Wagner, Heinrich Leopold: Die Kindermörderinn. Leipzig, 1776.(guckt ihn noch einmal durch) -- Mir den Hasen- poth vorzuschlagen, mich zur Allerweltshure ma- chen zu wollen! -- Die Spöttereyen über den Ort, wo wir uns näher kennen lernten, versteh ich nicht einmal; mag sie nicht verstehn! -- (steckt ihn wieder ein.) Das aber alles zusammengenommen -- o! das kann einem schon Füße machen -- (erblickt die Portraite ihrer Eltern.) Ha! ihr Lieben! seyd ihr auch da? -- hier auf den Knieen dank ich eu- ren Bildern für alles Liebs und Gutes, das ihr mir erwiesen. (weinend) Jch lohns euch schlecht -- nur flucht, flucht mir nicht. -- Lissel (kommt zurück, Evchen springt auf.) Jch hör den Herrn schon im Zimmer herumschlappen. Evchen. Geschwind denn! um Gottswillen ge- schwind! wirf ihn mir um: so kennt man mich doch nicht so leicht; -- Den Kapuchon hinauf! -- (im Fortgehn dreht sie sich noch einmal um.) Den Man- tel, Lissel! heb dir auf, bis ich wiederkomm! hörst dus? -- (unter der Thür) Gib ihn ja nicht her, bis ich wiederkomm. (ab.) Lissel (raumt das Zimmer auf.) Bis! Bis! -- Unser lieber Herr Gott weiß, was mit der Jung- fer umgeht! -- ganz richtig ists nicht; so ängst- lich hab ich sie noch nie thun sehn. -- Wenn ihr was Leids geschehn wär! -- so eine gute, ver- ständige Jungfer! sie thät mir in der Seele leid. -- (will mit dem Mantel abgehn, indem kommt der Magi- ster hastig herein.) Magister.
(guckt ihn noch einmal durch) — Mir den Haſen- poth vorzuſchlagen, mich zur Allerweltshure ma- chen zu wollen! — Die Spoͤttereyen uͤber den Ort, wo wir uns naͤher kennen lernten, verſteh ich nicht einmal; mag ſie nicht verſtehn! — (ſteckt ihn wieder ein.) Das aber alles zuſammengenommen — o! das kann einem ſchon Fuͤße machen — (erblickt die Portraite ihrer Eltern.) Ha! ihr Lieben! ſeyd ihr auch da? — hier auf den Knieen dank ich eu- ren Bildern fuͤr alles Liebs und Gutes, das ihr mir erwieſen. (weinend) Jch lohns euch ſchlecht — nur flucht, flucht mir nicht. — Liſſel (kommt zuruͤck, Evchen ſpringt auf.) Jch hoͤr den Herrn ſchon im Zimmer herumſchlappen. Evchen. Geſchwind denn! um Gottswillen ge- ſchwind! wirf ihn mir um: ſo kennt man mich doch nicht ſo leicht; — Den Kapuchon hinauf! — (im Fortgehn dreht ſie ſich noch einmal um.) Den Man- tel, Liſſel! heb dir auf, bis ich wiederkomm! hoͤrſt dus? — (unter der Thuͤr) Gib ihn ja nicht her, bis ich wiederkomm. (ab.) Liſſel (raumt das Zimmer auf.) Bis! Bis! — Unſer lieber Herr Gott weiß, was mit der Jung- fer umgeht! — ganz richtig iſts nicht; ſo aͤngſt- lich hab ich ſie noch nie thun ſehn. — Wenn ihr was Leids geſchehn waͤr! — ſo eine gute, ver- ſtaͤndige Jungfer! ſie thaͤt mir in der Seele leid. — (will mit dem Mantel abgehn, indem kommt der Magi- ſter haſtig herein.) Magiſter.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#EHUM"> <p><pb facs="#f0080" n="78"/><fw place="top" type="header"><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/></fw><stage>(ſucht in der Taſche und zieht ihn heraus)</stage> Ja! —<lb/><stage>(guckt ihn noch einmal durch)</stage> — Mir den Haſen-<lb/> poth vorzuſchlagen, mich zur Allerweltshure ma-<lb/> chen zu wollen! — Die Spoͤttereyen uͤber den<lb/> Ort, wo wir uns naͤher kennen lernten, verſteh ich<lb/> nicht einmal; mag ſie nicht verſtehn! — <stage>(ſteckt ihn<lb/> wieder ein.)</stage> Das aber alles zuſammengenommen —<lb/> o! das kann einem ſchon Fuͤße machen — <stage>(erblickt<lb/> die Portraite ihrer Eltern.)</stage> Ha! ihr Lieben! ſeyd<lb/> ihr auch da? — hier auf den Knieen dank ich eu-<lb/> ren Bildern fuͤr alles Liebs und Gutes, das ihr mir<lb/> erwieſen. <stage>(weinend)</stage> Jch lohns euch ſchlecht —<lb/> nur flucht, flucht mir nicht. —</p> </sp><lb/> <sp who="#LIS"> <speaker> <hi rendition="#b">Liſſel</hi> </speaker> <stage>(kommt zuruͤck, Evchen ſpringt auf.)</stage> <p>Jch hoͤr<lb/> den Herrn ſchon im Zimmer herumſchlappen.</p> </sp><lb/> <sp who="#EHUM"> <speaker> <hi rendition="#b">Evchen.</hi> </speaker> <p>Geſchwind denn! um Gottswillen ge-<lb/> ſchwind! wirf ihn mir um: ſo kennt man mich<lb/> doch nicht ſo leicht; — Den Kapuchon hinauf! —<lb/><stage>(im Fortgehn dreht ſie ſich noch einmal um.)</stage> Den Man-<lb/> tel, Liſſel! heb dir auf, bis ich wiederkomm! hoͤrſt<lb/> dus? — <stage>(unter der Thuͤr)</stage> Gib ihn ja nicht her, <hi rendition="#fr">bis</hi><lb/> ich wiederkomm.</p> <stage>(ab.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#LIS"> <speaker> <hi rendition="#b">Liſſel</hi> </speaker> <stage>(raumt das Zimmer auf.)</stage> <p>Bis! Bis! —<lb/> Unſer lieber Herr Gott weiß, was mit der Jung-<lb/> fer umgeht! — ganz richtig iſts nicht; ſo aͤngſt-<lb/> lich hab ich ſie noch nie thun ſehn. — Wenn ihr<lb/> was Leids geſchehn waͤr! — ſo eine gute, ver-<lb/> ſtaͤndige Jungfer! ſie thaͤt mir in der Seele leid. —</p><lb/> <stage>(will mit dem Mantel abgehn, indem kommt der Magi-<lb/> ſter haſtig herein.)</stage> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Magiſter.</hi> </fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [78/0080]
(ſucht in der Taſche und zieht ihn heraus) Ja! —
(guckt ihn noch einmal durch) — Mir den Haſen-
poth vorzuſchlagen, mich zur Allerweltshure ma-
chen zu wollen! — Die Spoͤttereyen uͤber den
Ort, wo wir uns naͤher kennen lernten, verſteh ich
nicht einmal; mag ſie nicht verſtehn! — (ſteckt ihn
wieder ein.) Das aber alles zuſammengenommen —
o! das kann einem ſchon Fuͤße machen — (erblickt
die Portraite ihrer Eltern.) Ha! ihr Lieben! ſeyd
ihr auch da? — hier auf den Knieen dank ich eu-
ren Bildern fuͤr alles Liebs und Gutes, das ihr mir
erwieſen. (weinend) Jch lohns euch ſchlecht —
nur flucht, flucht mir nicht. —
Liſſel (kommt zuruͤck, Evchen ſpringt auf.) Jch hoͤr
den Herrn ſchon im Zimmer herumſchlappen.
Evchen. Geſchwind denn! um Gottswillen ge-
ſchwind! wirf ihn mir um: ſo kennt man mich
doch nicht ſo leicht; — Den Kapuchon hinauf! —
(im Fortgehn dreht ſie ſich noch einmal um.) Den Man-
tel, Liſſel! heb dir auf, bis ich wiederkomm! hoͤrſt
dus? — (unter der Thuͤr) Gib ihn ja nicht her, bis
ich wiederkomm. (ab.)
Liſſel (raumt das Zimmer auf.) Bis! Bis! —
Unſer lieber Herr Gott weiß, was mit der Jung-
fer umgeht! — ganz richtig iſts nicht; ſo aͤngſt-
lich hab ich ſie noch nie thun ſehn. — Wenn ihr
was Leids geſchehn waͤr! — ſo eine gute, ver-
ſtaͤndige Jungfer! ſie thaͤt mir in der Seele leid. —
(will mit dem Mantel abgehn, indem kommt der Magi-
ſter haſtig herein.)
Magiſter.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |