Etwas -- Triumph und Schadenfreude wären ein plumper Ausdruck; auch wenn ich es umschreiben wollte "dahin kann ein Weib einen Mann bringen", es wäre nackt und roh übersetzt, o, es war unheimlich und doch unwiderstehlich! -- Die letzten Töne ver¬ klangen im Echo der Felsen und jetzt sah sie wieder zurück, dießmal auf mich. Wer kann sagen, was über ihr Angesicht zuckte! Ein Schatten von Ernst, dann wieder Lust, Reiz, Wonne, Muthwille, Witzgeist, Spott, Uebermuth, helles Siegesfrohlocken, das beim Himmel noch etwas Anderes besagte, als: "so kann ich singen!" Aber wer hätte das triplex aes circa pectus be¬ wahrt! Ja, so konnte sie singen -- und? --
"Jetzt aber rasch an's Land!" rief Dyring, "es wird bedenklich; und sitze jetzt zu uns!" Sie gab das Ruder ab, die zwei Bootsmänner strebten mit Macht vorwärts, hinaus aus dem Felsengefängniß, Sanden zu. Goldrun setzt sich aber nicht, sie schaukelt den ohnedieß taumelnden Kahn, trunken von Lust schnalzt sie mit den Fingern, als schlüge sie Castagnetten, und jauchzt in den brausenden Wind hinaus: Evoe! Evoe! Iakkhe, Iakkhe! Wie blitzen ihre großen Augen! Noch muthwilliger als vorhin, halbwild trifft mich ihr Strahl! -- Angst wegen des Sturms kann sie mir nicht ansehen. Darum kann sie mich nicht auslachen.
Ein entzückend Weib.
Aber warum fuhr mitten im Entzücken ein paar¬
Etwas — Triumph und Schadenfreude wären ein plumper Ausdruck; auch wenn ich es umſchreiben wollte „dahin kann ein Weib einen Mann bringen“, es wäre nackt und roh überſetzt, o, es war unheimlich und doch unwiderſtehlich! — Die letzten Töne ver¬ klangen im Echo der Felſen und jetzt ſah ſie wieder zurück, dießmal auf mich. Wer kann ſagen, was über ihr Angeſicht zuckte! Ein Schatten von Ernſt, dann wieder Luſt, Reiz, Wonne, Muthwille, Witzgeiſt, Spott, Uebermuth, helles Siegesfrohlocken, das beim Himmel noch etwas Anderes beſagte, als: „ſo kann ich ſingen!“ Aber wer hätte das triplex aes circa pectus be¬ wahrt! Ja, ſo konnte ſie ſingen — und? —
„Jetzt aber raſch an's Land!“ rief Dyring, „es wird bedenklich; und ſitze jetzt zu uns!“ Sie gab das Ruder ab, die zwei Bootsmänner ſtrebten mit Macht vorwärts, hinaus aus dem Felſengefängniß, Sanden zu. Goldrun ſetzt ſich aber nicht, ſie ſchaukelt den ohnedieß taumelnden Kahn, trunken von Luſt ſchnalzt ſie mit den Fingern, als ſchlüge ſie Caſtagnetten, und jauchzt in den brauſenden Wind hinaus: Evoë! Evoë! Ἰάϰχε, Ἰάϰχε! Wie blitzen ihre großen Augen! Noch muthwilliger als vorhin, halbwild trifft mich ihr Strahl! — Angſt wegen des Sturms kann ſie mir nicht anſehen. Darum kann ſie mich nicht auslachen.
Ein entzückend Weib.
Aber warum fuhr mitten im Entzücken ein paar¬
<TEI><text><body><div><p><pbfacs="#f0161"n="148"/>
Etwas — Triumph und Schadenfreude wären ein<lb/>
plumper Ausdruck; auch wenn ich es umſchreiben<lb/>
wollte „dahin kann ein Weib einen Mann bringen“,<lb/>
es wäre nackt und roh überſetzt, o, es war unheimlich<lb/>
und doch unwiderſtehlich! — Die letzten Töne ver¬<lb/>
klangen im Echo der Felſen und jetzt ſah ſie wieder<lb/>
zurück, dießmal auf mich. Wer kann ſagen, was über<lb/>
ihr Angeſicht zuckte! Ein Schatten von Ernſt, dann<lb/>
wieder Luſt, Reiz, Wonne, Muthwille, Witzgeiſt, Spott,<lb/>
Uebermuth, helles Siegesfrohlocken, das beim Himmel<lb/>
noch etwas Anderes beſagte, als: „ſo kann ich ſingen!“<lb/>
Aber wer hätte das <hirendition="#aq">triplex aes circa pectus</hi> be¬<lb/>
wahrt! Ja, ſo konnte ſie ſingen — und? —</p><lb/><p>„Jetzt aber raſch an's Land!“ rief Dyring, „es<lb/>
wird bedenklich; und ſitze jetzt zu uns!“ Sie gab das<lb/>
Ruder ab, die zwei Bootsmänner ſtrebten mit Macht<lb/>
vorwärts, hinaus aus dem Felſengefängniß, Sanden<lb/>
zu. Goldrun ſetzt ſich aber nicht, ſie ſchaukelt den<lb/>
ohnedieß taumelnden Kahn, trunken von Luſt ſchnalzt<lb/>ſie mit den Fingern, als ſchlüge ſie Caſtagnetten, und<lb/>
jauchzt in den brauſenden Wind hinaus: Evoë! Evoë!<lb/>Ἰάϰχε, Ἰάϰχε! Wie blitzen ihre großen Augen! Noch<lb/>
muthwilliger als vorhin, halbwild trifft mich ihr<lb/>
Strahl! — Angſt wegen des Sturms kann ſie mir<lb/>
nicht anſehen. Darum kann ſie mich nicht auslachen.</p><lb/><p>Ein entzückend Weib.</p><lb/><p>Aber warum fuhr mitten im Entzücken ein paar¬<lb/></p></div></body></text></TEI>
[148/0161]
Etwas — Triumph und Schadenfreude wären ein
plumper Ausdruck; auch wenn ich es umſchreiben
wollte „dahin kann ein Weib einen Mann bringen“,
es wäre nackt und roh überſetzt, o, es war unheimlich
und doch unwiderſtehlich! — Die letzten Töne ver¬
klangen im Echo der Felſen und jetzt ſah ſie wieder
zurück, dießmal auf mich. Wer kann ſagen, was über
ihr Angeſicht zuckte! Ein Schatten von Ernſt, dann
wieder Luſt, Reiz, Wonne, Muthwille, Witzgeiſt, Spott,
Uebermuth, helles Siegesfrohlocken, das beim Himmel
noch etwas Anderes beſagte, als: „ſo kann ich ſingen!“
Aber wer hätte das triplex aes circa pectus be¬
wahrt! Ja, ſo konnte ſie ſingen — und? —
„Jetzt aber raſch an's Land!“ rief Dyring, „es
wird bedenklich; und ſitze jetzt zu uns!“ Sie gab das
Ruder ab, die zwei Bootsmänner ſtrebten mit Macht
vorwärts, hinaus aus dem Felſengefängniß, Sanden
zu. Goldrun ſetzt ſich aber nicht, ſie ſchaukelt den
ohnedieß taumelnden Kahn, trunken von Luſt ſchnalzt
ſie mit den Fingern, als ſchlüge ſie Caſtagnetten, und
jauchzt in den brauſenden Wind hinaus: Evoë! Evoë!
Ἰάϰχε, Ἰάϰχε! Wie blitzen ihre großen Augen! Noch
muthwilliger als vorhin, halbwild trifft mich ihr
Strahl! — Angſt wegen des Sturms kann ſie mir
nicht anſehen. Darum kann ſie mich nicht auslachen.
Ein entzückend Weib.
Aber warum fuhr mitten im Entzücken ein paar¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Vischer, Friedrich Theodor von: Auch Einer. Eine Reisebekanntschaft. Bd. 2. Stuttgart u. a., 1879, S. 148. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/vischer_auch02_1879/161>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.