des eigenen Idioms unglücklich genug nachzuahmen suchte; die Berge waren ihm nicht hoch, der See war ihm nicht breit genug, er vergliech sie zu ihrem Schaden mit skandinavischen, irischen, amerikanischen, und die ganze Gesellschaft mußte hören, wie weit er in der Welt gewesen sei. Er spielte den Kunstkenner, sprach von Tinten, Lasuren, Clair-obscur, Konturen, ver¬ sicherte übrigens, die "Schanga-Malachai" sei mehr sein "Pangschang", als die Landschaftmalerei. Dabei wandte er sich öfters an einen ernsten Mann, den ich schon an der Wirthstafel in Zug bemerkt, der mit uns das Dampfschiff bestiegen hatte und der dem Lästigen ein beharrliches Schweigen entgegenhielt. Durch diesen Kontrast wurde meine Aufmerksamkeit auf die Erschei¬ nung des stillen Fremdlings hingezogen. Man konnte seine Züge nicht eben interessant nennen, aber es war jenes Etwas darin, das man nicht eben häufig findet und das Wenige zu bemerken pflegen, -- jenes Etwas, wozu man sagen möchte: wieder einmal ein Mensch. Allerdings lag auch eine Art von Beschattung, etwas wie ein dunkler Flor darüber. Wenn sein Blick an den waldigen Ufern, am Rücken und steilen Gipfel des Rigi aufstieg, oder über die schimmernde Fläche des hellgrünen Sees hinlief, so meinte ich ihn öfters mit einem gewissen müden Ausdruck von seiner Bahn zurückkehren zu sehen, als wollte er sagen: das Alles könnte schön sein, wenn nur -- Was dem Wenn in
des eigenen Idioms unglücklich genug nachzuahmen ſuchte; die Berge waren ihm nicht hoch, der See war ihm nicht breit genug, er vergliech ſie zu ihrem Schaden mit ſkandinaviſchen, iriſchen, amerikaniſchen, und die ganze Geſellſchaft mußte hören, wie weit er in der Welt geweſen ſei. Er ſpielte den Kunſtkenner, ſprach von Tinten, Laſuren, Clair-obſcur, Konturen, ver¬ ſicherte übrigens, die „Schanga-Malachai“ ſei mehr ſein „Pangſchang“, als die Landſchaftmalerei. Dabei wandte er ſich öfters an einen ernſten Mann, den ich ſchon an der Wirthstafel in Zug bemerkt, der mit uns das Dampfſchiff beſtiegen hatte und der dem Läſtigen ein beharrliches Schweigen entgegenhielt. Durch dieſen Kontraſt wurde meine Aufmerkſamkeit auf die Erſchei¬ nung des ſtillen Fremdlings hingezogen. Man konnte ſeine Züge nicht eben intereſſant nennen, aber es war jenes Etwas darin, das man nicht eben häufig findet und das Wenige zu bemerken pflegen, — jenes Etwas, wozu man ſagen möchte: wieder einmal ein Menſch. Allerdings lag auch eine Art von Beſchattung, etwas wie ein dunkler Flor darüber. Wenn ſein Blick an den waldigen Ufern, am Rücken und ſteilen Gipfel des Rigi aufſtieg, oder über die ſchimmernde Fläche des hellgrünen Sees hinlief, ſo meinte ich ihn öfters mit einem gewiſſen müden Ausdruck von ſeiner Bahn zurückkehren zu ſehen, als wollte er ſagen: das Alles könnte ſchön ſein, wenn nur — Was dem Wenn in
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0015"n="2"/>
des eigenen Idioms unglücklich genug nachzuahmen<lb/>ſuchte; die Berge waren ihm nicht hoch, der See war<lb/>
ihm nicht breit genug, er vergliech ſie zu ihrem Schaden<lb/>
mit ſkandinaviſchen, iriſchen, amerikaniſchen, und die<lb/>
ganze Geſellſchaft mußte hören, wie weit er in der<lb/>
Welt geweſen ſei. Er ſpielte den Kunſtkenner, ſprach<lb/>
von Tinten, Laſuren, Clair-obſcur, Konturen, ver¬<lb/>ſicherte übrigens, die „Schanga-Malachai“ſei mehr<lb/>ſein „Pangſchang“, als die Landſchaftmalerei. Dabei<lb/>
wandte er ſich öfters an einen ernſten Mann, den ich<lb/>ſchon an der Wirthstafel in Zug bemerkt, der mit uns<lb/>
das Dampfſchiff beſtiegen hatte und der dem Läſtigen<lb/>
ein beharrliches Schweigen entgegenhielt. Durch dieſen<lb/>
Kontraſt wurde meine Aufmerkſamkeit auf die Erſchei¬<lb/>
nung des ſtillen Fremdlings hingezogen. Man konnte<lb/>ſeine Züge nicht eben intereſſant nennen, aber es war<lb/>
jenes Etwas darin, das man nicht eben häufig findet<lb/>
und das Wenige zu bemerken pflegen, — jenes Etwas,<lb/>
wozu man ſagen möchte: wieder einmal ein Menſch.<lb/>
Allerdings lag auch eine Art von Beſchattung, etwas<lb/>
wie ein dunkler Flor darüber. Wenn ſein Blick an<lb/>
den waldigen Ufern, am Rücken und ſteilen Gipfel<lb/>
des Rigi aufſtieg, oder über die ſchimmernde Fläche<lb/>
des hellgrünen Sees hinlief, ſo meinte ich ihn öfters<lb/>
mit einem gewiſſen müden Ausdruck von ſeiner Bahn<lb/>
zurückkehren zu ſehen, als wollte er ſagen: das Alles<lb/>
könnte ſchön ſein, wenn nur — Was dem Wenn in<lb/></p></div></body></text></TEI>
[2/0015]
des eigenen Idioms unglücklich genug nachzuahmen
ſuchte; die Berge waren ihm nicht hoch, der See war
ihm nicht breit genug, er vergliech ſie zu ihrem Schaden
mit ſkandinaviſchen, iriſchen, amerikaniſchen, und die
ganze Geſellſchaft mußte hören, wie weit er in der
Welt geweſen ſei. Er ſpielte den Kunſtkenner, ſprach
von Tinten, Laſuren, Clair-obſcur, Konturen, ver¬
ſicherte übrigens, die „Schanga-Malachai“ ſei mehr
ſein „Pangſchang“, als die Landſchaftmalerei. Dabei
wandte er ſich öfters an einen ernſten Mann, den ich
ſchon an der Wirthstafel in Zug bemerkt, der mit uns
das Dampfſchiff beſtiegen hatte und der dem Läſtigen
ein beharrliches Schweigen entgegenhielt. Durch dieſen
Kontraſt wurde meine Aufmerkſamkeit auf die Erſchei¬
nung des ſtillen Fremdlings hingezogen. Man konnte
ſeine Züge nicht eben intereſſant nennen, aber es war
jenes Etwas darin, das man nicht eben häufig findet
und das Wenige zu bemerken pflegen, — jenes Etwas,
wozu man ſagen möchte: wieder einmal ein Menſch.
Allerdings lag auch eine Art von Beſchattung, etwas
wie ein dunkler Flor darüber. Wenn ſein Blick an
den waldigen Ufern, am Rücken und ſteilen Gipfel
des Rigi aufſtieg, oder über die ſchimmernde Fläche
des hellgrünen Sees hinlief, ſo meinte ich ihn öfters
mit einem gewiſſen müden Ausdruck von ſeiner Bahn
zurückkehren zu ſehen, als wollte er ſagen: das Alles
könnte ſchön ſein, wenn nur — Was dem Wenn in
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Vischer, Friedrich Theodor von: Auch Einer. Eine Reisebekanntschaft. Bd. 1. Stuttgart u. a., 1879, S. 2. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/vischer_auch01_1879/15>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.