Hartman, Adam-Samuel: Das Lebendige Wasser. Lissa, 1684.Christliche Leich-Predigt. Psalm. 137.Davids hundert und sieben und dreyßigsten Psalm ab-zunehmen.Der beste Trost den Jhnen Gott in ihrer unaußsprechlichen Trübsal vorgetragen/ war/ das künfftige Reich des Messiae, in welchem Sie von allem Leyde und Elend solten erlöset/ und in die rechte Freyheit der Kinder Gottes gesetzet worden. Wovon meist dieses gantzes ein und dreyßigste Capittel lautet. Jn dem ersten Vers nun tröstet GOtt dieses Volck: ER Jn dem Andern versichert Er/ das Volck/ so überblieben Jn dem Dritten redt Jhm das Volck ein/ gleichsam als klein- Targum. Die
Chriſtliche Leich-Predigt. Pſalm. 137.Davids hundert und ſieben und dreyßigſten Pſalm ab-zunehmen.Der beſte Troſt den Jhnen Gott in ihrer unaußſprechlichen Truͤbſal vorgetragen/ war/ das kuͤnfftige Reich des Mesſiæ, in welchem Sie von allem Leyde und Elend ſolten erloͤſet/ und in die rechte Freyheit der Kinder Gottes geſetzet worden. Wovon meiſt dieſes gantzes ein und dreyßigſte Capittel lautet. Jn dem erſten Vers nun troͤſtet GOtt dieſes Volck: ER Jn dem Andern verſichert Er/ das Volck/ ſo uͤberblieben Jn dem Dritten redt Jhm das Volck ein/ gleichſam als klein- Targum. Die
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0012" n="10"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Chriſtliche Leich-Predigt.</hi></fw><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Pſalm.</hi> 137.</note><hi rendition="#aq">Davids</hi> hundert und ſieben und dreyßigſten Pſalm ab-zunehmen.<lb/> Der beſte Troſt den Jhnen <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Gott</hi></hi> in ihrer unaußſprechlichen<lb/> Truͤbſal vorgetragen/ war/ das kuͤnfftige Reich des <hi rendition="#aq">Mesſiæ,</hi> in<lb/> welchem Sie von allem Leyde und Elend ſolten erloͤſet/ und in die<lb/> rechte Freyheit der Kinder Gottes geſetzet worden. Wovon meiſt<lb/> dieſes gantzes ein und dreyßigſte Capittel lautet.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">Jn dem erſten</hi><hi rendition="#aq">Vers</hi><hi rendition="#fr">nun</hi> troͤſtet GOtt dieſes Volck: <hi rendition="#fr">ER<lb/> wolle Jhr GOtt und Sie ſolten ſein Volck ſeyn.</hi></p><lb/> <p><hi rendition="#fr">Jn dem Andern</hi> verſichert Er/ <hi rendition="#fr">das Volck/ ſo uͤberblieben<lb/> iſt vom Schwerd/</hi> (verſtehe/ in und nach der Babyloniſchen Ge-<lb/> faͤngnuͤß) <hi rendition="#fr">habe Gnade bey Jhm funden. Er wolle es erloͤſen.</hi></p><lb/> <p><hi rendition="#fr">Jn dem Dritten</hi> redt Jhm das Volck ein/ gleichſam als klein-<lb/> muͤthig/ Als haͤtte es numehr alle Hoffnung verlohren: <hi rendition="#aq">Mera-<lb/> chock Jehovah Ner a ly.</hi> <hi rendition="#fr">Der HErꝛ iſt mir erſchienen von<lb/> ferne.</hi> Als wolten Sie ſagen: <hi rendition="#aq">Olim qvidem exercuit Miſeri-<lb/> cordiam ſed nunc refrixit &c.</hi> Ehmals in den alten Zeiten war<lb/> es wol ſo: GOtt war uns gnaͤdig: Nun aber hat es gar eine ande-<lb/> re Meynung. Wie es alſo <hi rendition="#aq">Jun. Tremell. Piſcator &c.</hi> erklaͤren.<lb/> Und darauff antwortet GOtt dem Volcke/ auff ihren Einwurff/<lb/> mit unſerm verleſenen Leich-Text: <hi rendition="#fr">Jch habe dich ie und ie gelie-<lb/> bet/ darumb habe Jch dich zu mir gezogen/ auß lauter Guͤte.</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Hebr.</hi><lb/> Grund-Sp.</note><gap reason="fm" unit="words" quantity="6"/><note type="editorial">ᒘᔅᒕ ᔃᒗᔔᒉᔓᔂ ᒔᒙᔀᔆ ᔃᒗᔔᒉᒒᒈ ᔁᔀᒓᔆ ᔔᒉᒒᒈ</note> lautet die Grund-<lb/> Sprache: von Wort zu Wort: <hi rendition="#aq">Charitate perpetuâ dilexi Te,<lb/> ideò attraxi Te, Miſericordiâ.</hi> Mit immer-wehrender Liebe/<lb/> hab Jch dich geliebet/ darumb hab Jch dich zugezogen (zu mir ge-<lb/> zogen) mit Barmhertzigkeit.</p><lb/> <p><note place="left"><hi rendition="#aq">Targum.<lb/> Jonath.</hi></note>Der <hi rendition="#aq">Chaldæi</hi>ſche <hi rendition="#aq">Paraphraſtes</hi> ſetzt die Worte in <hi rendition="#aq">Plurali,</hi><lb/> mit einem ſchönen <hi rendition="#aq">Accent: Ecce! Dilectione ſempiternâ Di-<lb/> lexi Vos, ideo Duxi Vos, in Benignitate.</hi> Siehe! mit immer-<lb/> wehrender Liebe hab Jch <hi rendition="#fr">Euch</hi> geliebet/ darumb hab Jch Euch<lb/> gefuͤhret in der Guͤtte.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [10/0012]
Chriſtliche Leich-Predigt.
Davids hundert und ſieben und dreyßigſten Pſalm ab-zunehmen.
Der beſte Troſt den Jhnen Gott in ihrer unaußſprechlichen
Truͤbſal vorgetragen/ war/ das kuͤnfftige Reich des Mesſiæ, in
welchem Sie von allem Leyde und Elend ſolten erloͤſet/ und in die
rechte Freyheit der Kinder Gottes geſetzet worden. Wovon meiſt
dieſes gantzes ein und dreyßigſte Capittel lautet.
Pſalm. 137.
Jn dem erſten Vers nun troͤſtet GOtt dieſes Volck: ER
wolle Jhr GOtt und Sie ſolten ſein Volck ſeyn.
Jn dem Andern verſichert Er/ das Volck/ ſo uͤberblieben
iſt vom Schwerd/ (verſtehe/ in und nach der Babyloniſchen Ge-
faͤngnuͤß) habe Gnade bey Jhm funden. Er wolle es erloͤſen.
Jn dem Dritten redt Jhm das Volck ein/ gleichſam als klein-
muͤthig/ Als haͤtte es numehr alle Hoffnung verlohren: Mera-
chock Jehovah Ner a ly. Der HErꝛ iſt mir erſchienen von
ferne. Als wolten Sie ſagen: Olim qvidem exercuit Miſeri-
cordiam ſed nunc refrixit &c. Ehmals in den alten Zeiten war
es wol ſo: GOtt war uns gnaͤdig: Nun aber hat es gar eine ande-
re Meynung. Wie es alſo Jun. Tremell. Piſcator &c. erklaͤren.
Und darauff antwortet GOtt dem Volcke/ auff ihren Einwurff/
mit unſerm verleſenen Leich-Text: Jch habe dich ie und ie gelie-
bet/ darumb habe Jch dich zu mir gezogen/ auß lauter Guͤte.
______ lautet die Grund-
Sprache: von Wort zu Wort: Charitate perpetuâ dilexi Te,
ideò attraxi Te, Miſericordiâ. Mit immer-wehrender Liebe/
hab Jch dich geliebet/ darumb hab Jch dich zugezogen (zu mir ge-
zogen) mit Barmhertzigkeit.
Hebr.
Grund-Sp.
Der Chaldæiſche Paraphraſtes ſetzt die Worte in Plurali,
mit einem ſchönen Accent: Ecce! Dilectione ſempiternâ Di-
lexi Vos, ideo Duxi Vos, in Benignitate. Siehe! mit immer-
wehrender Liebe hab Jch Euch geliebet/ darumb hab Jch Euch
gefuͤhret in der Guͤtte.
Targum.
Jonath.
Die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |