Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Chamisso, Adelbert von: MERVEILLEUSE HISTOIRE DE PIERRE SCHLÉMIHL. Paris, 1838.

Bild:
<< vorherige Seite

"sieur de ce qu'il lui importait le plus de sa-
"voir; il me reste a m'acquitter d'une commis-
"sion dont m'a charge pour lui, quelqu'un que
"je viens de rencontrer devant la porte, en re-
"tournant d'une mission ou j'ai si mal reussi;
"voici quelles ont ete ses propres paroles: --
"Dites a M. Pierre Schlemihl qu'il ne me re-
"verra plus ici, parce que je vais passer les
"mers, et que le vent qui vient de se lever ne
"m'accorde plus qu'un moment; mais que d'au-
"jourd'hui dans un an, j'aurai moi-meme l'hon-
"neur de venir le trouver, et de lui proposer
"un nouveau marche qui pourra lui etre alors
"agreable. Faites-lui mes tres-humbles compli-
"mens, et assurez-le de ma reconnaissance." --
"Je lui ai demande son nom; il m'a repondu: --
"Rapportez seulement a votre maeitre ce que je
"viens de vous dire, et il me reconnaeitra."

"Comment etait-il fait? m'ecriai-je avec un
"sinistre pressentiment." Et Bendel me depei-
gnit, trait pour trait, l'homme en habit gris, tel
qu'il venait de le signaler lui-meme dans son
recit. -- "Malheureux! m'ecriai-je, c'etait lui-
"meme." Et tout-a-coup, comme si un epais
bandeau fut tombe de ses yeux, -- "Oui! s'e-

«sieur de ce qu’il lui importait le plus de sa-
«voir; il me reste à m’acquitter d’une commis-
«sion dont m’a chargé pour lui, quelqu’un que
«je viens de rencontrer devant la porte, en re-
«tournant d’une mission où j’ai si mal réussi;
«voici quelles ont été ses propres paroles: —
«Dites à M. Pierre Schlémihl qu’il ne me re-
«verra plus ici, parce que je vais passer les
«mers, et que le vent qui vient de se lever ne
«m’accorde plus qu’un moment; mais que d’au-
«jourd’hui dans un an, j’aurai moi-même l’hon-
«neur de venir le trouver, et de lui proposer
«un nouveau marché qui pourra lui être alors
«agréable. Faites-lui mes très-humbles compli-
«mens, et assurez-le de ma reconnaissance.» —
«Je lui ai demandé son nom; il m’a répondu: —
«Rapportez seulement à votre maître ce que je
«viens de vous dire, et il me reconnaîtra.»

«Comment était-il fait? m’écriai-je avec un
«sinistre pressentiment.» Et Bendel me dépei-
gnit, trait pour trait, l’homme en habit gris, tel
qu’il venait de le signaler lui-même dans son
recit. — «Malheureux! m’écriai-je, c’était lui-
«même.» Et tout-à-coup, comme si un épais
bandeau fùt tombé de ses yeux, — «Oui! s’é-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0041" n="23"/>
«sieur de ce qu&#x2019;il lui importait le plus de sa-<lb/>
«voir; il me reste à m&#x2019;acquitter d&#x2019;une commis-<lb/>
«sion dont m&#x2019;a chargé pour lui, quelqu&#x2019;un que<lb/>
«je viens de rencontrer devant la porte, en re-<lb/>
«tournant d&#x2019;une mission où j&#x2019;ai si mal réussi;<lb/>
«voici quelles ont été ses propres paroles: &#x2014;<lb/>
«Dites à M. Pierre Schlémihl qu&#x2019;il ne me re-<lb/>
«verra plus ici, parce que je vais passer les<lb/>
«mers, et que le vent qui vient de se lever ne<lb/>
«m&#x2019;accorde plus qu&#x2019;un moment; mais que d&#x2019;au-<lb/>
«jourd&#x2019;hui dans un an, j&#x2019;aurai moi-même l&#x2019;hon-<lb/>
«neur de venir le trouver, et de lui proposer<lb/>
«un nouveau marché qui pourra lui être alors<lb/>
«agréable. Faites-lui mes très-humbles compli-<lb/>
«mens, et assurez-le de ma reconnaissance.» &#x2014;<lb/>
«Je lui ai demandé son nom; il m&#x2019;a répondu: &#x2014;<lb/>
«Rapportez seulement à votre maître ce que je<lb/>
«viens de vous dire, et il me reconnaîtra.»</p><lb/>
        <p>«Comment était-il fait? m&#x2019;écriai-je avec un<lb/>
«sinistre pressentiment.» Et Bendel me dépei-<lb/>
gnit, trait pour trait, l&#x2019;homme en habit gris, tel<lb/>
qu&#x2019;il venait de le signaler lui-même dans son<lb/>
recit. &#x2014; «Malheureux! m&#x2019;écriai-je, c&#x2019;était lui-<lb/>
«même.» Et tout-à-coup, comme si un épais<lb/>
bandeau fùt tombé de ses yeux, &#x2014; «Oui! s&#x2019;é-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[23/0041] «sieur de ce qu’il lui importait le plus de sa- «voir; il me reste à m’acquitter d’une commis- «sion dont m’a chargé pour lui, quelqu’un que «je viens de rencontrer devant la porte, en re- «tournant d’une mission où j’ai si mal réussi; «voici quelles ont été ses propres paroles: — «Dites à M. Pierre Schlémihl qu’il ne me re- «verra plus ici, parce que je vais passer les «mers, et que le vent qui vient de se lever ne «m’accorde plus qu’un moment; mais que d’au- «jourd’hui dans un an, j’aurai moi-même l’hon- «neur de venir le trouver, et de lui proposer «un nouveau marché qui pourra lui être alors «agréable. Faites-lui mes très-humbles compli- «mens, et assurez-le de ma reconnaissance.» — «Je lui ai demandé son nom; il m’a répondu: — «Rapportez seulement à votre maître ce que je «viens de vous dire, et il me reconnaîtra.» «Comment était-il fait? m’écriai-je avec un «sinistre pressentiment.» Et Bendel me dépei- gnit, trait pour trait, l’homme en habit gris, tel qu’il venait de le signaler lui-même dans son recit. — «Malheureux! m’écriai-je, c’était lui- «même.» Et tout-à-coup, comme si un épais bandeau fùt tombé de ses yeux, — «Oui! s’é-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786/41
Zitationshilfe: Chamisso, Adelbert von: MERVEILLEUSE HISTOIRE DE PIERRE SCHLÉMIHL. Paris, 1838, S. 23. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786/41>, abgerufen am 03.12.2024.