Tieck, Ludwig: Phantasus. Bd. 2. Berlin, 1812.Der Blaubart. Hugo. Nach welchem Muster habt Ihr Euch gebildet? Denn darauf kommt viel an. Conrad. Je nun, ich spreche so, was mir ohngefähr in den Kopf kommt. Hugo. Das ist nicht recht, ich hätte mich lieber nach Regeln rühren lassen. Conrad. Also, laßt Euch erbitten: seht, wir sind zwar in Eurer Gewalt, aber es ist gegen unsern Willen geschehn, man kann nicht wissen, wie sich das Blatt einmal wendet, und Ihr kennt ja wohl das Sprichwort: eine Hand wäscht die andere. Hugo. Ist das Eure ganze Redekunst? Conrad. Ihr könnt auch einmal übel weg kommen, denn es steht keinem an der Stirn ge- schrieben, wes Todes er sterben soll; es ist noch nicht aller Tage Abend, und Niemand, sagte der weise Crösus zum Könige Salomon, der ihn wollte verbrennen lassen, kann sich vor seinem Tode glück- lich preisen. Hugo. Ihr rührt mich immer noch nicht. -- Kniet nieder. (sie knien.) Heymon. Habt Mitleid mit uns. Hugo. Steht auf! ich lache leichter als ich weine; bringt mich zum Lachen, und ich schenke Euch unter dieser Bedingung das Leben. Conrad. Ich wollte, wir hätten unsern Narren hier, es schickt sich wenig für uns. -- Hugo. Bin ich für Euren Witz zu schlecht? Conrad. Nein, das nicht, aber ich habe mich nie auf dergleichen Künste gelegt. Der Blaubart. Hugo. Nach welchem Muſter habt Ihr Euch gebildet? Denn darauf kommt viel an. Conrad. Je nun, ich ſpreche ſo, was mir ohngefaͤhr in den Kopf kommt. Hugo. Das iſt nicht recht, ich haͤtte mich lieber nach Regeln ruͤhren laſſen. Conrad. Alſo, laßt Euch erbitten: ſeht, wir ſind zwar in Eurer Gewalt, aber es iſt gegen unſern Willen geſchehn, man kann nicht wiſſen, wie ſich das Blatt einmal wendet, und Ihr kennt ja wohl das Sprichwort: eine Hand waͤſcht die andere. Hugo. Iſt das Eure ganze Redekunſt? Conrad. Ihr koͤnnt auch einmal uͤbel weg kommen, denn es ſteht keinem an der Stirn ge- ſchrieben, wes Todes er ſterben ſoll; es iſt noch nicht aller Tage Abend, und Niemand, ſagte der weiſe Croͤſus zum Koͤnige Salomon, der ihn wollte verbrennen laſſen, kann ſich vor ſeinem Tode gluͤck- lich preiſen. Hugo. Ihr ruͤhrt mich immer noch nicht. — Kniet nieder. (ſie knien.) Heymon. Habt Mitleid mit uns. Hugo. Steht auf! ich lache leichter als ich weine; bringt mich zum Lachen, und ich ſchenke Euch unter dieſer Bedingung das Leben. Conrad. Ich wollte, wir haͤtten unſern Narren hier, es ſchickt ſich wenig fuͤr uns. — Hugo. Bin ich fuͤr Euren Witz zu ſchlecht? Conrad. Nein, das nicht, aber ich habe mich nie auf dergleichen Kuͤnſte gelegt. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <pb facs="#f0038" n="29"/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Der Blaubart</hi>.</fw><lb/> <sp who="#HUGO"> <speaker><hi rendition="#g">Hugo</hi>.</speaker> <p>Nach welchem Muſter habt Ihr<lb/> Euch gebildet? Denn darauf kommt viel an.</p> </sp><lb/> <sp who="#CON"> <speaker><hi rendition="#g">Conrad</hi>.</speaker> <p>Je nun, ich ſpreche ſo, was mir<lb/> ohngefaͤhr in den Kopf kommt.</p> </sp><lb/> <sp who="#HUGO"> <speaker><hi rendition="#g">Hugo</hi>.</speaker> <p>Das iſt nicht recht, ich haͤtte mich<lb/> lieber nach Regeln ruͤhren laſſen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CON"> <speaker><hi rendition="#g">Conrad</hi>.</speaker> <p>Alſo, laßt Euch erbitten: ſeht, wir<lb/> ſind zwar in Eurer Gewalt, aber es iſt gegen<lb/> unſern Willen geſchehn, man kann nicht wiſſen,<lb/> wie ſich das Blatt einmal wendet, und Ihr kennt<lb/> ja wohl das Sprichwort: eine Hand waͤſcht die<lb/> andere.</p> </sp><lb/> <sp who="#HUGO"> <speaker><hi rendition="#g">Hugo</hi>.</speaker> <p>Iſt das Eure ganze Redekunſt?</p> </sp><lb/> <sp who="#CON"> <speaker><hi rendition="#g">Conrad</hi>.</speaker> <p>Ihr koͤnnt auch einmal uͤbel weg<lb/> kommen, denn es ſteht keinem an der Stirn ge-<lb/> ſchrieben, wes Todes er ſterben ſoll; es iſt noch<lb/> nicht aller Tage Abend, und Niemand, ſagte der<lb/> weiſe Croͤſus zum Koͤnige Salomon, der ihn wollte<lb/> verbrennen laſſen, kann ſich vor ſeinem Tode gluͤck-<lb/> lich preiſen.</p> </sp><lb/> <sp who="#HUGO"> <speaker><hi rendition="#g">Hugo</hi>.</speaker> <p>Ihr ruͤhrt mich immer noch nicht. —<lb/> Kniet nieder.</p> <stage>(ſie knien.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#HEY"> <speaker><hi rendition="#g">Heymon</hi>.</speaker> <p>Habt Mitleid mit uns.</p> </sp><lb/> <sp who="#HUGO"> <speaker><hi rendition="#g">Hugo</hi>.</speaker> <p>Steht auf! ich lache leichter als ich<lb/> weine; bringt mich zum Lachen, und ich ſchenke<lb/> Euch unter dieſer Bedingung das Leben.</p> </sp><lb/> <sp who="#CON"> <speaker><hi rendition="#g">Conrad</hi>.</speaker> <p>Ich wollte, wir haͤtten unſern<lb/> Narren hier, es ſchickt ſich wenig fuͤr uns. —</p> </sp><lb/> <sp who="#HUGO"> <speaker><hi rendition="#g">Hugo</hi>.</speaker> <p>Bin ich fuͤr Euren Witz zu ſchlecht?</p> </sp><lb/> <sp who="#CON"> <speaker><hi rendition="#g">Conrad</hi>.</speaker> <p>Nein, das nicht, aber ich habe<lb/> mich nie auf dergleichen Kuͤnſte gelegt.</p> </sp><lb/> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [29/0038]
Der Blaubart.
Hugo. Nach welchem Muſter habt Ihr
Euch gebildet? Denn darauf kommt viel an.
Conrad. Je nun, ich ſpreche ſo, was mir
ohngefaͤhr in den Kopf kommt.
Hugo. Das iſt nicht recht, ich haͤtte mich
lieber nach Regeln ruͤhren laſſen.
Conrad. Alſo, laßt Euch erbitten: ſeht, wir
ſind zwar in Eurer Gewalt, aber es iſt gegen
unſern Willen geſchehn, man kann nicht wiſſen,
wie ſich das Blatt einmal wendet, und Ihr kennt
ja wohl das Sprichwort: eine Hand waͤſcht die
andere.
Hugo. Iſt das Eure ganze Redekunſt?
Conrad. Ihr koͤnnt auch einmal uͤbel weg
kommen, denn es ſteht keinem an der Stirn ge-
ſchrieben, wes Todes er ſterben ſoll; es iſt noch
nicht aller Tage Abend, und Niemand, ſagte der
weiſe Croͤſus zum Koͤnige Salomon, der ihn wollte
verbrennen laſſen, kann ſich vor ſeinem Tode gluͤck-
lich preiſen.
Hugo. Ihr ruͤhrt mich immer noch nicht. —
Kniet nieder. (ſie knien.)
Heymon. Habt Mitleid mit uns.
Hugo. Steht auf! ich lache leichter als ich
weine; bringt mich zum Lachen, und ich ſchenke
Euch unter dieſer Bedingung das Leben.
Conrad. Ich wollte, wir haͤtten unſern
Narren hier, es ſchickt ſich wenig fuͤr uns. —
Hugo. Bin ich fuͤr Euren Witz zu ſchlecht?
Conrad. Nein, das nicht, aber ich habe
mich nie auf dergleichen Kuͤnſte gelegt.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |