Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von: Einleitung in die attische Tragödie (Euripides Herakles erklärt, Bd. 1). Berlin, 1889.

Bild:
<< vorherige Seite

Aristophanesscholien.
grammatikerart; er hat eigene ausgedehnte kenntnisse und wagt eigene
meinungen. das ältere verdankt er sammlungen und scholien, des Didy-
mos, aber auch anderer, z. b. des Artemidor (sunagoge Wesp. 1169) 116),
und die dramen waren vor ihm ersichtlich gar nicht gleichmässig be-
handelt, was natürlich auch auf seinen commentar einwirkt. Frösche
und Vögel stehen deshalb an gelehrsamkeit weit über dem Plutos. das
gelehrte material älterer zeit, das geschichtliche (ausser billigen Thukydides-
excerpten), textkritische, glossographische gehört ihm wol alles. für die
paraphrastische erklärung lässt die grenze sich schwer ziehen; das ist aber
auch das mindest wichtige.

Das metrische liess Symmachos, wie die meisten erklärer bei seite.
allein ein anderer einflussreicher mann, ziemlich sein zeitgenosse, Helio-
doros, verfertigte eine aristophanische kolometrie, d. h. eine analyse sämmt-
licher verse der komödie, woran sich zuweilen etwas kritisches schloss. es
war keine ausgabe, aber wol eine anweisung, wie eine ausgabe zu schreiben
wäre: wobei fraglich ist, ob er nicht die schreibung (einschliesslich des
aus- und einrückens der zeilen) vorfand und lediglich die analyse sein war.
wie weit er seine arbeit ausdehnte, welche reihenfolge er inne hielt, ist
nicht zu sagen.

Wol erst in frühbyzantinischer zeit hat nun jemand den commentar
des Symmachos, die kolometrie des Heliodor, zugleich sie befolgend und
ausschreibend, und einiges andere erklärungsmaterial zusammengearbeitet:
erst dies werk, oder vielmehr auszüge davon, geben unsere handschriften,
text und scholien gleichermassen. wir hören das zwar nur durch die
subscriptio zu ein par stücken, aber der commentar hängt, wenigstens
so weit er die beiden wichtigen grammatiker angeht, zusammen. die
subscriptio nennt nun noch als benutzt einen gewissen Phaeinos und
alla tina. dieser Phaeinos ist nach den proben, die nur zum schlusse
der Ritter erhalten sind, ein jämmerlicher ignorant, der sich nur in der
gewöhnlichsten exegese versucht. da er ein ganz byzantinisches wort
braucht 117), so möchte man ihn nicht mehr in das altertum rechnen.
doch wird im Et. M. (blimazein) eine zu der betreffenden stelle (Vög. 530)
nicht mehr erhaltene etymologie mit den namen Phaeinos kai Summakhos
citirt. die anderen zusätze sind zum teil an sich wertvoll, z. b. die aus-

116) Schol. Fried. 1242 wird in betreff des Kottabos auf eklogai verwiesen,
1244 auf Athenaeus: es waren wol die eklogai des Sopater, in dessen erstem buche
Athenaeus excerpirt war (Phot. bibl. cod. 161): diese auszüge gehören also zu den
alla tina der subscriptio.
117) khabos für zaum, schol. Ritt. 1150.

Aristophanesscholien.
grammatikerart; er hat eigene ausgedehnte kenntnisse und wagt eigene
meinungen. das ältere verdankt er sammlungen und scholien, des Didy-
mos, aber auch anderer, z. b. des Artemidor (συναγωγή Wesp. 1169) 116),
und die dramen waren vor ihm ersichtlich gar nicht gleichmäſsig be-
handelt, was natürlich auch auf seinen commentar einwirkt. Frösche
und Vögel stehen deshalb an gelehrsamkeit weit über dem Plutos. das
gelehrte material älterer zeit, das geschichtliche (auſser billigen Thukydides-
excerpten), textkritische, glossographische gehört ihm wol alles. für die
paraphrastische erklärung läſst die grenze sich schwer ziehen; das ist aber
auch das mindest wichtige.

Das metrische lieſs Symmachos, wie die meisten erklärer bei seite.
allein ein anderer einfluſsreicher mann, ziemlich sein zeitgenosse, Helio-
doros, verfertigte eine aristophanische kolometrie, d. h. eine analyse sämmt-
licher verse der komödie, woran sich zuweilen etwas kritisches schloſs. es
war keine ausgabe, aber wol eine anweisung, wie eine ausgabe zu schreiben
wäre: wobei fraglich ist, ob er nicht die schreibung (einschlieſslich des
aus- und einrückens der zeilen) vorfand und lediglich die analyse sein war.
wie weit er seine arbeit ausdehnte, welche reihenfolge er inne hielt, ist
nicht zu sagen.

Wol erst in frühbyzantinischer zeit hat nun jemand den commentar
des Symmachos, die kolometrie des Heliodor, zugleich sie befolgend und
ausschreibend, und einiges andere erklärungsmaterial zusammengearbeitet:
erst dies werk, oder vielmehr auszüge davon, geben unsere handschriften,
text und scholien gleichermaſsen. wir hören das zwar nur durch die
subscriptio zu ein par stücken, aber der commentar hängt, wenigstens
so weit er die beiden wichtigen grammatiker angeht, zusammen. die
subscriptio nennt nun noch als benutzt einen gewiſsen Phaeinos und
ἄλλα τινά. dieser Phaeinos ist nach den proben, die nur zum schlusse
der Ritter erhalten sind, ein jämmerlicher ignorant, der sich nur in der
gewöhnlichsten exegese versucht. da er ein ganz byzantinisches wort
braucht 117), so möchte man ihn nicht mehr in das altertum rechnen.
doch wird im Et. M. (βλιμάζειν) eine zu der betreffenden stelle (Vög. 530)
nicht mehr erhaltene etymologie mit den namen Φαεινὸς καὶ Σύμμαχος
citirt. die anderen zusätze sind zum teil an sich wertvoll, z. b. die aus-

116) Schol. Fried. 1242 wird in betreff des Kottabos auf ἐκλογαί verwiesen,
1244 auf Athenaeus: es waren wol die ἐκλογαί des Sopater, in dessen erstem buche
Athenaeus excerpirt war (Phot. bibl. cod. 161): diese auszüge gehören also zu den
ἄλλα τινά der subscriptio.
117) χάβος für zaum, schol. Ritt. 1150.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0201" n="181"/><fw place="top" type="header">Aristophanesscholien.</fw><lb/>
grammatikerart; er hat eigene ausgedehnte kenntnisse und wagt eigene<lb/>
meinungen. das ältere verdankt er sammlungen und scholien, des Didy-<lb/>
mos, aber auch anderer, z. b. des Artemidor (&#x03C3;&#x03C5;&#x03BD;&#x03B1;&#x03B3;&#x03C9;&#x03B3;&#x03AE; Wesp. 1169) <note place="foot" n="116)">Schol. Fried. 1242 wird in betreff des Kottabos auf &#x1F10;&#x03BA;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B3;&#x03B1;&#x03AF; verwiesen,<lb/>
1244 auf Athenaeus: es waren wol die &#x1F10;&#x03BA;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B3;&#x03B1;&#x03AF; des Sopater, in dessen erstem buche<lb/>
Athenaeus excerpirt war (Phot. bibl. cod. 161): diese auszüge gehören also zu den<lb/>
&#x1F04;&#x03BB;&#x03BB;&#x03B1; &#x03C4;&#x03B9;&#x03BD;&#x03AC; der subscriptio.</note>,<lb/>
und die dramen waren vor ihm ersichtlich gar nicht gleichmä&#x017F;sig be-<lb/>
handelt, was natürlich auch auf seinen commentar einwirkt. Frösche<lb/>
und Vögel stehen deshalb an gelehrsamkeit weit über dem Plutos. das<lb/>
gelehrte material älterer zeit, das geschichtliche (au&#x017F;ser billigen Thukydides-<lb/>
excerpten), textkritische, glossographische gehört ihm wol alles. für die<lb/>
paraphrastische erklärung lä&#x017F;st die grenze sich schwer ziehen; das ist aber<lb/>
auch das mindest wichtige.</p><lb/>
        <p>Das metrische lie&#x017F;s Symmachos, wie die meisten erklärer bei seite.<lb/>
allein ein anderer einflu&#x017F;sreicher mann, ziemlich sein zeitgenosse, Helio-<lb/>
doros, verfertigte eine aristophanische kolometrie, d. h. eine analyse sämmt-<lb/>
licher verse der komödie, woran sich zuweilen etwas kritisches schlo&#x017F;s. es<lb/>
war keine ausgabe, aber wol eine anweisung, wie eine ausgabe zu schreiben<lb/>
wäre: wobei fraglich ist, ob er nicht die schreibung (einschlie&#x017F;slich des<lb/>
aus- und einrückens der zeilen) vorfand und lediglich die analyse sein war.<lb/>
wie weit er seine arbeit ausdehnte, welche reihenfolge er inne hielt, ist<lb/>
nicht zu sagen.</p><lb/>
        <p>Wol erst in frühbyzantinischer zeit hat nun jemand den commentar<lb/>
des Symmachos, die kolometrie des Heliodor, zugleich sie befolgend und<lb/>
ausschreibend, und einiges andere erklärungsmaterial zusammengearbeitet:<lb/>
erst dies werk, oder vielmehr auszüge davon, geben unsere handschriften,<lb/>
text und scholien gleicherma&#x017F;sen. wir hören das zwar nur durch die<lb/>
subscriptio zu ein par stücken, aber der commentar hängt, wenigstens<lb/>
so weit er die beiden wichtigen grammatiker angeht, zusammen. die<lb/>
subscriptio nennt nun noch als benutzt einen gewi&#x017F;sen Phaeinos und<lb/>
&#x1F04;&#x03BB;&#x03BB;&#x03B1; &#x03C4;&#x03B9;&#x03BD;&#x03AC;. dieser Phaeinos ist nach den proben, die nur zum schlusse<lb/>
der Ritter erhalten sind, ein jämmerlicher ignorant, der sich nur in der<lb/>
gewöhnlichsten exegese versucht. da er ein ganz byzantinisches wort<lb/>
braucht <note place="foot" n="117)">&#x03C7;&#x03AC;&#x03B2;&#x03BF;&#x03C2; für zaum, schol. Ritt. 1150.</note>, so möchte man ihn nicht mehr in das altertum rechnen.<lb/>
doch wird im Et. M. (&#x03B2;&#x03BB;&#x03B9;&#x03BC;&#x03AC;&#x03B6;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD;) eine zu der betreffenden stelle (Vög. 530)<lb/>
nicht mehr erhaltene etymologie mit den namen &#x03A6;&#x03B1;&#x03B5;&#x03B9;&#x03BD;&#x1F78;&#x03C2; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03A3;&#x03CD;&#x03BC;&#x03BC;&#x03B1;&#x03C7;&#x03BF;&#x03C2;<lb/>
citirt. die anderen zusätze sind zum teil an sich wertvoll, z. b. die aus-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[181/0201] Aristophanesscholien. grammatikerart; er hat eigene ausgedehnte kenntnisse und wagt eigene meinungen. das ältere verdankt er sammlungen und scholien, des Didy- mos, aber auch anderer, z. b. des Artemidor (συναγωγή Wesp. 1169) 116), und die dramen waren vor ihm ersichtlich gar nicht gleichmäſsig be- handelt, was natürlich auch auf seinen commentar einwirkt. Frösche und Vögel stehen deshalb an gelehrsamkeit weit über dem Plutos. das gelehrte material älterer zeit, das geschichtliche (auſser billigen Thukydides- excerpten), textkritische, glossographische gehört ihm wol alles. für die paraphrastische erklärung läſst die grenze sich schwer ziehen; das ist aber auch das mindest wichtige. Das metrische lieſs Symmachos, wie die meisten erklärer bei seite. allein ein anderer einfluſsreicher mann, ziemlich sein zeitgenosse, Helio- doros, verfertigte eine aristophanische kolometrie, d. h. eine analyse sämmt- licher verse der komödie, woran sich zuweilen etwas kritisches schloſs. es war keine ausgabe, aber wol eine anweisung, wie eine ausgabe zu schreiben wäre: wobei fraglich ist, ob er nicht die schreibung (einschlieſslich des aus- und einrückens der zeilen) vorfand und lediglich die analyse sein war. wie weit er seine arbeit ausdehnte, welche reihenfolge er inne hielt, ist nicht zu sagen. Wol erst in frühbyzantinischer zeit hat nun jemand den commentar des Symmachos, die kolometrie des Heliodor, zugleich sie befolgend und ausschreibend, und einiges andere erklärungsmaterial zusammengearbeitet: erst dies werk, oder vielmehr auszüge davon, geben unsere handschriften, text und scholien gleichermaſsen. wir hören das zwar nur durch die subscriptio zu ein par stücken, aber der commentar hängt, wenigstens so weit er die beiden wichtigen grammatiker angeht, zusammen. die subscriptio nennt nun noch als benutzt einen gewiſsen Phaeinos und ἄλλα τινά. dieser Phaeinos ist nach den proben, die nur zum schlusse der Ritter erhalten sind, ein jämmerlicher ignorant, der sich nur in der gewöhnlichsten exegese versucht. da er ein ganz byzantinisches wort braucht 117), so möchte man ihn nicht mehr in das altertum rechnen. doch wird im Et. M. (βλιμάζειν) eine zu der betreffenden stelle (Vög. 530) nicht mehr erhaltene etymologie mit den namen Φαεινὸς καὶ Σύμμαχος citirt. die anderen zusätze sind zum teil an sich wertvoll, z. b. die aus- 116) Schol. Fried. 1242 wird in betreff des Kottabos auf ἐκλογαί verwiesen, 1244 auf Athenaeus: es waren wol die ἐκλογαί des Sopater, in dessen erstem buche Athenaeus excerpirt war (Phot. bibl. cod. 161): diese auszüge gehören also zu den ἄλλα τινά der subscriptio. 117) χάβος für zaum, schol. Ritt. 1150.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wilamowitz_tragoedie_1889
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wilamowitz_tragoedie_1889/201
Zitationshilfe: Wilamowitz-Moellendorff, Ulrich von: Einleitung in die attische Tragödie (Euripides Herakles erklärt, Bd. 1). Berlin, 1889, S. 181. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wilamowitz_tragoedie_1889/201>, abgerufen am 22.11.2024.