nach in Milch gesotten/ darzue gethan Gänß- Feiste 4. Lot/ und daraus ein weiches Pflaster ge- macht.
Eines Cappuciners in Franckreich Waßer/ den Sand/ und Stein/ zu treiben/ war dises/ Ra- dic. foeniculi, Eryngii marini, Petroselini, iedes 3. pfund/ frust. rosar. sylvestr. visci quercin. ana. 1. Lb, Semin. Bardanae majoris (Groß Kletten), & minoris, ana. anderthalb Lb, Vrticae, Saxifrag. Petrosel. ana anderthalb Lot/ F. infusio in lib. 20. vini aromatici, dicti Malvasia de Garba. Huic infusioni adde Succi Limon. parietar. Raphani, Petroselin. ana lib. 4. M. omnia, & destillentur in Baln. Mar. us[] quo remaneant feces. Pro Sa- libus.Salis Vrinae humanae ex Carabe, Tar- tari Victriolati, Prunellae, Mercurialis, ana 1. Vnci. Alkekengi, Cremoris Tartari, ana. ein halb Lb, f. infusio horum salium in praedicta aqua, & servetur. Vsus aquae erit 3. Vnc. cum 5. guttis spiritus Victrioli 4. horis ante prandium, purgato, ut decet, optime corpore.
Ein bewehrte Artzney: Nimm eine guete Hand- vol Wegwartenwurtzel/ saubere/ und schneide sie klein/ nimm darnach ein Stammen von rothem Köl/ den schneide auch klein/ thues zusammen in ein bequemes Geschirr/ schütte frisch Brunnen- waßer/ und gueten alten firnen Wein/ iedes ein halbe Maß/ darüber/ und laß sittiglich miteinan- der über das Drittheil einsieden/ darnach seihe
den
Y iiij
Die 65. Frag/ des 3. Hundert.
nach in Milch geſotten/ darzue gethan Gaͤnß- Feiſte 4. Lot/ und daraus ein weiches Pflaſter ge- macht.
Eines Cappuciners in Franckreich Waßer/ den Sand/ und Stein/ zu treiben/ war diſes/ ℞ Ra- dic. fœniculi, Eryngii marini, Petroſelini, iedes 3. pfund/ fruſt. roſar. ſylveſtr. viſci quercin. ana. 1. ℔, Semin. Bardanæ majoris (Groß Kletten), & minoris, ana. anderthalb ℔, Vrticæ, Saxifrag. Petroſel. ana anderthalb Lot/ F. infuſio in lib. 20. vini aromatici, dicti Malvaſia de Garba. Huic infuſioni adde Succi Limon. parietar. Raphani, Petroſelin. ana lib. 4. M. omnia, & destillentur in Baln. Mar. us[ꝗ́] quo remaneant feces. Pro Sa- libus. ℞ Salis Vrinæ humanæ ex Carabe, Tar- tari Victriolati, Prunellæ, Mercurialis, ana 1. Vnci. Alkekengi, Cremoris Tartari, ana. ein halb ℔, f. infuſio horum ſalium in prædicta aqua, & ſervetur. Vſus aquæ erit 3. Vnc. cum 5. guttis ſpiritus Victrioli 4. horis ante prandium, purgato, ut decet, optimè corpore.
