Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zeiller, Martin: Centvria III. Variarvm Quæstionvm. Bd. 3. Ulm, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Die 65. Frag/ des 3. Hundert.
nach in Milch gesotten/ darzue gethan Gänß-
Feiste 4. Lot/ und daraus ein weiches Pflaster ge-
macht.

Eines Cappuciners in Franckreich Waßer/ den
Sand/ und Stein/ zu treiben/ war dises/ Ra-
dic. foeniculi, Eryngii marini, Petroselini,
iedes
3. pfund/ frust. rosar. sylvestr. visci quercin. ana.
1. Lb, Semin. Bardanae majoris
(Groß Kletten), &
minoris, ana.
anderthalb Lb, Vrticae, Saxifrag.
Petrosel. ana
anderthalb Lot/ F. infusio in lib. 20.
vini aromatici, dicti Malvasia de Garba. Huic
infusioni adde Succi Limon. parietar. Raphani,
Petroselin. ana lib. 4. M. omnia, & destillentur
in Baln. Mar. us[] quo remaneant feces. Pro Sa-
libus.
Salis Vrinae humanae ex Carabe, Tar-
tari Victriolati, Prunellae, Mercurialis, ana 1.
Vnci. Alkekengi, Cremoris Tartari, ana.
ein
halb Lb, f. infusio horum salium in praedicta aqua,
& servetur. Vsus aquae erit 3. Vnc. cum 5. guttis
spiritus Victrioli 4. horis ante prandium, purgato,
ut decet, optime corpore.

Ein bewehrte Artzney: Nimm eine guete Hand-
vol Wegwartenwurtzel/ saubere/ und schneide sie
klein/ nimm darnach ein Stammen von rothem
Köl/ den schneide auch klein/ thues zusammen in
ein bequemes Geschirr/ schütte frisch Brunnen-
waßer/ und gueten alten firnen Wein/ iedes ein
halbe Maß/ darüber/ und laß sittiglich miteinan-
der über das Drittheil einsieden/ darnach seihe

den
Y iiij

Die 65. Frag/ des 3. Hundert.
nach in Milch geſotten/ darzue gethan Gaͤnß-
Feiſte 4. Lot/ und daraus ein weiches Pflaſter ge-
macht.

Eines Cappuciners in Franckreich Waßer/ den
Sand/ und Stein/ zu treiben/ war diſes/ Ra-
dic. fœniculi, Eryngii marini, Petroſelini,
iedes
3. pfund/ fruſt. roſar. ſylveſtr. viſci quercin. ana.
1. ℔, Semin. Bardanæ majoris
(Groß Kletten), &
minoris, ana.
anderthalb ℔, Vrticæ, Saxifrag.
Petroſel. ana
anderthalb Lot/ F. infuſio in lib. 20.
vini aromatici, dicti Malvaſia de Garba. Huic
infuſioni adde Succi Limon. parietar. Raphani,
Petroſelin. ana lib. 4. M. omnia, & destillentur
in Baln. Mar. us[ꝗ́] quo remaneant feces. Pro Sa-
libus.
Salis Vrinæ humanæ ex Carabe, Tar-
tari Victriolati, Prunellæ, Mercurialis, ana 1.
Vnci. Alkekengi, Cremoris Tartari, ana.
ein
halb ℔, f. infuſio horum ſalium in prædicta aqua,
& ſervetur. Vſus aquæ erit 3. Vnc. cum 5. guttis
ſpiritus Victrioli 4. horis ante prandium, purgato,
ut decet, optimè corpore.

Ein bewehrte Artzney: Nim̃ eine guete Hand-
vol Wegwartenwurtzel/ ſaubere/ und ſchneide ſie
klein/ nimm darnach ein Stammen von rothem
Koͤl/ den ſchneide auch klein/ thues zuſammen in
ein bequemes Geſchirr/ ſchuͤtte friſch Brunnen-
waßer/ und gueten alten firnen Wein/ iedes ein
halbe Maß/ daruͤber/ und laß ſittiglich miteinan-
der uͤber das Drittheil einſieden/ darnach ſeihe

den
Y iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0367" n="343"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die 65. Frag/ des 3. Hundert.</hi></fw><lb/>
nach in Milch ge&#x017F;otten/ darzue gethan Ga&#x0364;nß-<lb/>
Fei&#x017F;te 4. Lot/ und daraus ein weiches Pfla&#x017F;ter ge-<lb/>
macht.</p><lb/>
          <p>Eines Cappuciners in Franckreich Waßer/ den<lb/>
Sand/ und Stein/ zu treiben/ war di&#x017F;es/ <hi rendition="#aq">&#x211E; <hi rendition="#i">Ra-<lb/>
dic. f&#x0153;niculi, Eryngii marini, Petro&#x017F;elini,</hi></hi> iedes<lb/>
3. pfund/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">fru&#x017F;t. ro&#x017F;ar. &#x017F;ylve&#x017F;tr. vi&#x017F;ci quercin. ana.</hi><lb/>
1. &#x2114;, <hi rendition="#i">Semin. Bardanæ majoris</hi></hi> (Groß Kletten), <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">&amp;<lb/>
minoris, ana.</hi></hi> anderthalb <hi rendition="#aq">&#x2114;, <hi rendition="#i">Vrticæ, Saxifrag.<lb/>
Petro&#x017F;el. ana</hi></hi> anderthalb Lot/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">F. infu&#x017F;io in lib. 20.<lb/>
vini aromatici, dicti Malva&#x017F;ia de Garba. Huic<lb/>
infu&#x017F;ioni adde Succi Limon. parietar. Raphani,<lb/>
Petro&#x017F;elin. ana lib. 4. M. omnia, &amp; destillentur<lb/>
in Baln. Mar. us<supplied>&#xA757;&#x0301;</supplied> quo remaneant feces. Pro Sa-<lb/>
libus.</hi> &#x211E; <hi rendition="#i">Salis Vrinæ humanæ ex Carabe, Tar-<lb/>
tari Victriolati, Prunellæ, Mercurialis, ana 1.<lb/>
Vnci. Alkekengi, Cremoris Tartari, ana.</hi></hi> ein<lb/>
halb <hi rendition="#aq">&#x2114;, <hi rendition="#i">f. infu&#x017F;io horum &#x017F;alium in prædicta aqua,<lb/>
&amp; &#x017F;ervetur. V&#x017F;us aquæ erit 3. Vnc. cum 5. guttis<lb/>
&#x017F;piritus Victrioli 4. horis ante prandium, purgato,<lb/>
ut decet, optimè corpore.</hi></hi></p><lb/>
          <p>Ein bewehrte Artzney: Nim&#x0303; eine guete Hand-<lb/>
vol Wegwartenwurtzel/ &#x017F;aubere/ und &#x017F;chneide &#x017F;ie<lb/>
klein/ nimm darnach ein Stammen von rothem<lb/>
Ko&#x0364;l/ den &#x017F;chneide auch klein/ thues zu&#x017F;ammen in<lb/>
ein bequemes Ge&#x017F;chirr/ &#x017F;chu&#x0364;tte fri&#x017F;ch Brunnen-<lb/>
waßer/ und gueten alten firnen Wein/ iedes ein<lb/>
halbe Maß/ daru&#x0364;ber/ und laß &#x017F;ittiglich miteinan-<lb/>
der u&#x0364;ber das Drittheil ein&#x017F;ieden/ darnach &#x017F;eihe<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Y iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">den</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[343/0367] Die 65. Frag/ des 3. Hundert. nach in Milch geſotten/ darzue gethan Gaͤnß- Feiſte 4. Lot/ und daraus ein weiches Pflaſter ge- macht. Eines Cappuciners in Franckreich Waßer/ den Sand/ und Stein/ zu treiben/ war diſes/ ℞ Ra- dic. fœniculi, Eryngii marini, Petroſelini, iedes 3. pfund/ fruſt. roſar. ſylveſtr. viſci quercin. ana. 1. ℔, Semin. Bardanæ majoris (Groß Kletten), & minoris, ana. anderthalb ℔, Vrticæ, Saxifrag. Petroſel. ana anderthalb Lot/ F. infuſio in lib. 20. vini aromatici, dicti Malvaſia de Garba. Huic infuſioni adde Succi Limon. parietar. Raphani, Petroſelin. ana lib. 4. M. omnia, & destillentur in Baln. Mar. usꝗ́ quo remaneant feces. Pro Sa- libus. ℞ Salis Vrinæ humanæ ex Carabe, Tar- tari Victriolati, Prunellæ, Mercurialis, ana 1. Vnci. Alkekengi, Cremoris Tartari, ana. ein halb ℔, f. infuſio horum ſalium in prædicta aqua, & ſervetur. Vſus aquæ erit 3. Vnc. cum 5. guttis ſpiritus Victrioli 4. horis ante prandium, purgato, ut decet, optimè corpore. Ein bewehrte Artzney: Nim̃ eine guete Hand- vol Wegwartenwurtzel/ ſaubere/ und ſchneide ſie klein/ nimm darnach ein Stammen von rothem Koͤl/ den ſchneide auch klein/ thues zuſammen in ein bequemes Geſchirr/ ſchuͤtte friſch Brunnen- waßer/ und gueten alten firnen Wein/ iedes ein halbe Maß/ daruͤber/ und laß ſittiglich miteinan- der uͤber das Drittheil einſieden/ darnach ſeihe den Y iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria03_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria03_1659/367
Zitationshilfe: Zeiller, Martin: Centvria III. Variarvm Quæstionvm. Bd. 3. Ulm, 1659, S. 343. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria03_1659/367>, abgerufen am 24.11.2024.