Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.zweites Buch. sonst vor einen fehler schätze/ zu verharren. Ja was wilich sagen? Das gebot der königlichen Fürstin ist mein spohren. Und so mus ich/ ob ich schon sonsten nicht wolte. Hier steht der befehl. Dem mus sich mein wil- le unterwerfen. Kan ich nicht tähtig/ so mus ich doch willig gehorchen. Und dieser so willige gehorsam wird die verwegenheit meiner taht entschuldigen: ja selbst der königliche befehl meinen fehler bedekken. Wan es ihr dan beliebt/ so laße sie mich vernehmen/ was sie ge- treumet. Hierauf erzehlete die Kammerjungfrau ihre Treu- In dem ihrigen bedeutet der fremde Vogel/ der ei- F iiij
zweites Buch. ſonſt vor einen fehler ſchaͤtze/ zu verharren. Ja was wilich ſagen? Das gebot der koͤniglichen Fuͤrſtin iſt mein ſpohren. Und ſo mus ich/ ob ich ſchon ſonſten nicht wolte. Hier ſteht der befehl. Dem mus ſich mein wil- le unterwerfen. Kan ich nicht taͤhtig/ ſo mus ich doch willig gehorchen. Und dieſer ſo willige gehorſam wird die verwegenheit meiner taht entſchuldigen: ja ſelbſt der koͤnigliche befehl meinen fehler bedekken. Wan es ihr dan beliebt/ ſo laße ſie mich vernehmen/ was ſie ge- treumet. Hierauf erzehlete die Kammerjungfrau ihre Treu- In dem ihrigen bedeutet der fremde Vogel/ der ei- F iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0111" n="87"/><fw place="top" type="header">zweites Buch.</fw><lb/> ſonſt vor einen fehler ſchaͤtze/ zu verharren. Ja was wil<lb/> ich ſagen? Das gebot der koͤniglichen Fuͤrſtin iſt mein<lb/> ſpohren. Und ſo mus ich/ ob ich ſchon ſonſten nicht<lb/> wolte. Hier ſteht der befehl. Dem mus ſich mein wil-<lb/> le unterwerfen. Kan ich nicht taͤhtig/ ſo mus ich doch<lb/> willig gehorchen. Und dieſer ſo willige gehorſam wird<lb/> die verwegenheit meiner taht entſchuldigen: ja ſelbſt<lb/> der koͤnigliche befehl meinen fehler bedekken. Wan es<lb/> ihr dan beliebt/ ſo laße ſie mich vernehmen/ was ſie ge-<lb/> treumet.</p><lb/> <p>Hierauf erzehlete die Kammerjungfrau ihre Treu-<lb/> me/ wie es ihr die Fuͤrſtin befohlen. So bald ſie aus-<lb/> geredet/ fing <hi rendition="#fr">Joſef</hi> an. Beide Treume/ ſprach er/ ſeind<lb/> einerlei/ wie ſie ſagt: und daher uͤm ſo viel leichter aus<lb/> zu legen. Dan einer erklaͤhret den andern. Auch was<lb/> dem andern fehlet/ ergaͤntzet der andere. Der <hi rendition="#fr">ſchoͤne<lb/> junge Stier/</hi> bedeutet einen <hi rendition="#fr">ſchoͤnen Juͤngling:</hi> das<lb/><hi rendition="#fr">junge Faͤhrſichen/</hi> eine <hi rendition="#fr">ſehr zahrte Jungfrau/</hi> die<lb/> noch nicht volkoͤmlich erwachſen: die <hi rendition="#fr">Hindin/</hi> eine<lb/><hi rendition="#fr">ſchoͤne hurtige Frau.