Ein bewehrte Artzney: Nim̃ eine guete Hand- vol Wegwartenwurtzel/ ſaubere/ und ſchneide ſie klein/ nimm darnach ein Stammen von rothem Koͤl/ den ſchneide auch klein/ thues zuſammen in ein bequemes Geſchirr/ ſchuͤtte friſch Brunnen- waßer/ und gueten alten firnen Wein/ iedes ein halbe Maß/ daruͤber/ und laß ſittiglich miteinan- der uͤber das Drittheil einſieden/ darnach ſeihe
den
Y iiij
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0367"n="343"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Die 65. Frag/ des 3. Hundert.</hi></fw><lb/>
nach in Milch geſotten/ darzue gethan Gaͤnß-<lb/>
Feiſte 4. Lot/ und daraus ein weiches Pflaſter ge-<lb/>
macht.</p><lb/><p>Eines Cappuciners in Franckreich Waßer/ den<lb/>
Sand/ und Stein/ zu treiben/ war diſes/ <hirendition="#aq">℞<hirendition="#i">Ra-<lb/>
dic. fœniculi, Eryngii marini, Petroſelini,</hi></hi> iedes<lb/>
3. pfund/ <hirendition="#aq"><hirendition="#i">fruſt. roſar. ſylveſtr. viſci quercin. ana.</hi><lb/>
1. ℔, <hirendition="#i">Semin. Bardanæ majoris</hi></hi> (Groß Kletten), <hirendition="#aq"><hirendition="#i">&<lb/>
minoris, ana.</hi></hi> anderthalb <hirendition="#aq">℔, <hirendition="#i">Vrticæ, Saxifrag.<lb/>
Petroſel. ana</hi></hi> anderthalb Lot/ <hirendition="#aq"><hirendition="#i">F. infuſio in lib. 20.<lb/>
vini aromatici, dicti Malvaſia de Garba. Huic<lb/>
infuſioni adde Succi Limon. parietar. Raphani,<lb/>
Petroſelin. ana lib. 4. M. omnia, & destillentur<lb/>
in Baln. Mar. us<supplied>ꝗ́</supplied> quo remaneant feces. Pro Sa-<lb/>
libus.</hi>℞<hirendition="#i">Salis Vrinæ humanæ ex Carabe, Tar-<lb/>
tari Victriolati, Prunellæ, Mercurialis, ana 1.<lb/>
Vnci. Alkekengi, Cremoris Tartari, ana.</hi></hi> ein<lb/>
halb <hirendition="#aq">℔, <hirendition="#i">f. infuſio horum ſalium in prædicta aqua,<lb/>&ſervetur. Vſus aquæ erit 3. Vnc. cum 5. guttis<lb/>ſpiritus Victrioli 4. horis ante prandium, purgato,<lb/>
ut decet, optimè corpore.</hi></hi></p><lb/><p>Ein bewehrte Artzney: Nim̃ eine guete Hand-<lb/>
vol Wegwartenwurtzel/ ſaubere/ und ſchneide ſie<lb/>
klein/ nimm darnach ein Stammen von rothem<lb/>
Koͤl/ den ſchneide auch klein/ thues zuſammen in<lb/>
ein bequemes Geſchirr/ ſchuͤtte friſch Brunnen-<lb/>
waßer/ und gueten alten firnen Wein/ iedes ein<lb/>
halbe Maß/ daruͤber/ und laß ſittiglich miteinan-<lb/>
der uͤber das Drittheil einſieden/ darnach ſeihe<lb/><fwplace="bottom"type="sig">Y iiij</fw><fwplace="bottom"type="catch">den</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[343/0367]
Die 65. Frag/ des 3. Hundert.
nach in Milch geſotten/ darzue gethan Gaͤnß-
Feiſte 4. Lot/ und daraus ein weiches Pflaſter ge-
macht.
Eines Cappuciners in Franckreich Waßer/ den
Sand/ und Stein/ zu treiben/ war diſes/ ℞ Ra-
dic. fœniculi, Eryngii marini, Petroſelini, iedes
3. pfund/ fruſt. roſar. ſylveſtr. viſci quercin. ana.
1. ℔, Semin. Bardanæ majoris (Groß Kletten), &
minoris, ana. anderthalb ℔, Vrticæ, Saxifrag.
Petroſel. ana anderthalb Lot/ F. infuſio in lib. 20.
vini aromatici, dicti Malvaſia de Garba. Huic
infuſioni adde Succi Limon. parietar. Raphani,
Petroſelin. ana lib. 4. M. omnia, & destillentur
in Baln. Mar. usꝗ́ quo remaneant feces. Pro Sa-
libus. ℞ Salis Vrinæ humanæ ex Carabe, Tar-
tari Victriolati, Prunellæ, Mercurialis, ana 1.
Vnci. Alkekengi, Cremoris Tartari, ana. ein
halb ℔, f. infuſio horum ſalium in prædicta aqua,
& ſervetur. Vſus aquæ erit 3. Vnc. cum 5. guttis
ſpiritus Victrioli 4. horis ante prandium, purgato,
ut decet, optimè corpore.
Ein bewehrte Artzney: Nim̃ eine guete Hand-
vol Wegwartenwurtzel/ ſaubere/ und ſchneide ſie
klein/ nimm darnach ein Stammen von rothem
Koͤl/ den ſchneide auch klein/ thues zuſammen in
ein bequemes Geſchirr/ ſchuͤtte friſch Brunnen-
waßer/ und gueten alten firnen Wein/ iedes ein
halbe Maß/ daruͤber/ und laß ſittiglich miteinan-
der uͤber das Drittheil einſieden/ darnach ſeihe
den
Y iiij
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Zeiller, Martin: Centvria III. Variarvm Quæstionvm. Bd. 3. Ulm, 1659, S. 343. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zeiller_centuria03_1659/367>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.