Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 4. Leipzig, 1876.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] 13 Der erste Trunk gehört zum Durst, der andere zur Lust, der dritte zur Freude, der vierte zur Trunkenheit, der fünfte zu Krieg und Zorn, der sechste zu Siechthum.

14 Der erste Trunk macht gesund, der zweite fröhlichen Mund, der dritte Verschwiegenes kund, der vierte den Menschen zum Hund'.

15 Der Trunk befördert drei ding, das soltu wissen: rothe Nase, Schlaf und Pissen.

Schwed.: Hwad gjör icke dryck. (Grubb, 344.)

16 Der Trunk gar wol aufs Wasser treibt, so lange man gesund verbleibt. - Eiselein, 605.

Lat.: Qui non aegrotat, bene mingit, si bene potat. (Binder II, 2787; Eiselein, 605.)

17 Der Trunk ist Geldes werth. - Simrock, 10520.

18 Der Trunk macht keck zu reden.

Lat.: Audax est ad poculum sermo. (Seybold, 45.)

19 Der Trunk nimmt die Sorgen, aber nur bis morgen; trinkst aber auf borgen, so macht er neue Sorgen. - Sutor, 361.

20 Der Trunk spricht im Hals: gluck, gluck, gluck, zuletzt aber zerbricht er den Schluck.

Lat.: Vinum blande in fluit, sed in novissimo morderbit. (Sutor, 261.)

21 Die beym Trunck witzig seynd, die seynd gemeiniglich Mattes, wenn sie nüchtern seynd. - Lehmann, 757, 18.

22 Drei Trünk' auf eine schimmliche Nuss, die Gänse gehen ungern barfuss. - Eiselein, 605.

23 Drei Trünke sind dem Menschen erlaubt, einer zum Durst, der andere zur Lust, der dritte zur Fröhlichkeit, was drüber ist, bringt Trunkenheit. - Parömiakon, 2633.

24 Drei Trünke über Tische sind gesund.

Der Deutsche hat von einem Essen, wobei nicht getrunken wird, gar keinen Begriff; das Trinken ist ihm eben die Hauptsache. Er betrinkt, wie Körte sagt, alles; er trinkt auf jedes Geschäft. Beim Kindtaufschmause vertrinkt er das Kind, wie er beim Begräbnissmahl "den Todten oder die Seele vertrinkt". Der stammverwandte Däne nennt ein Essen, bei dem nicht getrunken wird, ein Pferdemahl, der Franzose ein Hundediner, der Italiener ruft: Behüte mich Gott vor einem Esser, der nicht dazu trinkt. (Vgl. Körte, 524.)

25 Ein frischer Trunck vnnd rohes (rothes) Ei nach'm Bade ist der kleinsten frewde gleich im Himmelreich. - Matthesy, Hist. von Luther, 1573; Henisch, 963, 1.

26 Ein geschenkter Trunk ist besser als ein versprochenes Fass.

27 Ein geschenkter Trunk ist besser als eine versprochene Quelle.

Aehnlich russisch Altmann V, 108.

28 Ein guter trunck, ein seliger sprung auss dieser Welt ist gnung. - Petri, II, 194.

29 Ein guter trunck macht alte Leut jung. - Lehmann, 758, 37; Petri, II, 194; Sailer, 292; Eiselein, 605; Braun, I, 4612.

Lat.: Ebrietas in proelia trudit inermem. (Horaz.) (Binder II, 924.)

30 Ein guter trunck vertreibt schmertzen vnd vnmuth. - Petri, II, 231.

31 Ein guter trunck vnd ein durstige Zung gehören zusammen. - Petri, II, 194; Henisch, 778, 53.

32 Ein guter Trunk erzeugt schlechte Gedanken.

Holl.: Goede drank verdoijft kwade gedachten. (Bohn I, 320.)

33 Ein guter Trunk hält Leib und Seele zusammen.

Lat.: Dant animos vina. (Ovid.) (Binder II, 691.)

34 Ein trunck fordert (auch: citirt) den andern. - Franck, II, 93a; Petri, II, 201; Henisch, 847, 23; Gruter, I, 28; III, 29; Lehmann, 757, 20; Blum, 575; Lehmann, II, 150, 69; Körte, 6073; Körte2, 7624; Simrock, 10505; Braun, I, 4606.

Jedes Laster wächst mit der Ausübung, ganz besonders gilt dies von dem des Trunks.

Lat.: Parthi quo plus biberint, eo plus sitiunt. (Philippi, II, 82.) - Qui absque cibo vivunt ranarum more bibentes. (Sutor, 254.)

[Spaltenumbruch] 35 Ein Trunk auf den Salat schadet dem Doctor einen Dukat, ein Trunk auf ein Ei schadet ihm zwei. - Körte, 5167; Simrock, 10501; Bremser, 27.

Der Salat gehört unter die schwer verdaulichen Speisen und die hart gesottenen Eier in noch höherm Grade. Wenn es nun wahr ist, dass ein gutes Glas Wein die Verdauung befördert, so kann wirklich kein besserer Rath gegeben werden, um der Unverdaulichkeit, welche etwa dem Arzte ein paar Gulden eintragen könnte, vorzubeugen, als dieser.

Lat.: Post pisces nux sit, post carnes caseus ad sit. - Unica nux prodest, nocet altera, tertia mors est. (Chaos, 111.)

36 Ein Trunk wird darauf schmecken, sagte Jerms, und ass die Heringe aus dem Fass.

Holl.: Daar zal een dronk op smaken, zei Goosen, en hij at eelikruiken met braadvet. (Harrebomee, I, 156a.)

37 Ein verstolner Trunck schmeckt wol. - Lehmann, II, 131, 199; Petri, II, 197.

"Ein heimlich vnd verstolner trunck schmeckt offt wol zu leber vnd lung."

Lat.: Fortinus potus, plenus dulce dine totus. (Loci comm., 73.)

38 Einen Trunk zu Ehren soll niemand wehren.

39 Es ist kein guter Trunk, der nicht das Herz macht iung.

Dän.: Det er en ond drik hvor ved ingen blyver lystig. (Prov. dan., 120.)

40 Es sind dreierlei trunck: dursttrunck, freudtrunck, Sawtrunck. - Henisch, 779, 7.

Dän.: En due-drik, en löve-drik. (Prov. dan., 127.)

41 Gestohlener Trunk ist süss.

42 Grosse Trünck haben manchen vmb den Halss vnd auch vmb Gut vnd Ehr bracht. - Petri, II, 362.

43 Grosse Trünck sind vngesund. - Petri, II, 362.

44 Grosse trüncke vnd grosse güss, die bringen offt den todt gewiss.

Lat.: De pleuis scyathis multos perijsse sciatis. (Loci comm., 52; Sutor, 254.)

45 Im Trunke ist ihm nichts gewachsen und nach dem Trunke kann er nicht bis fünf zählen.

46 Im Trunke zu Wagen und nach dem Trunke nicht einmal zu Fuss. (Lit.)

47 Is der Drunk ein'n Manne, dann is de Verstand in der Kanne. (Osnabrück.) - Firmenich, III, 162, 13; für Iserlohn: Woeste, 67, 58; für Münster: Frommann, VI, 426, 66.

Holl.: Als die dranc comt, so is die reden uut. (Fallersleben, 3.)

Lat.: Quando venit potus, cessat sermo quasi totus. (Fallersleben, 3.)

48 Kleine trincke erwecken den durst, aber grosse (lange) Züge löschen ihn. - Zinkgref, IV, 157.

49 Mit einem kleinen Trunke fing an der besoffene Mann.

Böhm.: Pocal Antousek zprvu v maly dousek. (Celakovsky, 138.)

50 Nach dem Trunke fliesst die Rede besser.

Lat.: Fluit melius post pocula sermo. (Seybold, 186.)

51 Nach einem guten Trunck wagt man einen guten Sprung. - Petri, II, 486.

52 'Nen Drunk op et Zalat, dä schad dem Doktor en Dukat; 'nen Drunk op en Ei, dä schad er im zwei, ess et äwwer keine Wing, dann loss et lever sin. (Köln.) - Firmenich, I, 473, 73; Weyden, I, 2; für Münsterland: Frommann, VI, 425, 28; für Trier: Laven, 181, 49; Firmenich, III, 546, 29.

Im Elsass: E Trunk uff de Salat schad im Dokter e Dukat; e Trunk uff e-n-e-Ei schad im Dokter zwei. (Alsatia, 1851, 42.)

53 Trunk gilt für Sprung. - Körte, 6072; Simrock, 10504.

54 Vom letzten Trunke kommt die erste Ohrfeige.

Schwed.: Af den sista supen kommer den första örfilen. (Wensell, 5.)

55 Was beim Trunk' sich zugetragen, soll man nicht auf der Gasse sagen.

Lat.: Odi memorem compotorem. (Seybold, 402.)

56 Was beim Trunke geschieht, soll man nicht aussprengen. - Philippi, II, 62.

Im deutschen Neocorus (I, 148) heisst es: "Odi memorem compotorem: De so gar genow thosicht watt, bidem Drunke geschicht, gerrn drinck ick mit dem nich."

57 Was beim Trunke geschwatzt wird, muss man nüchtern vergessen. - Simrock, 10509.

[Spaltenumbruch] 13 Der erste Trunk gehört zum Durst, der andere zur Lust, der dritte zur Freude, der vierte zur Trunkenheit, der fünfte zu Krieg und Zorn, der sechste zu Siechthum.

14 Der erste Trunk macht gesund, der zweite fröhlichen Mund, der dritte Verschwiegenes kund, der vierte den Menschen zum Hund'.

15 Der Trunk befördert drei ding, das soltu wissen: rothe Nase, Schlaf und Pissen.

Schwed.: Hwad gjör icke dryck. (Grubb, 344.)

16 Der Trunk gar wol aufs Wasser treibt, so lange man gesund verbleibt.Eiselein, 605.

Lat.: Qui non aegrotat, bene mingit, si bene potat. (Binder II, 2787; Eiselein, 605.)

17 Der Trunk ist Geldes werth.Simrock, 10520.

18 Der Trunk macht keck zu reden.

Lat.: Audax est ad poculum sermo. (Seybold, 45.)

19 Der Trunk nimmt die Sorgen, aber nur bis morgen; trinkst aber auf borgen, so macht er neue Sorgen.Sutor, 361.

20 Der Trunk spricht im Hals: gluck, gluck, gluck, zuletzt aber zerbricht er den Schluck.

Lat.: Vinum blande in fluit, sed in novissimo morderbit. (Sutor, 261.)

21 Die beym Trunck witzig seynd, die seynd gemeiniglich Mattes, wenn sie nüchtern seynd.Lehmann, 757, 18.

22 Drei Trünk' auf eine schimmliche Nuss, die Gänse gehen ungern barfuss.Eiselein, 605.

23 Drei Trünke sind dem Menschen erlaubt, einer zum Durst, der andere zur Lust, der dritte zur Fröhlichkeit, was drüber ist, bringt Trunkenheit.Parömiakon, 2633.

24 Drei Trünke über Tische sind gesund.

Der Deutsche hat von einem Essen, wobei nicht getrunken wird, gar keinen Begriff; das Trinken ist ihm eben die Hauptsache. Er betrinkt, wie Körte sagt, alles; er trinkt auf jedes Geschäft. Beim Kindtaufschmause vertrinkt er das Kind, wie er beim Begräbnissmahl „den Todten oder die Seele vertrinkt“. Der stammverwandte Däne nennt ein Essen, bei dem nicht getrunken wird, ein Pferdemahl, der Franzose ein Hundediner, der Italiener ruft: Behüte mich Gott vor einem Esser, der nicht dazu trinkt. (Vgl. Körte, 524.)

25 Ein frischer Trunck vnnd rohes (rothes) Ei nach'm Bade ist der kleinsten frewde gleich im Himmelreich.Matthesy, Hist. von Luther, 1573; Henisch, 963, 1.

26 Ein geschenkter Trunk ist besser als ein versprochenes Fass.

27 Ein geschenkter Trunk ist besser als eine versprochene Quelle.

Aehnlich russisch Altmann V, 108.

28 Ein guter trunck, ein seliger sprung auss dieser Welt ist gnung.Petri, II, 194.

29 Ein guter trunck macht alte Leut jung.Lehmann, 758, 37; Petri, II, 194; Sailer, 292; Eiselein, 605; Braun, I, 4612.

Lat.: Ebrietas in proelia trudit inermem. (Horaz.) (Binder II, 924.)

30 Ein guter trunck vertreibt schmertzen vnd vnmuth.Petri, II, 231.

31 Ein guter trunck vnd ein durstige Zung gehören zusammen.Petri, II, 194; Henisch, 778, 53.

32 Ein guter Trunk erzeugt schlechte Gedanken.

Holl.: Goede drank verdoijft kwade gedachten. (Bohn I, 320.)

33 Ein guter Trunk hält Leib und Seele zusammen.

Lat.: Dant animos vina. (Ovid.) (Binder II, 691.)

34 Ein trunck fordert (auch: citirt) den andern.Franck, II, 93a; Petri, II, 201; Henisch, 847, 23; Gruter, I, 28; III, 29; Lehmann, 757, 20; Blum, 575; Lehmann, II, 150, 69; Körte, 6073; Körte2, 7624; Simrock, 10505; Braun, I, 4606.

Jedes Laster wächst mit der Ausübung, ganz besonders gilt dies von dem des Trunks.

Lat.: Parthi quo plus biberint, eo plus sitiunt. (Philippi, II, 82.) – Qui absque cibo vivunt ranarum more bibentes. (Sutor, 254.)

[Spaltenumbruch] 35 Ein Trunk auf den Salat schadet dem Doctor einen Dukat, ein Trunk auf ein Ei schadet ihm zwei.Körte, 5167; Simrock, 10501; Bremser, 27.

Der Salat gehört unter die schwer verdaulichen Speisen und die hart gesottenen Eier in noch höherm Grade. Wenn es nun wahr ist, dass ein gutes Glas Wein die Verdauung befördert, so kann wirklich kein besserer Rath gegeben werden, um der Unverdaulichkeit, welche etwa dem Arzte ein paar Gulden eintragen könnte, vorzubeugen, als dieser.

Lat.: Post pisces nux sit, post carnes caseus ad sit. – Unica nux prodest, nocet altera, tertia mors est. (Chaos, 111.)

36 Ein Trunk wird darauf schmecken, sagte Jerms, und ass die Heringe aus dem Fass.

Holl.: Daar zal een dronk op smaken, zei Goosen, en hij at eelikruiken met braadvet. (Harrebomée, I, 156a.)

37 Ein verstolner Trunck schmeckt wol.Lehmann, II, 131, 199; Petri, II, 197.

„Ein heimlich vnd verstolner trunck schmeckt offt wol zu leber vnd lung.“

Lat.: Fortinus potus, plenus dulce dine totus. (Loci comm., 73.)

38 Einen Trunk zu Ehren soll niemand wehren.

39 Es ist kein guter Trunk, der nicht das Herz macht iung.

Dän.: Det er en ond drik hvor ved ingen blyver lystig. (Prov. dan., 120.)

40 Es sind dreierlei trunck: dursttrunck, freudtrunck, Sawtrunck.Henisch, 779, 7.

Dän.: En due-drik, en løve-drik. (Prov. dan., 127.)

41 Gestohlener Trunk ist süss.

42 Grosse Trünck haben manchen vmb den Halss vnd auch vmb Gut vnd Ehr bracht.Petri, II, 362.

43 Grosse Trünck sind vngesund.Petri, II, 362.

44 Grosse trüncke vnd grosse güss, die bringen offt den todt gewiss.

Lat.: De pleuis scyathis multos perijsse sciatis. (Loci comm., 52; Sutor, 254.)

45 Im Trunke ist ihm nichts gewachsen und nach dem Trunke kann er nicht bis fünf zählen.

46 Im Trunke zu Wagen und nach dem Trunke nicht einmal zu Fuss. (Lit.)

47 Is der Drunk în'n Manne, dann is de Verstand in der Kanne. (Osnabrück.) – Firmenich, III, 162, 13; für Iserlohn: Woeste, 67, 58; für Münster: Frommann, VI, 426, 66.

Holl.: Als die dranc comt, so is die reden uut. (Fallersleben, 3.)

Lat.: Quando venit potus, cessat sermo quasi totus. (Fallersleben, 3.)

48 Kleine trincke erwecken den durst, aber grosse (lange) Züge löschen ihn.Zinkgref, IV, 157.

49 Mit einem kleinen Trunke fing an der besoffene Mann.

Böhm.: Počal Antoušek zprvu v malý doušek. (Čelakovsky, 138.)

50 Nach dem Trunke fliesst die Rede besser.

Lat.: Fluit melius post pocula sermo. (Seybold, 186.)

51 Nach einem guten Trunck wagt man einen guten Sprung.Petri, II, 486.

52 'Nen Drunk op et Zalât, dä schâd dem Doktor en Dukât; 'nen Drunk op en Ei, dä schâd er im zwei, ess et äwwer keine Wing, dann lôss et lêver sin. (Köln.) – Firmenich, I, 473, 73; Weyden, I, 2; für Münsterland: Frommann, VI, 425, 28; für Trier: Laven, 181, 49; Firmenich, III, 546, 29.

Im Elsass: E Trunk uff de Salat schad im Dokter e Dukat; e Trunk uff e-n-e-Ei schad im Dokter zwei. (Alsatia, 1851, 42.)

53 Trunk gilt für Sprung.Körte, 6072; Simrock, 10504.

54 Vom letzten Trunke kommt die erste Ohrfeige.

Schwed.: Af den sista supen kommer den första örfilen. (Wensell, 5.)

55 Was beim Trunk' sich zugetragen, soll man nicht auf der Gasse sagen.

Lat.: Odi memorem compotorem. (Seybold, 402.)

56 Was beim Trunke geschieht, soll man nicht aussprengen.Philippi, II, 62.

Im deutschen Neocorus (I, 148) heisst es: „Odi memorem compotorem: De so gar genow thosicht watt, bidem Drunke geschicht, gerrn drinck ick mit dem nich.“

57 Was beim Trunke geschwatzt wird, muss man nüchtern vergessen.Simrock, 10509.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger"><pb facs="#f0678" n="[672]"/><cb n="1343"/>
13 Der erste Trunk gehört zum Durst, der andere zur Lust, der dritte zur Freude, der vierte zur Trunkenheit, der fünfte zu Krieg und Zorn, der sechste zu Siechthum.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">14 Der erste Trunk macht gesund, der zweite fröhlichen Mund, der dritte Verschwiegenes kund, der vierte den Menschen zum Hund'.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">15 Der Trunk befördert drei ding, das soltu wissen: rothe Nase, Schlaf und Pissen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Schwed.</hi>: Hwad gjör icke dryck. (<hi rendition="#i">Grubb, 344.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">16 Der Trunk gar wol aufs Wasser treibt, so lange man gesund verbleibt.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Eiselein, 605.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Qui non aegrotat, bene mingit, si bene potat. (<hi rendition="#i">Binder II, 2787; Eiselein, 605.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">17 Der Trunk ist Geldes werth.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Simrock, 10520.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">18 Der Trunk macht keck zu reden.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Audax est ad poculum sermo. (<hi rendition="#i">Seybold, 45.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">19 Der Trunk nimmt die Sorgen, aber nur bis morgen; trinkst aber auf borgen, so macht er neue Sorgen.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Sutor, 361.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">20 Der Trunk spricht im Hals: gluck, gluck, gluck, zuletzt aber zerbricht er den Schluck.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Vinum blande in fluit, sed in novissimo morderbit. (<hi rendition="#i">Sutor, 261.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">21 Die beym Trunck witzig seynd, die seynd gemeiniglich Mattes, wenn sie nüchtern seynd.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 757, 18.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">22 Drei Trünk' auf eine schimmliche Nuss, die Gänse gehen ungern barfuss.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Eiselein, 605.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">23 Drei Trünke sind dem Menschen erlaubt, einer zum Durst, der andere zur Lust, der dritte zur Fröhlichkeit, was drüber ist, bringt Trunkenheit.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Parömiakon, 2633.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">24 Drei Trünke über Tische sind gesund.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Der Deutsche hat von einem Essen, wobei nicht getrunken wird, gar keinen Begriff; das Trinken ist ihm eben die Hauptsache. Er betrinkt, wie <hi rendition="#i">Körte</hi> sagt, alles; er trinkt auf jedes Geschäft. Beim Kindtaufschmause vertrinkt er das Kind, wie er beim Begräbnissmahl &#x201E;den Todten oder die Seele vertrinkt&#x201C;. Der stammverwandte Däne nennt ein Essen, bei dem nicht getrunken wird, ein Pferdemahl, der Franzose ein Hundediner, der Italiener ruft: Behüte mich Gott vor einem Esser, der nicht dazu trinkt. (Vgl. <hi rendition="#i">Körte, 524.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">25 Ein frischer Trunck vnnd rohes (rothes) Ei nach'm Bade ist der kleinsten frewde gleich im Himmelreich.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Matthesy, Hist. von Luther, 1573; Henisch, 963, 1.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">26 Ein geschenkter Trunk ist besser als ein versprochenes Fass.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">27 Ein geschenkter Trunk ist besser als eine versprochene Quelle.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Aehnlich russisch <hi rendition="#i">Altmann V, 108</hi>.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">28 Ein guter trunck, ein seliger sprung auss dieser Welt ist gnung.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Petri, II, 194.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">29 Ein guter trunck macht alte Leut jung.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 758, 37; Petri, II, 194; Sailer, 292; Eiselein, 605; Braun, I, 4612.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Ebrietas in proelia trudit inermem. (<hi rendition="#i">Horaz.</hi>) (<hi rendition="#i">Binder II, 924.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">30 Ein guter trunck vertreibt schmertzen vnd vnmuth.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Petri, II, 231.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">31 Ein guter trunck vnd ein durstige Zung gehören zusammen.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Petri, II, 194; Henisch, 778, 53.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">32 Ein guter Trunk erzeugt schlechte Gedanken.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Goede drank verdoijft kwade gedachten. (<hi rendition="#i">Bohn I, 320.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">33 Ein guter Trunk hält Leib und Seele zusammen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Dant animos vina. (<hi rendition="#i">Ovid.</hi>) (<hi rendition="#i">Binder II, 691.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">34 Ein trunck fordert (auch: citirt) den andern.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Franck, II, 93<hi rendition="#sup">a;</hi> Petri, II, 201; Henisch, 847, 23; Gruter, I, 28; III, 29; Lehmann, 757, 20; Blum, 575; Lehmann, II, 150, 69; Körte, 6073; Körte<hi rendition="#sup">2</hi>, 7624; Simrock, 10505; Braun, I, 4606.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Jedes Laster wächst mit der Ausübung, ganz besonders gilt dies von dem des Trunks.</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Parthi quo plus biberint, eo plus sitiunt. (<hi rendition="#i">Philippi, II, 82.</hi>) &#x2013; Qui absque cibo vivunt ranarum more bibentes. (<hi rendition="#i">Sutor, 254.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger"><cb n="1344"/>
35 Ein Trunk auf den Salat schadet dem Doctor einen Dukat, ein Trunk auf ein Ei schadet ihm zwei.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Körte, 5167; Simrock, 10501; Bremser, 27.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Der Salat gehört unter die schwer verdaulichen Speisen und die hart gesottenen Eier in noch höherm Grade. Wenn es nun wahr ist, dass ein gutes Glas Wein die Verdauung befördert, so kann wirklich kein besserer Rath gegeben werden, um der Unverdaulichkeit, welche etwa dem Arzte ein paar Gulden eintragen könnte, vorzubeugen, als dieser.</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Post pisces nux sit, post carnes caseus ad sit. &#x2013; Unica nux prodest, nocet altera, tertia mors est. (<hi rendition="#i">Chaos, 111.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">36 Ein Trunk wird darauf schmecken, sagte Jerms, und ass die Heringe aus dem Fass.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Daar zal een dronk op smaken, zei Goosen, en hij at eelikruiken met braadvet. (<hi rendition="#i">Harrebomée, I, 156<hi rendition="#sup">a</hi>.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">37 Ein verstolner Trunck schmeckt wol.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, II, 131, 199; Petri, II, 197.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Ein heimlich vnd verstolner trunck schmeckt offt wol zu leber vnd lung.&#x201C;</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Fortinus potus, plenus dulce dine totus. (<hi rendition="#i">Loci comm., 73.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">38 Einen Trunk zu Ehren soll niemand wehren.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">39 Es ist kein guter Trunk, der nicht das Herz macht iung.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Det er en ond drik hvor ved ingen blyver lystig. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 120.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">40 Es sind dreierlei trunck: dursttrunck, freudtrunck, Sawtrunck.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 779, 7.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: En due-drik, en løve-drik. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 127.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">41 Gestohlener Trunk ist süss.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">42 Grosse Trünck haben manchen vmb den Halss vnd auch vmb Gut vnd Ehr bracht.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Petri, II, 362.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">43 Grosse Trünck sind vngesund.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Petri, II, 362.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">44 Grosse trüncke vnd grosse güss, die bringen offt den todt gewiss.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: De pleuis scyathis multos perijsse sciatis. (<hi rendition="#i">Loci comm., 52; Sutor, 254.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">45 Im Trunke ist ihm nichts gewachsen und nach dem Trunke kann er nicht bis fünf zählen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">46 Im Trunke zu Wagen und nach dem Trunke nicht einmal zu Fuss.</hi> (<hi rendition="#i">Lit.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">47 Is der Drunk în'n Manne, dann is de Verstand in der Kanne.</hi> (<hi rendition="#i">Osnabrück.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Firmenich, III, 162, 13;</hi> für Iserlohn: <hi rendition="#i">Woeste, 67, 58;</hi> für Münster: <hi rendition="#i">Frommann, VI, 426, 66.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Als die dranc comt, so is die reden uut. (<hi rendition="#i">Fallersleben, 3.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Quando venit potus, cessat sermo quasi totus. (<hi rendition="#i">Fallersleben, 3.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">48 Kleine trincke erwecken den durst, aber grosse (lange) Züge löschen ihn.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Zinkgref, IV, 157.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">49 Mit einem kleinen Trunke fing an der besoffene Mann.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Böhm.</hi>: Po&#x010D;al Antou&#x0161;ek zprvu v malý dou&#x0161;ek. (<hi rendition="#i">&#x010C;elakovsky, 138.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">50 Nach dem Trunke fliesst die Rede besser.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Fluit melius post pocula sermo. (<hi rendition="#i">Seybold, 186.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">51 Nach einem guten Trunck wagt man einen guten Sprung.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Petri, II, 486.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">52 'Nen Drunk op et Zalât, dä schâd dem Doktor en Dukât; 'nen Drunk op en Ei, dä schâd er im zwei, ess et äwwer keine Wing, dann lôss et lêver sin.</hi> (<hi rendition="#i">Köln.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Firmenich, I, 473, 73; Weyden, I, 2;</hi> für Münsterland: <hi rendition="#i">Frommann, VI, 425, 28;</hi> für Trier: <hi rendition="#i">Laven, 181, 49; Firmenich, III, 546, 29.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Im Elsass: E Trunk uff de Salat schad im Dokter e Dukat; e Trunk uff e-n-e-Ei schad im Dokter zwei. (<hi rendition="#i">Alsatia, 1851, 42.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">53 Trunk gilt für Sprung.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Körte, 6072; Simrock, 10504.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">54 Vom letzten Trunke kommt die erste Ohrfeige.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Schwed.</hi>: Af den sista supen kommer den första örfilen. (<hi rendition="#i">Wensell, 5.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">55 Was beim Trunk' sich zugetragen, soll man nicht auf der Gasse sagen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Odi memorem compotorem. (<hi rendition="#i">Seybold, 402.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">56 Was beim Trunke geschieht, soll man nicht aussprengen.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Philippi, II, 62.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Im deutschen <hi rendition="#i">Neocorus (I, 148)</hi> heisst es: &#x201E;Odi memorem compotorem: De so gar genow thosicht watt, bidem Drunke geschicht, gerrn drinck ick mit dem nich.&#x201C;</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">57 Was beim Trunke geschwatzt wird, muss man nüchtern vergessen.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Simrock, 10509.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">
</hi> </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[672]/0678] 13 Der erste Trunk gehört zum Durst, der andere zur Lust, der dritte zur Freude, der vierte zur Trunkenheit, der fünfte zu Krieg und Zorn, der sechste zu Siechthum. 14 Der erste Trunk macht gesund, der zweite fröhlichen Mund, der dritte Verschwiegenes kund, der vierte den Menschen zum Hund'. 15 Der Trunk befördert drei ding, das soltu wissen: rothe Nase, Schlaf und Pissen. Schwed.: Hwad gjör icke dryck. (Grubb, 344.) 16 Der Trunk gar wol aufs Wasser treibt, so lange man gesund verbleibt. – Eiselein, 605. Lat.: Qui non aegrotat, bene mingit, si bene potat. (Binder II, 2787; Eiselein, 605.) 17 Der Trunk ist Geldes werth. – Simrock, 10520. 18 Der Trunk macht keck zu reden. Lat.: Audax est ad poculum sermo. (Seybold, 45.) 19 Der Trunk nimmt die Sorgen, aber nur bis morgen; trinkst aber auf borgen, so macht er neue Sorgen. – Sutor, 361. 20 Der Trunk spricht im Hals: gluck, gluck, gluck, zuletzt aber zerbricht er den Schluck. Lat.: Vinum blande in fluit, sed in novissimo morderbit. (Sutor, 261.) 21 Die beym Trunck witzig seynd, die seynd gemeiniglich Mattes, wenn sie nüchtern seynd. – Lehmann, 757, 18. 22 Drei Trünk' auf eine schimmliche Nuss, die Gänse gehen ungern barfuss. – Eiselein, 605. 23 Drei Trünke sind dem Menschen erlaubt, einer zum Durst, der andere zur Lust, der dritte zur Fröhlichkeit, was drüber ist, bringt Trunkenheit. – Parömiakon, 2633. 24 Drei Trünke über Tische sind gesund. Der Deutsche hat von einem Essen, wobei nicht getrunken wird, gar keinen Begriff; das Trinken ist ihm eben die Hauptsache. Er betrinkt, wie Körte sagt, alles; er trinkt auf jedes Geschäft. Beim Kindtaufschmause vertrinkt er das Kind, wie er beim Begräbnissmahl „den Todten oder die Seele vertrinkt“. Der stammverwandte Däne nennt ein Essen, bei dem nicht getrunken wird, ein Pferdemahl, der Franzose ein Hundediner, der Italiener ruft: Behüte mich Gott vor einem Esser, der nicht dazu trinkt. (Vgl. Körte, 524.) 25 Ein frischer Trunck vnnd rohes (rothes) Ei nach'm Bade ist der kleinsten frewde gleich im Himmelreich. – Matthesy, Hist. von Luther, 1573; Henisch, 963, 1. 26 Ein geschenkter Trunk ist besser als ein versprochenes Fass. 27 Ein geschenkter Trunk ist besser als eine versprochene Quelle. Aehnlich russisch Altmann V, 108. 28 Ein guter trunck, ein seliger sprung auss dieser Welt ist gnung. – Petri, II, 194. 29 Ein guter trunck macht alte Leut jung. – Lehmann, 758, 37; Petri, II, 194; Sailer, 292; Eiselein, 605; Braun, I, 4612. Lat.: Ebrietas in proelia trudit inermem. (Horaz.) (Binder II, 924.) 30 Ein guter trunck vertreibt schmertzen vnd vnmuth. – Petri, II, 231. 31 Ein guter trunck vnd ein durstige Zung gehören zusammen. – Petri, II, 194; Henisch, 778, 53. 