</hi> Dieſe Frau wird in den Juͤng-<lb/> ling ſich verlieben. Sie wird ihn ſtraͤhlen; aber er wird<lb/> ſie nicht achten. Und weil er ihr keine gegenliebe bezei-<lb/> get; wird ſie ihn/ aus zorne/ verfolgen/ ja gar ins ge-<lb/> faͤngnuͤs bringen. Daß aber ein <hi rendition="#fr">Krokodil</hi> den Stier<lb/> aus dem fuͤnſteren loche erloͤſet/ und der <hi rendition="#fr">Stier</hi> darnach<lb/> ſelbſt als in einen <hi rendition="#fr">Krokodil</hi> veraͤndert geſchienen; ſol-<lb/> ches bedeutet/ daß ein <hi rendition="#fr">Egiptiſcher Koͤnig</hi> den Juͤng-<lb/> ling aus dem gefaͤngnuͤſſe loß/ und gleichſam zum <hi rendition="#fr">Koͤ-<lb/> nige</hi> in <hi rendition="#fr">Egipten</hi> machen werde. Dan der <hi rendition="#fr">Krokodil</hi><lb/> iſt der Egiptiſchen Koͤnige ſinbild: welche ſich auch<lb/> ſelbſt <hi rendition="#fr">Faraonen/</hi> das iſt <hi rendition="#fr">Krokodillen/</hi> zu nennen<lb/> pflegen.</p><lb/> <p>In dem ihrigen bedeutet der <hi rendition="#fr">fremde Vogel/</hi> der<lb/> wie ein <hi rendition="#fr">Habicht</hi> ausſahe/ eben auch einen <hi rendition="#fr">Juͤng-<lb/> ling/</hi> der <hi rendition="#fr">fremde</hi> oder <hi rendition="#fr">auslaͤndiſch/</hi> und <hi rendition="#fr">ſchoͤn/</hi> auch<lb/> <fw place="bottom" type="sig">F iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">ei-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [87/0111]
zweites Buch.
ſonſt vor einen fehler ſchaͤtze/ zu verharren. Ja was wil
ich ſagen? Das gebot der koͤniglichen Fuͤrſtin iſt mein
ſpohren. Und ſo mus ich/ ob ich ſchon ſonſten nicht
wolte. Hier ſteht der befehl. Dem mus ſich mein wil-
le unterwerfen. Kan ich nicht taͤhtig/ ſo mus ich doch
willig gehorchen. Und dieſer ſo willige gehorſam wird
die verwegenheit meiner taht entſchuldigen: ja ſelbſt
der koͤnigliche befehl meinen fehler bedekken. Wan es
ihr dan beliebt/ ſo laße ſie mich vernehmen/ was ſie ge-
treumet.
Hierauf erzehlete die Kammerjungfrau ihre Treu-
me/ wie es ihr die Fuͤrſtin befohlen. So bald ſie aus-
geredet/ fing Joſef an. Beide Treume/ ſprach er/ ſeind
einerlei/ wie ſie ſagt: und daher uͤm ſo viel leichter aus
zu legen. Dan einer erklaͤhret den andern. Auch was
dem andern fehlet/ ergaͤntzet der andere. Der ſchoͤne
junge Stier/ bedeutet einen ſchoͤnen Juͤngling: das
junge Faͤhrſichen/ eine ſehr zahrte Jungfrau/ die
noch nicht volkoͤmlich erwachſen: die Hindin/ eine
ſchoͤne hurtige Frau. Dieſe Frau wird in den Juͤng-
ling ſich verlieben. Sie wird ihn ſtraͤhlen; aber er wird
ſie nicht achten. Und weil er ihr keine gegenliebe bezei-
get; wird ſie ihn/ aus zorne/ verfolgen/ ja gar ins ge-
faͤngnuͤs bringen. Daß aber ein Krokodil den Stier
aus dem fuͤnſteren loche erloͤſet/ und der Stier darnach
ſelbſt als in einen Krokodil veraͤndert geſchienen; ſol-
ches bedeutet/ daß ein Egiptiſcher Koͤnig den Juͤng-
ling aus dem gefaͤngnuͤſſe loß/ und gleichſam zum Koͤ-
nige in Egipten machen werde. Dan der Krokodil
iſt der Egiptiſchen Koͤnige ſinbild: welche ſich auch
ſelbſt Faraonen/ das iſt Krokodillen/ zu nennen
pflegen.
In dem ihrigen bedeutet der fremde Vogel/ der
wie ein Habicht ausſahe/ eben auch einen Juͤng-
ling/ der fremde oder auslaͤndiſch/ und ſchoͤn/ auch
ei-
F iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |