bey mir, so daß es mir sehr wehe thun würde, wenn er Ihnen mißfiele. Ich habe das Gut in einen bessern Stand setzen lassen, der Garten, der sonst ganz verwildert war, ist wieder einge- richtet, die Gegend um Waterhall ist bei wei- tem schöner und interessanter, als die um Ro- ger-place: kurz, Sie sehn wohl ein, ich möchte Sie gerne überreden. Antworten Sie, lieber Freund, was Sie zu meinem Vorschlage denken.
B b 2
bey mir, ſo daß es mir ſehr wehe thun wuͤrde, wenn er Ihnen mißfiele. Ich habe das Gut in einen beſſern Stand ſetzen laſſen, der Garten, der ſonſt ganz verwildert war, iſt wieder einge- richtet, die Gegend um Waterhall iſt bei wei- tem ſchoͤner und intereſſanter, als die um Ro- ger-place: kurz, Sie ſehn wohl ein, ich moͤchte Sie gerne uͤberreden. Antworten Sie, lieber Freund, was Sie zu meinem Vorſchlage denken.
B b 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0394"n="387"/>
bey mir, ſo daß es mir ſehr wehe thun wuͤrde,<lb/>
wenn er Ihnen mißfiele. Ich habe das Gut in<lb/>
einen beſſern Stand ſetzen laſſen, der Garten,<lb/>
der ſonſt ganz verwildert war, iſt wieder einge-<lb/>
richtet, die Gegend um Waterhall iſt bei wei-<lb/>
tem ſchoͤner und intereſſanter, als die um Ro-<lb/>
ger-place: kurz, Sie ſehn wohl ein, ich moͤchte<lb/>
Sie gerne uͤberreden. Antworten Sie, lieber<lb/>
Freund, was Sie zu meinem Vorſchlage denken.</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><fwplace="bottom"type="sig">B b 2</fw><lb/></div></body></text></TEI>
[387/0394]
bey mir, ſo daß es mir ſehr wehe thun wuͤrde,
wenn er Ihnen mißfiele. Ich habe das Gut in
einen beſſern Stand ſetzen laſſen, der Garten,
der ſonſt ganz verwildert war, iſt wieder einge-
richtet, die Gegend um Waterhall iſt bei wei-
tem ſchoͤner und intereſſanter, als die um Ro-
ger-place: kurz, Sie ſehn wohl ein, ich moͤchte
Sie gerne uͤberreden. Antworten Sie, lieber
Freund, was Sie zu meinem Vorſchlage denken.
B b 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 3. Berlin u. a., 1796, S. 387. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell03_1796/394>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.