32 Ein guter Trunk erzeugt schlechte Gedanken. Holl.: Goede drank verdoijft kwade gedachten. (Bohn I, 320.) 33 Ein guter Trunk hält Leib und Seele zusammen. Lat.: Dant animos vina. (Ovid.) (Binder II, 691.) 34 Ein trunck fordert (auch: citirt) den andern. – Franck, II, 93a; Petri, II, 201; Henisch, 847, 23; Gruter, I, 28; III, 29; Lehmann, 757, 20; Blum, 575; Lehmann, II, 150, 69; Körte, 6073; Körte2, 7624; Simrock, 10505; Braun, I, 4606. Jedes Laster wächst mit der Ausübung, ganz besonders gilt dies von dem des Trunks. Lat.: Parthi quo plus biberint, eo plus sitiunt. (Philippi, II, 82.) – Qui absque cibo vivunt ranarum more bibentes. (Sutor, 254.) 35 Ein Trunk auf den Salat schadet dem Doctor einen Dukat, ein Trunk auf ein Ei schadet ihm zwei. – Körte, 5167; Simrock, 10501; Bremser, 27. Der Salat gehört unter die schwer verdaulichen Speisen und die hart gesottenen Eier in noch höherm Grade. Wenn es nun wahr ist, dass ein gutes Glas Wein die Verdauung befördert, so kann wirklich kein besserer Rath gegeben werden, um der Unverdaulichkeit, welche etwa dem Arzte ein paar Gulden eintragen könnte, vorzubeugen, als dieser. Lat.: Post pisces nux sit, post carnes caseus ad sit. – Unica nux prodest, nocet altera, tertia mors est. (Chaos, 111.) 36 Ein Trunk wird darauf schmecken, sagte Jerms, und ass die Heringe aus dem Fass. Holl.: Daar zal een dronk op smaken, zei Goosen, en hij at eelikruiken met braadvet. (Harrebomée, I, 156a.) 37 Ein verstolner Trunck schmeckt wol. – Lehmann, II, 131, 199; Petri, II, 197. „Ein heimlich vnd verstolner trunck schmeckt offt wol zu leber vnd lung.“ Lat.: Fortinus potus, plenus dulce dine totus. (Loci comm., 73.) 38 Einen Trunk zu Ehren soll niemand wehren. 39 Es ist kein guter Trunk, der nicht das Herz macht iung. Dän.: Det er en ond drik hvor ved ingen blyver lystig. (Prov. dan., 120.) 40 Es sind dreierlei trunck: dursttrunck, freudtrunck, Sawtrunck. – Henisch, 779, 7. Dän.: En due-drik, en løve-drik. (Prov. dan., 127.) 41 Gestohlener Trunk ist süss. 42 Grosse Trünck haben manchen vmb den Halss vnd auch vmb Gut vnd Ehr bracht. – Petri, II, 362. 43 Grosse Trünck sind vngesund. – Petri, II, 362. 44 Grosse trüncke vnd grosse güss, die bringen offt den todt gewiss. Lat.: De pleuis scyathis multos perijsse sciatis. (Loci comm., 52; Sutor, 254.) 45 Im Trunke ist ihm nichts gewachsen und nach dem Trunke kann er nicht bis fünf zählen. 46 Im Trunke zu Wagen und nach dem Trunke nicht einmal zu Fuss. (Lit.) 47 Is der Drunk în'n Manne, dann is de Verstand in der Kanne. (Osnabrück.) – Firmenich, III, 162, 13; für Iserlohn: Woeste, 67, 58; für Münster: Frommann, VI, 426, 66. Holl.: Als die dranc comt, so is die reden uut. (Fallersleben, 3.) Lat.: Quando venit potus, cessat sermo quasi totus. (Fallersleben, 3.) 48 Kleine trincke erwecken den durst, aber grosse (lange) Züge löschen ihn. – Zinkgref, IV, 157. 49 Mit einem kleinen Trunke fing an der besoffene Mann. Böhm.: Počal Antoušek zprvu v malý doušek. (Čelakovsky, 138.) 50 Nach dem Trunke fliesst die Rede besser. Lat.: Fluit melius post pocula sermo. (Seybold, 186.) 51 Nach einem guten Trunck wagt man einen guten Sprung. – Petri, II, 486. 52 'Nen Drunk op et Zalât, dä schâd dem Doktor en Dukât; 'nen Drunk op en Ei, dä schâd er im zwei, ess et äwwer keine Wing, dann lôss et lêver sin. (Köln.) – Firmenich, I, 473, 73; Weyden, I, 2; für Münsterland: Frommann, VI, 425, 28; für Trier: Laven, 181, 49; Firmenich, III, 546, 29. Im Elsass: E Trunk uff de Salat schad im Dokter e Dukat; e Trunk uff e-n-e-Ei schad im Dokter zwei. (Alsatia, 1851, 42.) 53 Trunk gilt für Sprung. – Körte, 6072; Simrock, 10504. 54 Vom letzten Trunke kommt die erste Ohrfeige. Schwed.: Af den sista supen kommer den första örfilen. (Wensell, 5.) 55 Was beim Trunk' sich zugetragen, soll man nicht auf der Gasse sagen. Lat.: Odi memorem compotorem. (Seybold, 402.) 56 Was beim Trunke geschieht, soll man nicht aussprengen. – Philippi, II, 62. Im deutschen Neocorus (I, 148) heisst es: „Odi memorem compotorem: De so gar genow thosicht watt, bidem Drunke geschicht, gerrn drinck ick mit dem nich.“ 57 Was beim Trunke geschwatzt wird, muss man nüchtern vergessen. – Simrock, 10509.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

zeno.org – Contumax GmbH & Co. KG: Bereitstellung der Texttranskription. (2020-09-18T08:39:19Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Andreas Nolda: Bearbeitung der digitalen Edition. (2020-09-18T08:39:19Z)

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: nicht übernommen; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: keine Angabe; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet; Hervorhebungen I/J in Fraktur: keine Angabe; i/j in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: keine Angabe; Zeichensetzung: keine Angabe; Zeilenumbrüche markiert: nein

Verzeichnisse im Vorspann wurden nicht transkribiert. Errata aus den Berichtigungen im Nachspann wurden stillschweigend integriert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon04_1876
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon04_1876/678
Zitationshilfe: Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 4. Leipzig, 1876, S. [672]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon04_1876/678>, abgerufen am 22.11.2024.