Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Weckherlin, Georg Rodolf: Oden vnd Gesäng. Bd. 1. Stuttgart, 1618.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Teutsche Musa.
SAgt was jhr wolt/ Es kan nicht sein/
Vnd solt es Euch zumahl verdriessen.
Jch bin jetz Jhr/ vnd Sie ist mein/
Will Sie auch für Euch all begrüessen
Mit einem Lied wahr/ hell vnd rein.
Musa Latina.
CVi Pallasque, Venusque, & Charites, Dea,
Ceduntingenio, ac ore, decoreque,
Da coelestis Elisa O veniam mihi,
Si, Germana suo Musa quid ore te
Compellans sapiat, nosse animo expeto.
The English Muse.
O De arest Dread, that doe excell
In wits, vertues, and beauties threasure,
My humble hart you knovv full vvell:
Then bee it to you no displeasure
If I let speake vvith vvhom you dvvell.
La Muse Francoise.
TOy donc, dont le chant ne peut plaire
A tes nourrissens mesmement,
Chante; Pour moy, je ne veux faire
Vne
A 5
Die Teutſche Muſa.
SAgt was jhr wolt/ Es kan nicht ſein/
Vnd ſolt es Euch zumahl verdꝛieſſen.
Jch bin jetz Jhr/ vnd Sie iſt mein/
Will Sie auch fuͤr Euch all begruͤeſſen
Mit einem Lied wahr/ hell vnd rein.
Muſa Latina.
CVi Pallasq́ue, Venusq́ue, & Charites, Dea,
Ceduntingenio, ac ore, decoreq́ue,
Da cœleſtis Elisa O veniam mihi,
Si, Germana ſuo Muſa quid ore te
Compellans ſapiat, nôſſe animo expeto.
The English Muſe.
O De areſt Dread, that doe excell
In wits, vertues, and beauties threaſure,
My humble hart you knovv full vvell:
Then bee it to you no diſpleaſure
If I let ſpeake vvith vvhom you dvvell.
La Muſe Françoiſe.
TOy donc, dont le chant ne peut plaire
A tes nourriſſens meſmement,
Chante; Pour moy, je ne veux faire
Vne
A 5
<TEI>
  <text>
    <front>
      <pb facs="#f0013" n="9.[9]"/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b">Die Teut&#x017F;che Mu&#x017F;a.</hi> </head><lb/>
        <lg type="poem">
          <l><hi rendition="#in">S</hi>Agt was jhr wolt/ Es kan nicht &#x017F;ein/</l><lb/>
          <l>Vnd &#x017F;olt es Euch zumahl verd&#xA75B;ie&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
          <l>Jch bin jetz Jhr/ vnd Sie i&#x017F;t mein/</l><lb/>
          <l>Will Sie auch fu&#x0364;r Euch all begru&#x0364;e&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
          <l>Mit einem Lied wahr/ hell vnd rein.</l>
        </lg>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#aq">Mu&#x017F;a Latina.</hi> </head><lb/>
        <lg type="poem">
          <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">C</hi>Vi Pallasq&#x0301;ue, Venusq&#x0301;ue, &amp; Charites, <hi rendition="#k">Dea,</hi></hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Ceduntingenio, ac ore, decoreq&#x0301;ue,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Da c&#x0153;le&#x017F;tis <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Elisa</hi></hi> O veniam mihi,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Si, Germana &#x017F;uo Mu&#x017F;a quid ore te</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Compellans &#x017F;apiat, nô&#x017F;&#x017F;e animo expeto.</hi> </l>
        </lg>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#aq">The English Mu&#x017F;e.</hi> </head><lb/>
        <lg type="poem">
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#in">O</hi> <hi rendition="#i">De are&#x017F;t Dread, that doe excell</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">In wits, vertues, and beauties threa&#x017F;ure,</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">My humble hart you knovv full vvell:</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Then bee it to you no di&#x017F;plea&#x017F;ure</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">If I let &#x017F;peake vvith vvhom you dvvell.</hi> </hi> </l>
        </lg>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#aq">La Mu&#x017F;e Françoi&#x017F;e.</hi> </head><lb/>
        <lg type="poem">
          <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">T</hi>Oy donc, dont le chant ne peut plaire</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">A tes nourri&#x017F;&#x017F;ens me&#x017F;mement,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Chante; Pour moy, je ne veux faire</hi> </l><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">A</hi> 5</fw>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Vne</hi> </fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </front>
  </text>
</TEI>
[9.[9]/0013] Die Teutſche Muſa. SAgt was jhr wolt/ Es kan nicht ſein/ Vnd ſolt es Euch zumahl verdꝛieſſen. Jch bin jetz Jhr/ vnd Sie iſt mein/ Will Sie auch fuͤr Euch all begruͤeſſen Mit einem Lied wahr/ hell vnd rein. Muſa Latina. CVi Pallasq́ue, Venusq́ue, & Charites, Dea, Ceduntingenio, ac ore, decoreq́ue, Da cœleſtis Elisa O veniam mihi, Si, Germana ſuo Muſa quid ore te Compellans ſapiat, nôſſe animo expeto. The English Muſe. O De areſt Dread, that doe excell In wits, vertues, and beauties threaſure, My humble hart you knovv full vvell: Then bee it to you no diſpleaſure If I let ſpeake vvith vvhom you dvvell. La Muſe Françoiſe. TOy donc, dont le chant ne peut plaire A tes nourriſſens meſmement, Chante; Pour moy, je ne veux faire Vne A 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/weckherlin_oden01_1618
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/weckherlin_oden01_1618/13
Zitationshilfe: Weckherlin, Georg Rodolf: Oden vnd Gesäng. Bd. 1. Stuttgart, 1618, S. 9.[9]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/weckherlin_oden01_1618/13>, abgerufen am 21.11.2024.