theil! Es ist mir lieb, daß Ihnen mein Bruder den Brief mitgetheilt hat. Ich bedaure Sie innigst, und wie ein Sach- verständiger, wegen der Zähne -- den Kopf sollt' ich lieber sagen, wo haben Sie den gehabt -- und der Perücke; es ist schrecklich! Vergessen Sie ja den Fuß nicht, um G -- willen ziehen Sie nicht aus, und wenn Sie's möglich machen können, so lassen Sie diese Perücke auch nicht in Ihr Haus ziehen. Beobachten Sie vor allen Dingen, äußerst wenig mit diesem Redoutablen zu sprechen, das garantirt Sie doch wenigstens vor der Hand, auf keinen eigentlichen Fuß mit ihm zu kommen. Und dann amüsiren Sie ihn auch nicht. Überlegen Sie's nur, es ist von allen Seiten gut. Geht's aber gar nicht, so komm' ich Ihnen zu Hülfe, und heirathe ihn. Ist Humboldt noch in Berlin? Und Ihr Nachbar ist weg. Schade! Das kommt vom Spekuliren! Die Gräfin Pachta ist eine Freundin des sauvagen Hrn. von Heß, Ihrem Freund aus Hamburg. Endes oder nach August komm' ich wieder. Das wird auch gut und schlecht sein, jetzt ist es auch gut und schlecht. Meinen Freund Gualtieri hab' ich noch hier. Leben Sie wohl! Ich bin's übrigens. Apropos, es ist eine sehr junge, hübsche, liebenswürdige Schwägerin von dem Men- schen Bernstorff hier. Meyers kommen in ein paar Tagen, hat mir die Bernstorff gesagt. Adieu.
Ihre R.
den 14.
Leben Sie wohl, Und halten Sie es nur für viel, daß ich Ihnen bei kaltem Blute, heute, die Scharteke ab-
theil! Es iſt mir lieb, daß Ihnen mein Bruder den Brief mitgetheilt hat. Ich bedaure Sie innigſt, und wie ein Sach- verſtändiger, wegen der Zähne — den Kopf ſollt’ ich lieber ſagen, wo haben Sie den gehabt — und der Perücke; es iſt ſchrecklich! Vergeſſen Sie ja den Fuß nicht, um G — willen ziehen Sie nicht aus, und wenn Sie’s möglich machen können, ſo laſſen Sie dieſe Perücke auch nicht in Ihr Haus ziehen. Beobachten Sie vor allen Dingen, äußerſt wenig mit dieſem Redoutablen zu ſprechen, das garantirt Sie doch wenigſtens vor der Hand, auf keinen eigentlichen Fuß mit ihm zu kommen. Und dann amüſiren Sie ihn auch nicht. Überlegen Sie’s nur, es iſt von allen Seiten gut. Geht’s aber gar nicht, ſo komm’ ich Ihnen zu Hülfe, und heirathe ihn. Iſt Humboldt noch in Berlin? Und Ihr Nachbar iſt weg. Schade! Das kommt vom Spekuliren! Die Gräfin Pachta iſt eine Freundin des ſauvagen Hrn. von Heß, Ihrem Freund aus Hamburg. Endes oder nach Auguſt komm’ ich wieder. Das wird auch gut und ſchlecht ſein, jetzt iſt es auch gut und ſchlecht. Meinen Freund Gualtieri hab’ ich noch hier. Leben Sie wohl! Ich bin’s übrigens. Apropos, es iſt eine ſehr junge, hübſche, liebenswürdige Schwägerin von dem Men- ſchen Bernſtorff hier. Meyers kommen in ein paar Tagen, hat mir die Bernſtorff geſagt. Adieu.
Ihre R.
den 14.
Leben Sie wohl, Und halten Sie es nur für viel, daß ich Ihnen bei kaltem Blute, heute, die Scharteke ab-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0163"n="149"/>
theil! Es iſt mir lieb, daß Ihnen mein Bruder den Brief<lb/>
mitgetheilt hat. Ich bedaure Sie innigſt, und wie ein Sach-<lb/>
verſtändiger, wegen der <hirendition="#g">Zähne</hi>— den Kopf ſollt’ ich lieber<lb/>ſagen, wo haben Sie den gehabt — und der Perücke; es iſt<lb/><hirendition="#g">ſchrecklich</hi>! Vergeſſen Sie ja <hirendition="#g">den Fuß</hi> nicht, um G —<lb/>
willen ziehen Sie nicht aus, und wenn Sie’s möglich machen<lb/>
können, ſo laſſen Sie dieſe Perücke auch nicht in Ihr Haus<lb/>
ziehen. Beobachten Sie vor allen Dingen, <hirendition="#g">äußerſt</hi> wenig<lb/>
mit dieſem Redoutablen zu ſprechen, das garantirt Sie doch<lb/>
wenigſtens vor der Hand, auf keinen eigentlichen Fuß mit<lb/>
ihm zu kommen. Und dann amüſiren Sie ihn auch nicht.<lb/>
Überlegen Sie’s nur, es iſt von allen Seiten gut. Geht’s aber<lb/>
gar nicht, ſo komm’ ich Ihnen zu Hülfe, und heirathe ihn.<lb/>
Iſt Humboldt noch in Berlin? Und Ihr Nachbar iſt weg.<lb/>
Schade! Das kommt vom Spekuliren! Die Gräfin Pachta<lb/>
iſt eine Freundin des ſauvagen Hrn. von Heß, Ihrem Freund<lb/>
aus Hamburg. Endes oder nach Auguſt komm’ ich wieder.<lb/>
Das wird auch gut und ſchlecht ſein, jetzt iſt es auch gut<lb/>
und ſchlecht. Meinen Freund Gualtieri hab’ ich noch hier.<lb/>
Leben Sie wohl! Ich bin’s übrigens. Apropos, es iſt eine<lb/>ſehr junge, hübſche, liebenswürdige Schwägerin von dem <hirendition="#g">Men-<lb/>ſchen</hi> Bernſtorff hier. Meyers kommen in ein paar Tagen,<lb/>
hat mir die Bernſtorff geſagt. Adieu.</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et">Ihre R.</hi></salute></closer></div><lb/><divn="3"><dateline><hirendition="#et">den 14.</hi></dateline><lb/><p>Leben Sie wohl, Und halten Sie es nur <hirendition="#g">für viel</hi>,<lb/>
daß ich Ihnen bei kaltem Blute, <hirendition="#g">heute</hi>, die Scharteke ab-<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[149/0163]
theil! Es iſt mir lieb, daß Ihnen mein Bruder den Brief
mitgetheilt hat. Ich bedaure Sie innigſt, und wie ein Sach-
verſtändiger, wegen der Zähne — den Kopf ſollt’ ich lieber
ſagen, wo haben Sie den gehabt — und der Perücke; es iſt
ſchrecklich! Vergeſſen Sie ja den Fuß nicht, um G —
willen ziehen Sie nicht aus, und wenn Sie’s möglich machen
können, ſo laſſen Sie dieſe Perücke auch nicht in Ihr Haus
ziehen. Beobachten Sie vor allen Dingen, äußerſt wenig
mit dieſem Redoutablen zu ſprechen, das garantirt Sie doch
wenigſtens vor der Hand, auf keinen eigentlichen Fuß mit
ihm zu kommen. Und dann amüſiren Sie ihn auch nicht.
Überlegen Sie’s nur, es iſt von allen Seiten gut. Geht’s aber
gar nicht, ſo komm’ ich Ihnen zu Hülfe, und heirathe ihn.
Iſt Humboldt noch in Berlin? Und Ihr Nachbar iſt weg.
Schade! Das kommt vom Spekuliren! Die Gräfin Pachta
iſt eine Freundin des ſauvagen Hrn. von Heß, Ihrem Freund
aus Hamburg. Endes oder nach Auguſt komm’ ich wieder.
Das wird auch gut und ſchlecht ſein, jetzt iſt es auch gut
und ſchlecht. Meinen Freund Gualtieri hab’ ich noch hier.
Leben Sie wohl! Ich bin’s übrigens. Apropos, es iſt eine
ſehr junge, hübſche, liebenswürdige Schwägerin von dem Men-
ſchen Bernſtorff hier. Meyers kommen in ein paar Tagen,
hat mir die Bernſtorff geſagt. Adieu.
Ihre R.
den 14.
Leben Sie wohl, Und halten Sie es nur für viel,
daß ich Ihnen bei kaltem Blute, heute, die Scharteke ab-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Bd. 1. Berlin, 1834, S. 149. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel01_1834/163>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.