Weise, Christian: Überflüßige Gedancken Der grünenden jugend. Leipzig, 1701.Uberfl. gedancken andere gattung Fill. Es wäre unhöfflich/ dich allzeit auf der stube zu molestiren/ wir wollen morgen bey mir zusammen kommen. Gil. Jch bin zufrieden: nur daß die compagnie nicht weitläufftiger wird. Was ich ihnen vertraue/ das darff nicht ein jedweder wissen. Fill. Gar gut/ und hiermit eine geruhige nacht. Das andere Gespräch. Fill. Sieh da/ Mons. Gilanes/ woher so langsam? Gil. Und ich befürchte mich/ sie würden fragen wo- her so zeitlich? Jch stelle mich gleichfalls ein ohne complimenten. Fill. Da thustu gar recht/ ich dachte schon/ du wür- dest dich an einen bessern ort gemacht haben. Gil. Wo solte ich einen bessern ort antreffen/ da ich mit so einen paar guten freunden conversiren könte. Mel. Wir nehmen es zu danck an/ daß du so gütig von uns urtheilest. Fill. Doch wie stehts/ hastu auch feine liedergen mit? Gil. Jch weiß nicht was in den alten briefen ste- cken wird/ wir müssen darnach sehen. Fill. Was ist diß? Gil. Es ist ein lied/ das zwar eine ernsthafftige me- lodey/ aber doch einen sehr hönischen text hat/ es ist auf einen gericht/ der in 8 wochen fast durch die gantze welt gereist war/ und zwar mit solchem nutze/ daß er beyna- he seine frau mutter-sprache darbey vergessen. Fill. Es wird so gemacht seyn/ daß man es auf viel zugleich appliciren kan. Gil. Die materie ist nicht darwider. Jhr
Uberfl. gedancken andere gattung Fill. Es waͤre unhoͤfflich/ dich allzeit auf der ſtube zu moleſtiren/ wir wollen morgen bey mir zuſammen kommen. Gil. Jch bin zufrieden: nur daß die compagnie nicht weitlaͤufftiger wird. Was ich ihnen vertraue/ das darff nicht ein jedweder wiſſen. Fill. Gar gut/ und hiermit eine geruhige nacht. Das andere Geſpraͤch. Fill. Sieh da/ Monſ. Gilanes/ woher ſo langſam? Gil. Und ich befuͤrchte mich/ ſie wuͤrden fragen wo- her ſo zeitlich? Jch ſtelle mich gleichfalls ein ohne complimenten. Fill. Da thuſtu gar recht/ ich dachte ſchon/ du wuͤr- deſt dich an einen beſſern ort gemacht haben. Gil. Wo ſolte ich einen beſſern ort antreffen/ da ich mit ſo einen paar guten freunden converſiren koͤnte. Mel. Wir nehmen es zu danck an/ daß du ſo guͤtig von uns urtheileſt. Fill. Doch wie ſtehts/ haſtu auch feine liedeꝛgen mit? Gil. Jch weiß nicht was in den alten briefen ſte- cken wird/ wir muͤſſen darnach ſehen. Fill. Was iſt diß? Gil. Es iſt ein lied/ das zwar eine ernſthafftige me- lodey/ aber doch einen ſehr hoͤniſchen text hat/ es iſt auf einen gericht/ der in 8 wochen faſt durch die gantze welt gereiſt war/ und zwar mit ſolchem nutze/ daß er beyna- he ſeine frau mutter-ſprache darbey vergeſſen. Fill. Es wird ſo gemacht ſeyn/ daß man es auf viel zugleich appliciren kan. Gil. Die materie iſt nicht darwider. Jhr
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0330" n="314"/> <fw place="top" type="header">Uberfl. gedancken andere gattung</fw><lb/> <sp> <speaker>Fill.</speaker> <p>Es waͤre unhoͤfflich/ dich allzeit auf der ſtube<lb/> zu moleſtiren/ wir wollen morgen bey mir zuſammen<lb/> kommen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Gil.</speaker> <p>Jch bin zufrieden: nur daß die compagnie<lb/> nicht weitlaͤufftiger wird. Was ich ihnen vertraue/<lb/> das darff nicht ein jedweder wiſſen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Fill.</speaker> <p>Gar gut/ und hiermit eine geruhige nacht.</p> </sp> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Das andere Geſpraͤch.</hi> </head><lb/> <sp> <speaker>Fill.</speaker> <p>Sieh da/ Monſ. Gilanes/ woher ſo langſam?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Gil.</speaker> <p>Und ich befuͤrchte mich/ ſie wuͤrden fragen wo-<lb/> her ſo zeitlich? Jch ſtelle mich gleichfalls ein ohne<lb/> complimenten.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Fill.</speaker> <p>Da thuſtu gar recht/ ich dachte ſchon/ du wuͤr-<lb/> deſt dich an einen beſſern ort gemacht haben.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Gil.</speaker> <p>Wo ſolte ich einen beſſern ort antreffen/ da ich<lb/> mit ſo einen paar guten freunden converſiren koͤnte.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Mel.</speaker> <p>Wir nehmen es zu danck an/ daß du ſo guͤtig<lb/> von uns urtheileſt.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Fill.</speaker> <p>Doch wie ſtehts/ haſtu auch feine liedeꝛgen mit?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Gil.</speaker> <p>Jch weiß nicht was in den alten briefen ſte-<lb/> cken wird/ wir muͤſſen darnach ſehen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Fill.</speaker> <p>Was iſt diß?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Gil.</speaker> <p>Es iſt ein lied/ das zwar eine ernſthafftige me-<lb/> lodey/ aber doch einen ſehr hoͤniſchen text hat/ es iſt auf<lb/> einen gericht/ der in 8 wochen faſt durch die gantze welt<lb/> gereiſt war/ und zwar mit ſolchem nutze/ daß er beyna-<lb/> he ſeine frau mutter-ſprache darbey vergeſſen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Fill.</speaker> <p>Es wird ſo gemacht ſeyn/ daß man es auf viel<lb/> zugleich appliciren kan.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker>Gil.</speaker> <p>Die materie iſt nicht darwider.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Jhr</fw><lb/> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [314/0330]
Uberfl. gedancken andere gattung
Fill. Es waͤre unhoͤfflich/ dich allzeit auf der ſtube
zu moleſtiren/ wir wollen morgen bey mir zuſammen
kommen.
Gil. Jch bin zufrieden: nur daß die compagnie
nicht weitlaͤufftiger wird. Was ich ihnen vertraue/
das darff nicht ein jedweder wiſſen.
Fill. Gar gut/ und hiermit eine geruhige nacht.
Das andere Geſpraͤch.
Fill. Sieh da/ Monſ. Gilanes/ woher ſo langſam?
Gil. Und ich befuͤrchte mich/ ſie wuͤrden fragen wo-
her ſo zeitlich? Jch ſtelle mich gleichfalls ein ohne
complimenten.
Fill. Da thuſtu gar recht/ ich dachte ſchon/ du wuͤr-
deſt dich an einen beſſern ort gemacht haben.
Gil. Wo ſolte ich einen beſſern ort antreffen/ da ich
mit ſo einen paar guten freunden converſiren koͤnte.
Mel. Wir nehmen es zu danck an/ daß du ſo guͤtig
von uns urtheileſt.
Fill. Doch wie ſtehts/ haſtu auch feine liedeꝛgen mit?
Gil. Jch weiß nicht was in den alten briefen ſte-
cken wird/ wir muͤſſen darnach ſehen.
Fill. Was iſt diß?
Gil. Es iſt ein lied/ das zwar eine ernſthafftige me-
lodey/ aber doch einen ſehr hoͤniſchen text hat/ es iſt auf
einen gericht/ der in 8 wochen faſt durch die gantze welt
gereiſt war/ und zwar mit ſolchem nutze/ daß er beyna-
he ſeine frau mutter-ſprache darbey vergeſſen.
Fill. Es wird ſo gemacht ſeyn/ daß man es auf viel
zugleich appliciren kan.
Gil. Die materie iſt nicht darwider.
Jhr
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDie für das DTA ausgewählte Ausgabe von 1701 vere… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |