Aufseher hinein, den er mit vielem Lohne über- häufte. Vor dem Pallast pflanzte er mit seiner jungen Gattin einen Baum; dann sangen sie fol- gendes Lied, welches sie nachher auf derselben Stelle in jedem Frühjahre wiederholten:
Treue Liebe dauert lange, Ueberlebet manche Stund, Und kein Zweifel macht sie bange, Immer bleibt ihr Muth gesund.
Dräuen gleich in dichten Schaaren, Fodern gleich zum Wankelmuth Sturm und Tod, setzt den Gefahren Lieb entgegen treues Blut.
Und wie Nebel stürzt zurücke Was den Sinn gefangen hält, Und dem heitern Frühlingsblicke Oeffnet sich die weite Welt.
Errungen Bezwungen Von Lieb ist das Glück, Verschwunden Die Stunden Sie fliehen zurück; Und seelige Lust Sie stillet Erfüllet Die trunkene wonneklopfende Brust, Sie scheide Von Leide Auf immer, Und nimmer Entschwinde die liebliche, seelige, himmlische Lust!
Erſte Abtheilung.
Aufſeher hinein, den er mit vielem Lohne uͤber- haͤufte. Vor dem Pallaſt pflanzte er mit ſeiner jungen Gattin einen Baum; dann ſangen ſie fol- gendes Lied, welches ſie nachher auf derſelben Stelle in jedem Fruͤhjahre wiederholten:
Treue Liebe dauert lange, Ueberlebet manche Stund, Und kein Zweifel macht ſie bange, Immer bleibt ihr Muth geſund.
Draͤuen gleich in dichten Schaaren, Fodern gleich zum Wankelmuth Sturm und Tod, ſetzt den Gefahren Lieb entgegen treues Blut.
Und wie Nebel ſtuͤrzt zuruͤcke Was den Sinn gefangen haͤlt, Und dem heitern Fruͤhlingsblicke Oeffnet ſich die weite Welt.
Errungen Bezwungen Von Lieb iſt das Gluͤck, Verſchwunden Die Stunden Sie fliehen zuruͤck; Und ſeelige Luſt Sie ſtillet Erfuͤllet Die trunkene wonneklopfende Bruſt, Sie ſcheide Von Leide Auf immer, Und nimmer Entſchwinde die liebliche, ſeelige, himmliſche Luſt!
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0403"n="392"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Erſte Abtheilung</hi>.</fw><lb/>
Aufſeher hinein, den er mit vielem Lohne uͤber-<lb/>
haͤufte. Vor dem Pallaſt pflanzte er mit ſeiner<lb/>
jungen Gattin einen Baum; dann ſangen ſie fol-<lb/>
gendes Lied, welches ſie nachher auf derſelben Stelle<lb/>
in jedem Fruͤhjahre wiederholten:</p><lb/><lgtype="poem"><lgn="1"><l>Treue Liebe dauert lange,</l><lb/><l>Ueberlebet manche Stund,</l><lb/><l>Und kein Zweifel macht ſie bange,</l><lb/><l>Immer bleibt ihr Muth geſund.</l></lg><lb/><lgn="2"><l>Draͤuen gleich in dichten Schaaren,</l><lb/><l>Fodern gleich zum Wankelmuth</l><lb/><l>Sturm und Tod, ſetzt den Gefahren</l><lb/><l>Lieb entgegen treues Blut.</l></lg><lb/><lgn="3"><l>Und wie Nebel ſtuͤrzt zuruͤcke</l><lb/><l>Was den Sinn gefangen haͤlt,</l><lb/><l>Und dem heitern Fruͤhlingsblicke</l><lb/><l>Oeffnet ſich die weite Welt.</l></lg><lb/><lgn="4"><l>Errungen</l><lb/><l>Bezwungen</l><lb/><l>Von Lieb iſt das Gluͤck,</l><lb/><l>Verſchwunden</l><lb/><l>Die Stunden</l><lb/><l>Sie fliehen zuruͤck;</l><lb/><l>Und ſeelige Luſt</l><lb/><l>Sie ſtillet</l><lb/><l>Erfuͤllet</l><lb/><l>Die trunkene wonneklopfende Bruſt,</l><lb/><l>Sie ſcheide</l><lb/><l>Von Leide</l><lb/><l>Auf immer,</l><lb/><l>Und nimmer</l><lb/><l>Entſchwinde die liebliche, ſeelige, himmliſche Luſt!</l></lg></lg><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/></div></div></div></body></text></TEI>
[392/0403]
Erſte Abtheilung.
Aufſeher hinein, den er mit vielem Lohne uͤber-
haͤufte. Vor dem Pallaſt pflanzte er mit ſeiner
jungen Gattin einen Baum; dann ſangen ſie fol-
gendes Lied, welches ſie nachher auf derſelben Stelle
in jedem Fruͤhjahre wiederholten:
Treue Liebe dauert lange,
Ueberlebet manche Stund,
Und kein Zweifel macht ſie bange,
Immer bleibt ihr Muth geſund.
Draͤuen gleich in dichten Schaaren,
Fodern gleich zum Wankelmuth
Sturm und Tod, ſetzt den Gefahren
Lieb entgegen treues Blut.
Und wie Nebel ſtuͤrzt zuruͤcke
Was den Sinn gefangen haͤlt,
Und dem heitern Fruͤhlingsblicke
Oeffnet ſich die weite Welt.
Errungen
Bezwungen
Von Lieb iſt das Gluͤck,
Verſchwunden
Die Stunden
Sie fliehen zuruͤck;
Und ſeelige Luſt
Sie ſtillet
Erfuͤllet
Die trunkene wonneklopfende Bruſt,
Sie ſcheide
Von Leide
Auf immer,
Und nimmer
Entſchwinde die liebliche, ſeelige, himmliſche Luſt!
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 1. Berlin, 1812, S. 392. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_phantasus01_1812/403>, abgerufen am 25.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.