverfaſſ. Polizey, Geſetze ꝛc. in Japan. haber hinauf geſchwungen. Dieſer zwang alle Fuͤrſtender Provinzen ſich ihm zu unterwerfen, und beraubte endlich den Dairi aller Macht, die er bisher in weltli- chen Angelegenheiten und der Regierung des Landes gehabt hatte. Von Joritomo, welcher der erſte be- ſondre weltliche Monarch war, bis auf Je Baru, der zu meiner Zeit regierte, haben ein und vierzig Ku- bo regiert und zu Jedo reſidirt. Als Kaͤmpfer im Jahr 1693. aus dieſem Lande abreiſete, regierte noch der Kubo Tjinajos; er war damahls im drey und vier- zigſten Jahr ſeines Alters und im zwoͤlften ſeiner Re- gierung, die in allem neun und zwanzig Jahre gewaͤhrt hat. Ihm ſind gefolgt; Je Nob Koo, regierte von 1709 bis 1712; Je Tſu Ku Koo, von 1713 bis 1716; Joſi Mune Koo, von 1716 bis 1751; Je Singe Koo, von 1751 bis 1761; da der bey meiner Abreiſe 1776. noch regierende Kubo, Je Far Koo, den Thron beſtieg. Außer dem Kubo iſt alſo, wie geſagt, noch ein Dieſem Dairi, oder Pabſte, wird nun eine ganz A 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0295" n="7"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Staatsverfaſſ. Polizey, Geſetze ꝛc. in <placeName>Japan</placeName>.</hi></fw><lb/> haber hinauf geſchwungen. Dieſer zwang alle Fuͤrſten<lb/> der Provinzen ſich ihm zu unterwerfen, und beraubte<lb/> endlich den Dairi aller Macht, die er bisher in weltli-<lb/> chen Angelegenheiten und der Regierung des Landes<lb/> gehabt hatte. Von <persName>Joritomo</persName>, welcher der erſte <hi rendition="#g">be-<lb/> ſondre</hi> weltliche Monarch war, bis auf <persName>Je Baru</persName>,<lb/> der zu meiner Zeit regierte, haben ein und vierzig Ku-<lb/> bo regiert und zu <placeName>Jedo</placeName> reſidirt. Als <persName>Kaͤmpfer</persName> im<lb/> Jahr 1693. aus dieſem Lande abreiſete, regierte noch<lb/> der Kubo <persName>Tjinajos</persName>; er war damahls im drey und vier-<lb/> zigſten Jahr ſeines Alters und im zwoͤlften ſeiner Re-<lb/> gierung, die in allem neun und zwanzig Jahre gewaͤhrt<lb/> hat. Ihm ſind gefolgt; <persName>Je Nob Koo</persName>, regierte von 1709<lb/> bis 1712; <persName>Je Tſu Ku Koo</persName>, von 1713 bis 1716; <persName>Joſi<lb/> Mune Koo</persName>, von 1716 bis 1751; <persName>Je Singe Koo</persName>,<lb/> von 1751 bis 1761; da der bey meiner Abreiſe 1776.<lb/> noch regierende Kubo, <persName>Je Far Koo</persName>, den Thron beſtieg.</p><lb/> <p>Außer dem Kubo iſt alſo, wie geſagt, noch <hi rendition="#g">ein</hi><lb/> Regent vorhanden, den die Hollaͤnder den geiſtlichen<lb/> Kaiſer nennen, und deſſen Macht gegenwaͤrtig auf die<lb/> Angelegenheiten, welche die Religion und das Kirchenwe-<lb/> ſen betreffen, eingeſchraͤnkt iſt, obwohl er in gerader und<lb/> ununterbrochener Linie, die vor mehr als zweytauſend<lb/> Jahren ihren Anfang nahm, von dem aͤlteſten Allein-<lb/> herrſcher des Reichs abſtammt. Dies iſt der Dairi.</p><lb/> <p>Dieſem Dairi, oder Pabſte, wird nun eine ganz<lb/> unbeſchraͤnkte, gleichſam goͤttliche Verehrung bewieſen.<lb/> Seine Perſon wird fuͤr heilig angeſehen, und zwar fuͤr<lb/> allzuheilig, als daß er von irgend einem andern als denen zu<lb/> ſeiner Bedienung verordneten Perſonen, am wenigſten<lb/> von einer fremden Mannsperſon, geſehen werden, oder<lb/> auch nur ſich der Luft und Sonne ausſetzen duͤrfte.<lb/> Daher kommt er ſelten aus ſeinen Zimmern; will er<lb/> <fw place="bottom" type="sig">A 4</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [7/0295]
Staatsverfaſſ. Polizey, Geſetze ꝛc. in Japan.
haber hinauf geſchwungen. Dieſer zwang alle Fuͤrſten
der Provinzen ſich ihm zu unterwerfen, und beraubte
endlich den Dairi aller Macht, die er bisher in weltli-
chen Angelegenheiten und der Regierung des Landes
gehabt hatte. Von Joritomo, welcher der erſte be-
ſondre weltliche Monarch war, bis auf Je Baru,
der zu meiner Zeit regierte, haben ein und vierzig Ku-
bo regiert und zu Jedo reſidirt. Als Kaͤmpfer im
Jahr 1693. aus dieſem Lande abreiſete, regierte noch
der Kubo Tjinajos; er war damahls im drey und vier-
zigſten Jahr ſeines Alters und im zwoͤlften ſeiner Re-
gierung, die in allem neun und zwanzig Jahre gewaͤhrt
hat. Ihm ſind gefolgt; Je Nob Koo, regierte von 1709
bis 1712; Je Tſu Ku Koo, von 1713 bis 1716; Joſi
Mune Koo, von 1716 bis 1751; Je Singe Koo,
von 1751 bis 1761; da der bey meiner Abreiſe 1776.
noch regierende Kubo, Je Far Koo, den Thron beſtieg.
Außer dem Kubo iſt alſo, wie geſagt, noch ein
Regent vorhanden, den die Hollaͤnder den geiſtlichen
Kaiſer nennen, und deſſen Macht gegenwaͤrtig auf die
Angelegenheiten, welche die Religion und das Kirchenwe-
ſen betreffen, eingeſchraͤnkt iſt, obwohl er in gerader und
ununterbrochener Linie, die vor mehr als zweytauſend
Jahren ihren Anfang nahm, von dem aͤlteſten Allein-
herrſcher des Reichs abſtammt. Dies iſt der Dairi.
Dieſem Dairi, oder Pabſte, wird nun eine ganz
unbeſchraͤnkte, gleichſam goͤttliche Verehrung bewieſen.
Seine Perſon wird fuͤr heilig angeſehen, und zwar fuͤr
allzuheilig, als daß er von irgend einem andern als denen zu
ſeiner Bedienung verordneten Perſonen, am wenigſten
von einer fremden Mannsperſon, geſehen werden, oder
auch nur ſich der Luft und Sonne ausſetzen duͤrfte.
Daher kommt er ſelten aus ſeinen Zimmern; will er
A 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |