Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Treitschke, Heinrich von: Deutsche Geschichte im neunzehnten Jahrhundert. Bd. 3: Bis zur Juli-Revolution. Leipzig, 1885.

Bild:
<< vorherige Seite

III. 9. Literarische Vorboten einer neuen Zeit.
er dahin zusammen, dies Talent habe, begünstigt durch ein beispielloses
Glück, sechzig Jahre lang die Handschrift des Genies nachgeahmt ohne
entdeckt zu werden. Der beleidigenden Ruhe des Goethischen Stiles hielt
er das Beispiel Voltaire's entgegen: "Wie ganz anders Voltaire! Seine
Eitelkeit macht uns ihm gewogen. Wir freuen uns, daß ein Mann von so
hohem Geiste um unser Urtheil zittert, uns schmeichelt, zu gewinnen sucht!"

Das Gepolter war so sinnlos, daß man kaum noch wußte, was
eigentlich ernst gemeint sei, und eben hierin lag die Gefahr. Börne
blieb, derweil er alle Größen Deutschlands schmähte, auf seine Weise noch
ein Patriot. Die deutsche Jugend aber, die sich, wider die Natur, an
dieser jüdischen Selbstverhöhnung berauschte, verlor alle Ehrfurcht vor dem
Vaterlande, und so ward Börne's Wirksamkeit, obgleich sie aus den ge-
gebenen Zuständen mit einer gewissen Nothwendigkeit hervorging, durch-
aus unheilvoll für das heranwachsende Geschlecht. Er tränkte die Jugend
mit Galle; einen neuen Gedanken wußte er ihr nicht zu bieten. Auch
an unserer Sprache hat er sich schwer versündigt. Zu Anfang des Jahr-
hunderts schrieben die Deutschen meistens gut, nur zuweilen etwas schwer-
fällig, da mancher die langen Perioden der classischen Sprachen von der
Schulbank mit ins Leben nahm. Börne aber hatte sich erst an Jean
Paul's überladenem Stile, dann an französischen Mustern gebildet; das
feinere Sprachgefühl, das dem historischen Sinne verwandt ist, blieb ihm
versagt. Seine abstrakte journalistische Bildungssprache war brillant, pikant,
elegant, Alles, nur nicht deutsch; sie konnte wohl zanken, doch nicht zürnen,
wohl stechen, doch nicht zerschmettern, sie spielte mit gesuchten Bildern
und wurde doch niemals sinnlich warm, ihr fehlte die Seele, die Macht
der Natur. "Die Geschichte zählt große Menschen, die sind Register der
Vergangenheit, so Goethe und Schiller; sie zählt wieder andere, die sind
Inhaltsverzeichniß der Zukunft: so Voltaire und Lessing." An solchen
Sätzen war alles undeutsch, die Gedanken, der Satzbau, die Wörter; aber
sie glitzerten und blendeten. Bald fanden sich betriebsame Nachahmer.
Die Journalisten wetteiferten miteinander in unsinnlichen Bildern, ver-
renkten Wörtern, überfeinen Anspielungen, sie verliebten sich in ihre eigene
Unnatur und freuten sich ihrer Künsteleien ebenso herzlich, wie einst Lohen-
stein und Hoffmannswaldau. Noch bei Goethe's Lebzeiten begann die deutsche
Sprache zu verwildern; nur die Männer der Wissenschaft und einige rein
gestimmte Dichterseelen widerstanden den Versuchungen der Ueberbildung.

In der deutschen Dichtung erweckten zwar die Griechenlieder des
großen radicalen Dichters der Epoche frühzeitig lauten Widerhall; der
Weltschmerz Lord Byron's hingegen, der Trotz des revolutionären Ich,
das sich bald grollend, bald verzweifelnd wider die Ordnung der Welt
auflehnte, fand in den zwanziger Jahren bei den Deutschen unter vielen
Bewunderern nur vereinzelte Nachahmer. Die romantische Ironie ge-
nügte noch dem Uebermuthe des Subjects, auch mochte mancher junge

III. 9. Literariſche Vorboten einer neuen Zeit.
er dahin zuſammen, dies Talent habe, begünſtigt durch ein beiſpielloſes
Glück, ſechzig Jahre lang die Handſchrift des Genies nachgeahmt ohne
entdeckt zu werden. Der beleidigenden Ruhe des Goethiſchen Stiles hielt
er das Beiſpiel Voltaire’s entgegen: „Wie ganz anders Voltaire! Seine
Eitelkeit macht uns ihm gewogen. Wir freuen uns, daß ein Mann von ſo
hohem Geiſte um unſer Urtheil zittert, uns ſchmeichelt, zu gewinnen ſucht!“

Das Gepolter war ſo ſinnlos, daß man kaum noch wußte, was
eigentlich ernſt gemeint ſei, und eben hierin lag die Gefahr. Börne
blieb, derweil er alle Größen Deutſchlands ſchmähte, auf ſeine Weiſe noch
ein Patriot. Die deutſche Jugend aber, die ſich, wider die Natur, an
dieſer jüdiſchen Selbſtverhöhnung berauſchte, verlor alle Ehrfurcht vor dem
Vaterlande, und ſo ward Börne’s Wirkſamkeit, obgleich ſie aus den ge-
gebenen Zuſtänden mit einer gewiſſen Nothwendigkeit hervorging, durch-
aus unheilvoll für das heranwachſende Geſchlecht. Er tränkte die Jugend
mit Galle; einen neuen Gedanken wußte er ihr nicht zu bieten. Auch
an unſerer Sprache hat er ſich ſchwer verſündigt. Zu Anfang des Jahr-
hunderts ſchrieben die Deutſchen meiſtens gut, nur zuweilen etwas ſchwer-
fällig, da mancher die langen Perioden der claſſiſchen Sprachen von der
Schulbank mit ins Leben nahm. Börne aber hatte ſich erſt an Jean
Paul’s überladenem Stile, dann an franzöſiſchen Muſtern gebildet; das
feinere Sprachgefühl, das dem hiſtoriſchen Sinne verwandt iſt, blieb ihm
verſagt. Seine abſtrakte journaliſtiſche Bildungsſprache war brillant, pikant,
elegant, Alles, nur nicht deutſch; ſie konnte wohl zanken, doch nicht zürnen,
wohl ſtechen, doch nicht zerſchmettern, ſie ſpielte mit geſuchten Bildern
und wurde doch niemals ſinnlich warm, ihr fehlte die Seele, die Macht
der Natur. „Die Geſchichte zählt große Menſchen, die ſind Regiſter der
Vergangenheit, ſo Goethe und Schiller; ſie zählt wieder andere, die ſind
Inhaltsverzeichniß der Zukunft: ſo Voltaire und Leſſing.“ An ſolchen
Sätzen war alles undeutſch, die Gedanken, der Satzbau, die Wörter; aber
ſie glitzerten und blendeten. Bald fanden ſich betriebſame Nachahmer.
Die Journaliſten wetteiferten miteinander in unſinnlichen Bildern, ver-
renkten Wörtern, überfeinen Anſpielungen, ſie verliebten ſich in ihre eigene
Unnatur und freuten ſich ihrer Künſteleien ebenſo herzlich, wie einſt Lohen-
ſtein und Hoffmannswaldau. Noch bei Goethe’s Lebzeiten begann die deutſche
Sprache zu verwildern; nur die Männer der Wiſſenſchaft und einige rein
geſtimmte Dichterſeelen widerſtanden den Verſuchungen der Ueberbildung.

In der deutſchen Dichtung erweckten zwar die Griechenlieder des
großen radicalen Dichters der Epoche frühzeitig lauten Widerhall; der
Weltſchmerz Lord Byron’s hingegen, der Trotz des revolutionären Ich,
das ſich bald grollend, bald verzweifelnd wider die Ordnung der Welt
auflehnte, fand in den zwanziger Jahren bei den Deutſchen unter vielen
Bewunderern nur vereinzelte Nachahmer. Die romantiſche Ironie ge-
nügte noch dem Uebermuthe des Subjects, auch mochte mancher junge

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0726" n="710"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">III.</hi> 9. Literari&#x017F;che Vorboten einer neuen Zeit.</fw><lb/>
er dahin zu&#x017F;ammen, dies Talent habe, begün&#x017F;tigt durch ein bei&#x017F;piello&#x017F;es<lb/>
Glück, &#x017F;echzig Jahre lang die Hand&#x017F;chrift des Genies nachgeahmt ohne<lb/>
entdeckt zu werden. Der beleidigenden Ruhe des Goethi&#x017F;chen Stiles hielt<lb/>
er das Bei&#x017F;piel Voltaire&#x2019;s entgegen: &#x201E;Wie ganz anders Voltaire! Seine<lb/>
Eitelkeit macht uns ihm gewogen. Wir freuen uns, daß ein Mann von &#x017F;o<lb/>
hohem Gei&#x017F;te um un&#x017F;er Urtheil zittert, uns &#x017F;chmeichelt, zu gewinnen &#x017F;ucht!&#x201C;</p><lb/>
          <p>Das Gepolter war &#x017F;o &#x017F;innlos, daß man kaum noch wußte, was<lb/>
eigentlich ern&#x017F;t gemeint &#x017F;ei, und eben hierin lag die Gefahr. Börne<lb/>
blieb, derweil er alle Größen Deut&#x017F;chlands &#x017F;chmähte, auf &#x017F;eine Wei&#x017F;e noch<lb/>
ein Patriot. Die deut&#x017F;che Jugend aber, die &#x017F;ich, wider die Natur, an<lb/>
die&#x017F;er jüdi&#x017F;chen Selb&#x017F;tverhöhnung berau&#x017F;chte, verlor alle Ehrfurcht vor dem<lb/>
Vaterlande, und &#x017F;o ward Börne&#x2019;s Wirk&#x017F;amkeit, obgleich &#x017F;ie aus den ge-<lb/>
gebenen Zu&#x017F;tänden mit einer gewi&#x017F;&#x017F;en Nothwendigkeit hervorging, durch-<lb/>
aus unheilvoll für das heranwach&#x017F;ende Ge&#x017F;chlecht. Er tränkte die Jugend<lb/>
mit Galle; einen neuen Gedanken wußte er ihr nicht zu bieten. Auch<lb/>
an un&#x017F;erer Sprache hat er &#x017F;ich &#x017F;chwer ver&#x017F;ündigt. Zu Anfang des Jahr-<lb/>
hunderts &#x017F;chrieben die Deut&#x017F;chen mei&#x017F;tens gut, nur zuweilen etwas &#x017F;chwer-<lb/>
fällig, da mancher die langen Perioden der cla&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Sprachen von der<lb/>
Schulbank mit ins Leben nahm. Börne aber hatte &#x017F;ich er&#x017F;t an Jean<lb/>
Paul&#x2019;s überladenem Stile, dann an franzö&#x017F;i&#x017F;chen Mu&#x017F;tern gebildet; das<lb/>
feinere Sprachgefühl, das dem hi&#x017F;tori&#x017F;chen Sinne verwandt i&#x017F;t, blieb ihm<lb/>
ver&#x017F;agt. Seine ab&#x017F;trakte journali&#x017F;ti&#x017F;che Bildungs&#x017F;prache war brillant, pikant,<lb/>
elegant, Alles, nur nicht deut&#x017F;ch; &#x017F;ie konnte wohl zanken, doch nicht zürnen,<lb/>
wohl &#x017F;techen, doch nicht zer&#x017F;chmettern, &#x017F;ie &#x017F;pielte mit ge&#x017F;uchten Bildern<lb/>
und wurde doch niemals &#x017F;innlich warm, ihr fehlte die Seele, die Macht<lb/>
der Natur. &#x201E;Die Ge&#x017F;chichte zählt große Men&#x017F;chen, die &#x017F;ind Regi&#x017F;ter der<lb/>
Vergangenheit, &#x017F;o Goethe und Schiller; &#x017F;ie zählt wieder andere, die &#x017F;ind<lb/>
Inhaltsverzeichniß der Zukunft: &#x017F;o Voltaire und Le&#x017F;&#x017F;ing.&#x201C; An &#x017F;olchen<lb/>
Sätzen war alles undeut&#x017F;ch, die Gedanken, der Satzbau, die Wörter; aber<lb/>
&#x017F;ie glitzerten und blendeten. Bald fanden &#x017F;ich betrieb&#x017F;ame Nachahmer.<lb/>
Die Journali&#x017F;ten wetteiferten miteinander in un&#x017F;innlichen Bildern, ver-<lb/>
renkten Wörtern, überfeinen An&#x017F;pielungen, &#x017F;ie verliebten &#x017F;ich in ihre eigene<lb/>
Unnatur und freuten &#x017F;ich ihrer Kün&#x017F;teleien eben&#x017F;o herzlich, wie ein&#x017F;t Lohen-<lb/>
&#x017F;tein und Hoffmannswaldau. Noch bei Goethe&#x2019;s Lebzeiten begann die deut&#x017F;che<lb/>
Sprache zu verwildern; nur die Männer der Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chaft und einige rein<lb/>
ge&#x017F;timmte Dichter&#x017F;eelen wider&#x017F;tanden den Ver&#x017F;uchungen der Ueberbildung.</p><lb/>
          <p>In der deut&#x017F;chen Dichtung erweckten zwar die Griechenlieder des<lb/>
großen radicalen Dichters der Epoche frühzeitig lauten Widerhall; der<lb/>
Welt&#x017F;chmerz Lord Byron&#x2019;s hingegen, der Trotz des revolutionären Ich,<lb/>
das &#x017F;ich bald grollend, bald verzweifelnd wider die Ordnung der Welt<lb/>
auflehnte, fand in den zwanziger Jahren bei den Deut&#x017F;chen unter vielen<lb/>
Bewunderern nur vereinzelte Nachahmer. Die romanti&#x017F;che Ironie ge-<lb/>
nügte noch dem Uebermuthe des Subjects, auch mochte mancher junge<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[710/0726] III. 9. Literariſche Vorboten einer neuen Zeit. er dahin zuſammen, dies Talent habe, begünſtigt durch ein beiſpielloſes Glück, ſechzig Jahre lang die Handſchrift des Genies nachgeahmt ohne entdeckt zu werden. Der beleidigenden Ruhe des Goethiſchen Stiles hielt er das Beiſpiel Voltaire’s entgegen: „Wie ganz anders Voltaire! Seine Eitelkeit macht uns ihm gewogen. Wir freuen uns, daß ein Mann von ſo hohem Geiſte um unſer Urtheil zittert, uns ſchmeichelt, zu gewinnen ſucht!“ Das Gepolter war ſo ſinnlos, daß man kaum noch wußte, was eigentlich ernſt gemeint ſei, und eben hierin lag die Gefahr. Börne blieb, derweil er alle Größen Deutſchlands ſchmähte, auf ſeine Weiſe noch ein Patriot. Die deutſche Jugend aber, die ſich, wider die Natur, an dieſer jüdiſchen Selbſtverhöhnung berauſchte, verlor alle Ehrfurcht vor dem Vaterlande, und ſo ward Börne’s Wirkſamkeit, obgleich ſie aus den ge- gebenen Zuſtänden mit einer gewiſſen Nothwendigkeit hervorging, durch- aus unheilvoll für das heranwachſende Geſchlecht. Er tränkte die Jugend mit Galle; einen neuen Gedanken wußte er ihr nicht zu bieten. Auch an unſerer Sprache hat er ſich ſchwer verſündigt. Zu Anfang des Jahr- hunderts ſchrieben die Deutſchen meiſtens gut, nur zuweilen etwas ſchwer- fällig, da mancher die langen Perioden der claſſiſchen Sprachen von der Schulbank mit ins Leben nahm. Börne aber hatte ſich erſt an Jean Paul’s überladenem Stile, dann an franzöſiſchen Muſtern gebildet; das feinere Sprachgefühl, das dem hiſtoriſchen Sinne verwandt iſt, blieb ihm verſagt. Seine abſtrakte journaliſtiſche Bildungsſprache war brillant, pikant, elegant, Alles, nur nicht deutſch; ſie konnte wohl zanken, doch nicht zürnen, wohl ſtechen, doch nicht zerſchmettern, ſie ſpielte mit geſuchten Bildern und wurde doch niemals ſinnlich warm, ihr fehlte die Seele, die Macht der Natur. „Die Geſchichte zählt große Menſchen, die ſind Regiſter der Vergangenheit, ſo Goethe und Schiller; ſie zählt wieder andere, die ſind Inhaltsverzeichniß der Zukunft: ſo Voltaire und Leſſing.“ An ſolchen Sätzen war alles undeutſch, die Gedanken, der Satzbau, die Wörter; aber ſie glitzerten und blendeten. Bald fanden ſich betriebſame Nachahmer. Die Journaliſten wetteiferten miteinander in unſinnlichen Bildern, ver- renkten Wörtern, überfeinen Anſpielungen, ſie verliebten ſich in ihre eigene Unnatur und freuten ſich ihrer Künſteleien ebenſo herzlich, wie einſt Lohen- ſtein und Hoffmannswaldau. Noch bei Goethe’s Lebzeiten begann die deutſche Sprache zu verwildern; nur die Männer der Wiſſenſchaft und einige rein geſtimmte Dichterſeelen widerſtanden den Verſuchungen der Ueberbildung. In der deutſchen Dichtung erweckten zwar die Griechenlieder des großen radicalen Dichters der Epoche frühzeitig lauten Widerhall; der Weltſchmerz Lord Byron’s hingegen, der Trotz des revolutionären Ich, das ſich bald grollend, bald verzweifelnd wider die Ordnung der Welt auflehnte, fand in den zwanziger Jahren bei den Deutſchen unter vielen Bewunderern nur vereinzelte Nachahmer. Die romantiſche Ironie ge- nügte noch dem Uebermuthe des Subjects, auch mochte mancher junge

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/treitschke_geschichte03_1885
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/treitschke_geschichte03_1885/726
Zitationshilfe: Treitschke, Heinrich von: Deutsche Geschichte im neunzehnten Jahrhundert. Bd. 3: Bis zur Juli-Revolution. Leipzig, 1885, S. 710. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/treitschke_geschichte03_1885/726>, abgerufen am 22.11.2024.