Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zesen, Philipp von: Deütscher Helicon. Bd. 1. Wittenberg, 1641.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]
eme
erwarme
nach deme
deme/ zähme
ich nehme
schäme
die bräme
verlähme
beschäme
verbrähme
der Rehme
ich rähme
die krähme
benehme
grähme
bequeme
keme/ Söme
ströme/ zöme
bekeme
ich hemme
stämme
die schwemme
spongiae
die kämme
verschlemme
pferdeschwemme
klemme
verschwemme
[Spaltenumbruch]
ime
vom helme
schelme
därme/ lärme
ich herme
schwerme
erwärme
jhme
die strieme
der rieme
der dieme
gezieme
ich rühme
verblühme
ich krüme
auskühme
die pfrieme
vngethüme
imme apis
die stimme
die krümme
glimme
schwimme
ergrimme
verstimme
reime rythmi
[Spaltenumbruch]
ome
im schleime
ich leime
seume/ keune
scheume
die zeume
im leime
ich reume
versäume
honigseüme
daheime
treüme
beüme
Jlme
beschirme
würme
stürme
thürme
ohme avunculus
am strome
im Soome
komme/ somme
schwomme
ich fromme
der fromme
bekomme
die forme
im
[Spaltenumbruch]
eme
erwarme
nach deme
deme/ zaͤhme
ich nehme
ſchaͤme
die braͤme
verlaͤhme
beſchaͤme
verbraͤhme
der Rehme
ich raͤhme
die kraͤhme
benehme
graͤhme
bequeme
keme/ Soͤme
ſtroͤme/ zoͤme
bekeme
ich hemme
ſtaͤmme
die ſchwemme
ſpongiæ
die kaͤmme
verſchlemme
pferdeſchwem̃e
klemme
verſchwemme
[Spaltenumbruch]
ime
vom helme
ſchelme
daͤrme/ laͤrme
ich herme
ſchwerme
erwaͤrme
jhme
die ſtrieme
der rieme
der dieme
gezieme
ich ruͤhme
verbluͤhme
ich kruͤme
auskuͤhme
die pfrieme
vngethuͤme
imme apis
die ſtimme
die kruͤmme
glimme
ſchwimme
ergrimme
verſtimme
reime rythmi
[Spaltenumbruch]
ome
im ſchleime
ich leime
ſeume/ keune
ſcheume
die zeume
im leime
ich reume
verſaͤume
honigſeuͤme
daheime
treuͤme
beuͤme
Jlme
beſchirme
wuͤrme
ſtuͤrme
thuͤrme
ohme avunculus
am ſtrome
im Soome
komme/ ſomme
ſchwomme
ich fromme
der fromme
bekomme
die forme
im
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0114"/>
        <cb/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">eme</hi> </fw><lb/>
        <list>
          <item>erwarme</item><lb/>
          <item>nach deme</item><lb/>
          <item>deme/ za&#x0364;hme</item><lb/>
          <item>ich nehme</item><lb/>
          <item>&#x017F;cha&#x0364;me</item><lb/>
          <item>die bra&#x0364;me</item><lb/>
          <item>verla&#x0364;hme</item><lb/>
          <item>be&#x017F;cha&#x0364;me</item><lb/>
          <item>verbra&#x0364;hme</item><lb/>
          <item>der Rehme</item><lb/>
          <item>ich ra&#x0364;hme</item><lb/>
          <item>die kra&#x0364;hme</item><lb/>
          <item>benehme</item><lb/>
          <item>gra&#x0364;hme</item><lb/>
          <item>bequeme</item><lb/>
          <item>keme/ So&#x0364;me</item><lb/>
          <item>&#x017F;tro&#x0364;me/ zo&#x0364;me</item><lb/>
          <item>bekeme</item><lb/>
          <item>ich hemme</item><lb/>
          <item>&#x017F;ta&#x0364;mme</item><lb/>
          <item>die &#x017F;chwemme</item><lb/>
          <item> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">&#x017F;pongiæ</hi> </hi> </item><lb/>
          <item>die ka&#x0364;mme</item><lb/>
          <item>ver&#x017F;chlemme</item><lb/>
          <item>pferde&#x017F;chwem&#x0303;e</item><lb/>
          <item>klemme</item><lb/>
          <item>ver&#x017F;chwemme</item>
        </list><lb/>
        <cb/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">ime</hi> </fw><lb/>
        <list>
          <item>vom helme</item><lb/>
          <item>&#x017F;chelme</item><lb/>
          <item>da&#x0364;rme/ la&#x0364;rme</item><lb/>
          <item>ich herme</item><lb/>
          <item>&#x017F;chwerme</item><lb/>
          <item>erwa&#x0364;rme</item><lb/>
          <item>jhme</item><lb/>
          <item>die &#x017F;trieme</item><lb/>
          <item>der rieme</item><lb/>
          <item>der dieme</item><lb/>
          <item>gezieme</item><lb/>
          <item>ich ru&#x0364;hme</item><lb/>
          <item>verblu&#x0364;hme</item><lb/>
          <item>ich kru&#x0364;me</item><lb/>
          <item>ausku&#x0364;hme</item><lb/>
          <item>die pfrieme</item><lb/>
          <item>vngethu&#x0364;me</item><lb/>
          <item>imme <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">apis</hi></hi></item><lb/>
          <item>die &#x017F;timme</item><lb/>
          <item>die kru&#x0364;mme</item><lb/>
          <item>glimme</item><lb/>
          <item>&#x017F;chwimme</item><lb/>
          <item>ergrimme</item><lb/>
          <item>ver&#x017F;timme</item><lb/>
          <item>reime <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">rythmi</hi></hi></item>
        </list><lb/>
        <cb/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">ome</hi> </fw><lb/>
        <list>
          <item>im &#x017F;chleime</item><lb/>
          <item>ich leime</item><lb/>
          <item>&#x017F;eume/ keune</item><lb/>
          <item>&#x017F;cheume</item><lb/>
          <item>die zeume</item><lb/>
          <item>im leime</item><lb/>
          <item>ich reume</item><lb/>
          <item>ver&#x017F;a&#x0364;ume</item><lb/>
          <item>honig&#x017F;eu&#x0364;me</item><lb/>
          <item>daheime</item><lb/>
          <item>treu&#x0364;me</item><lb/>
          <item>beu&#x0364;me</item><lb/>
          <item>Jlme</item><lb/>
          <item>be&#x017F;chirme</item><lb/>
          <item>wu&#x0364;rme</item><lb/>
          <item>&#x017F;tu&#x0364;rme</item><lb/>
          <item>thu&#x0364;rme</item><lb/>
          <item>ohme <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">avunculus</hi></hi></item><lb/>
          <item>am &#x017F;trome</item><lb/>
          <item>im Soome</item><lb/>
          <item>komme/ &#x017F;omme</item><lb/>
          <item>&#x017F;chwomme</item><lb/>
          <item>ich fromme</item><lb/>
          <item>der fromme</item><lb/>
          <item>bekomme</item><lb/>
          <item>die forme</item>
        </list><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">im</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0114] eme ime ome erwarme nach deme deme/ zaͤhme ich nehme ſchaͤme die braͤme verlaͤhme beſchaͤme verbraͤhme der Rehme ich raͤhme die kraͤhme benehme graͤhme bequeme keme/ Soͤme ſtroͤme/ zoͤme bekeme ich hemme ſtaͤmme die ſchwemme ſpongiæ die kaͤmme verſchlemme pferdeſchwem̃e klemme verſchwemme vom helme ſchelme daͤrme/ laͤrme ich herme ſchwerme erwaͤrme jhme die ſtrieme der rieme der dieme gezieme ich ruͤhme verbluͤhme ich kruͤme auskuͤhme die pfrieme vngethuͤme imme apis die ſtimme die kruͤmme glimme ſchwimme ergrimme verſtimme reime rythmi im ſchleime ich leime ſeume/ keune ſcheume die zeume im leime ich reume verſaͤume honigſeuͤme daheime treuͤme beuͤme Jlme beſchirme wuͤrme ſtuͤrme thuͤrme ohme avunculus am ſtrome im Soome komme/ ſomme ſchwomme ich fromme der fromme bekomme die forme im

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_helikon01_1640
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_helikon01_1640/114
Zitationshilfe: Zesen, Philipp von: Deütscher Helicon. Bd. 1. Wittenberg, 1641, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_helikon01_1640/114>, abgerufen am 19.05.2024.