Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 2. Berlin u. a., 1796.

Bild:
<< vorherige Seite
61.
Leonore Silva an William Lovell.

Ach, gnädiger Herr! Sie verzeihen es wohl
einer alten Frau, wenn sie sich untersteht, Ih-
nen zur Last zu fallen. -- Meine Tochter, die
letzte Stütze meines Alters, ist todt; Gott mag
ihrer Seele gnädig seyn! Sie ist in die Tiber
gesprungen, gestern am Abend; vorher ist sie die
ganze Stadt durchlaufen, und hat immer nach
Ihnen gefragt. Auf der Brücke nach St. An-
gelo stand sie endlich still, und sah in's Wasser,
sie deutete auf den Mondschein, und sagte: sie
wolle jetzt in das goldene Paradies; ein Mann,
der dort stand, hat es ganz deutlich gehört: so
stürzte sie sich vom Geländer hinunter. -- Man
zog sie todt ans Land. -- Ach, lieber gnädiger
Herr, nun bin ich ganz verlassen, erzeigen Sie
mir doch die Ehre, mich noch einmal zu be-
suchen, und eine arme, alte, verlaßne Frau et-
was zu unterstützen. -- Verzeihen Sie meine
Dreistigkeit, der Kummer hat mich ganz nieder-
gebeugt. Gott sey Rosalinens Seele gnädig; ich
bete fleißig einen Rosenkranz zu ihrem Heil.




Wil-
61.
Leonore Silva an William Lovell.

Ach, gnaͤdiger Herr! Sie verzeihen es wohl
einer alten Frau, wenn ſie ſich unterſteht, Ih-
nen zur Laſt zu fallen. — Meine Tochter, die
letzte Stuͤtze meines Alters, iſt todt; Gott mag
ihrer Seele gnaͤdig ſeyn! Sie iſt in die Tiber
geſprungen, geſtern am Abend; vorher iſt ſie die
ganze Stadt durchlaufen, und hat immer nach
Ihnen gefragt. Auf der Bruͤcke nach St. An-
gelo ſtand ſie endlich ſtill, und ſah in’s Waſſer,
ſie deutete auf den Mondſchein, und ſagte: ſie
wolle jetzt in das goldene Paradies; ein Mann,
der dort ſtand, hat es ganz deutlich gehoͤrt: ſo
ſtuͤrzte ſie ſich vom Gelaͤnder hinunter. — Man
zog ſie todt ans Land. — Ach, lieber gnaͤdiger
Herr, nun bin ich ganz verlaſſen, erzeigen Sie
mir doch die Ehre, mich noch einmal zu be-
ſuchen, und eine arme, alte, verlaßne Frau et-
was zu unterſtuͤtzen. — Verzeihen Sie meine
Dreiſtigkeit, der Kummer hat mich ganz nieder-
gebeugt. Gott ſey Roſalinens Seele gnaͤdig; ich
bete fleißig einen Roſenkranz zu ihrem Heil.




Wil-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0214" n="208"/>
        <div n="2">
          <head>61.<lb/><hi rendition="#g">Leonore Silva an William Lovell</hi>.</head><lb/>
          <p><hi rendition="#in">A</hi>ch, gna&#x0364;diger Herr! Sie verzeihen es wohl<lb/>
einer alten Frau, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich unter&#x017F;teht, Ih-<lb/>
nen zur La&#x017F;t zu fallen. &#x2014; Meine Tochter, die<lb/>
letzte Stu&#x0364;tze meines Alters, i&#x017F;t todt; Gott mag<lb/>
ihrer Seele gna&#x0364;dig &#x017F;eyn! Sie i&#x017F;t in die Tiber<lb/>
ge&#x017F;prungen, ge&#x017F;tern am Abend; vorher i&#x017F;t &#x017F;ie die<lb/>
ganze Stadt durchlaufen, und hat immer nach<lb/>
Ihnen gefragt. Auf der Bru&#x0364;cke nach St. An-<lb/>
gelo &#x017F;tand &#x017F;ie endlich &#x017F;till, und &#x017F;ah in&#x2019;s Wa&#x017F;&#x017F;er,<lb/>
&#x017F;ie deutete auf den Mond&#x017F;chein, und &#x017F;agte: &#x017F;ie<lb/>
wolle jetzt in das goldene Paradies; ein Mann,<lb/>
der dort &#x017F;tand, hat es ganz deutlich geho&#x0364;rt: &#x017F;o<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;rzte &#x017F;ie &#x017F;ich vom Gela&#x0364;nder hinunter. &#x2014; Man<lb/>
zog &#x017F;ie todt ans Land. &#x2014; Ach, lieber gna&#x0364;diger<lb/>
Herr, nun bin ich ganz verla&#x017F;&#x017F;en, erzeigen Sie<lb/>
mir doch die Ehre, mich noch einmal zu be-<lb/>
&#x017F;uchen, und eine arme, alte, verlaßne Frau et-<lb/>
was zu unter&#x017F;tu&#x0364;tzen. &#x2014; Verzeihen Sie meine<lb/>
Drei&#x017F;tigkeit, der Kummer hat mich ganz nieder-<lb/>
gebeugt. Gott &#x017F;ey Ro&#x017F;alinens Seele gna&#x0364;dig; ich<lb/>
bete fleißig einen Ro&#x017F;enkranz zu ihrem Heil.</p>
        </div>
      </div><lb/>
      <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
      <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#g">Wil-</hi> </fw><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[208/0214] 61. Leonore Silva an William Lovell. Ach, gnaͤdiger Herr! Sie verzeihen es wohl einer alten Frau, wenn ſie ſich unterſteht, Ih- nen zur Laſt zu fallen. — Meine Tochter, die letzte Stuͤtze meines Alters, iſt todt; Gott mag ihrer Seele gnaͤdig ſeyn! Sie iſt in die Tiber geſprungen, geſtern am Abend; vorher iſt ſie die ganze Stadt durchlaufen, und hat immer nach Ihnen gefragt. Auf der Bruͤcke nach St. An- gelo ſtand ſie endlich ſtill, und ſah in’s Waſſer, ſie deutete auf den Mondſchein, und ſagte: ſie wolle jetzt in das goldene Paradies; ein Mann, der dort ſtand, hat es ganz deutlich gehoͤrt: ſo ſtuͤrzte ſie ſich vom Gelaͤnder hinunter. — Man zog ſie todt ans Land. — Ach, lieber gnaͤdiger Herr, nun bin ich ganz verlaſſen, erzeigen Sie mir doch die Ehre, mich noch einmal zu be- ſuchen, und eine arme, alte, verlaßne Frau et- was zu unterſtuͤtzen. — Verzeihen Sie meine Dreiſtigkeit, der Kummer hat mich ganz nieder- gebeugt. Gott ſey Roſalinens Seele gnaͤdig; ich bete fleißig einen Roſenkranz zu ihrem Heil. Wil-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell02_1796
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell02_1796/214
Zitationshilfe: Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 2. Berlin u. a., 1796, S. 208. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell02_1796/214>, abgerufen am 23.11.2024.