Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lange, Samuel: Die nach den Rettungs-Bergen erhabenen Augen. Görlitz, [1696].

Bild:
<< vorherige Seite
Die nach den Rettungs-Bergen
missae terminus, eamqve, a Syria Damascena & Arabia
deserta, dividens. A Septentrione Libano se copulat,
indeq; in Orientem se extendens totam Trachonitidem
circuit: jungiturq; tandem, post longum tractum, Meri-
diem versus Seiro, dein montibus Gilead. Licet autem
pro cacuminum ratione diversa habeat nomina: unicam
tamen montium constituit seriem: atq; universae Pale-
stinae ab Ortu & Meridie pro muro est. Colligere hinc
licet, cur nomine hic vocetur plurali idem iste mons
unus, nimirum ob cacuminum pluralitatem: qvomodo
& Alpes &c. Geierus Comment. in Psal. 42. v. 7.

Impossibile enim est, in creatura coopertam imagi-
nem, in se ipsa immutabiliter Divinae Trinitatis modum
repraesentare. Joh. Damasc. Lib. l. de Orthod. Fide, Cap.
9. de Patre & Filio.

Ubrigens kan gelten/ was der selige Lutherus wil:
daß dem heiligen Könige gefalle/ entweder umb der
Ehrerbiethung willen/
oder nach Gelegen-
heit der verschiedenen Berge zu Jerusalem/

oder von andern sich zu entscheiden/ den
Pluralem zu brauchen; welches auch der selige Calovi-
us
genehm hält.

Jedoch mags seyn/ der Prophet gebrauche sich der vielen Zahl umb der
Ehrerbiethung willen: oder darumb/ daß in der Stadt Jerusalem zween
Berge waren; der Berg Zion gegen Mittag/ und der Berg Morla/ auf
dem der Tempel stund. Wie ich aber vorhin gesagt habe: so zeigt die
viele Zahl eine Gegen-Anzeigung: als ob er sagen wolte: Die Ab-
göttischen lauffen zu ihren Bergen: aber ich wil bey meinem Berge
bleiben. Tom. VII. Altenburg. in Auslegung Psal. CXXI. Conf.
Calov. Bibl. Illustrata, in h. l.

Weil
Die nach den Rettungs-Bergen
miſſæ terminus, eamqve, â Syria Damaſcena & Arabia
deſerta, dividens. A Septentrione Libano ſe copulat,
indeq; in Orientem ſe extendens totam Trachonitidem
circuit: jungiturq; tandem, poſt longum tractum, Meri-
diem verſùs Seiro, dein montibus Gilead. Licet autem
pro cacuminum ratione diverſa habeat nomina: unicam
tamen montium conſtituit ſeriem: atq; univerſæ Pale-
ſtinæ ab Ortu & Meridie pro muro eſt. Colligere hinc
licet, cur nomine hìc vocetur plurali idem iſte mons
unus, nimirum ob cacuminum pluralitatem: qvomodo
& Alpes &c. Geierus Comment. in Pſal. 42. v. 7.

Impoſſibile enim eſt, in creatura coopertam imagi-
nem, in ſe ipſa immutabiliter Divinæ Trinitatis modum
repræſentare. Joh. Damaſc. Lib. l. de Orthod. Fide, Cap.
9. de Patre & Filio.

Ubrigens kan gelten/ was der ſelige Lutherus wil:
daß dem heiligen Koͤnige gefalle/ entweder umb der
Ehrerbiethung willen/
oder nach Gelegen-
heit der verſchiedenen Berge zu Jeruſalem/

oder von andern ſich zu entſcheiden/ den
Pluralem zu brauchen; welches auch der ſelige Calovi-
us
genehm haͤlt.

Jedoch mags ſeyn/ der Prophet gebrauche ſich der vielen Zahl umb der
Ehrerbiethung willen: oder darumb/ daß in der Stadt Jeruſalem zween
Berge waren; der Berg Zion gegen Mittag/ und der Berg Morla/ auf
dem der Tempel ſtund. Wie ich aber vorhin geſagt habe: ſo zeigt die
viele Zahl eine Gegen-Anzeigung: als ob er ſagen wolte: Die Ab-
goͤttiſchen lauffen zu ihren Bergen: aber ich wil bey meinem Berge
bleiben. Tom. VII. Altenburg. in Auslegung Pſal. CXXI. Conf.
Calov. Bibl. Illuſtrata, in h. l.

Weil
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <cit>
              <quote>
                <pb facs="#f0034" n="34"/>
                <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Die nach den Rettungs-Bergen</hi> </fw><lb/> <hi rendition="#aq">mi&#x017F;&#x017F;æ terminus, eamqve, â Syria Dama&#x017F;cena &amp; Arabia<lb/>
de&#x017F;erta, dividens. A Septentrione Libano &#x017F;e copulat,<lb/>
indeq; in Orientem &#x017F;e extendens totam Trachonitidem<lb/>
circuit: jungiturq; tandem, po&#x017F;t longum tractum, Meri-<lb/>
diem ver&#x017F;ùs Seiro, dein montibus Gilead. Licet autem<lb/>
pro cacuminum ratione diver&#x017F;a habeat nomina: unicam<lb/>
tamen montium con&#x017F;tituit &#x017F;eriem: atq; univer&#x017F;æ Pale-<lb/>
&#x017F;tinæ ab Ortu &amp; Meridie pro muro e&#x017F;t. Colligere hinc<lb/>
licet, cur nomine hìc vocetur plurali idem i&#x017F;te mons<lb/>
unus, nimirum ob cacuminum pluralitatem: qvomodo<lb/>
&amp; Alpes &amp;c. <hi rendition="#i">Geierus Comment. in P&#x017F;al. 42. v. 7.</hi></hi> </quote>
              <bibl/>
            </cit><lb/>
            <cit>
              <quote> <hi rendition="#aq">Impo&#x017F;&#x017F;ibile enim e&#x017F;t, in creatura coopertam imagi-<lb/>
nem, in &#x017F;e ip&#x017F;a immutabiliter Divinæ Trinitatis modum<lb/>
repræ&#x017F;entare. <hi rendition="#i">Joh. Dama&#x017F;c. Lib. l. de Orthod. Fide, Cap.<lb/>
9. de Patre &amp; Filio.</hi></hi> </quote>
              <bibl/>
            </cit><lb/>
            <p>Ubrigens kan gelten/ was der &#x017F;elige <hi rendition="#aq">Lutherus</hi> wil:<lb/>
daß dem heiligen Ko&#x0364;nige gefalle/ entweder <hi rendition="#fr">umb der<lb/>
Ehrerbiethung willen/</hi> oder <hi rendition="#fr">nach Gelegen-<lb/>
heit der ver&#x017F;chiedenen Berge zu Jeru&#x017F;alem/</hi><lb/>
oder <hi rendition="#fr">von andern &#x017F;ich zu ent&#x017F;cheiden/</hi> den<lb/><hi rendition="#aq">Pluralem</hi> zu brauchen; welches auch der &#x017F;elige <hi rendition="#aq">Calovi-<lb/>
us</hi> genehm ha&#x0364;lt.</p><lb/>
            <cit>
              <quote>Jedoch mags &#x017F;eyn/ der Prophet gebrauche &#x017F;ich der vielen Zahl umb der<lb/>
Ehrerbiethung willen: oder darumb/ daß in der Stadt Jeru&#x017F;alem zween<lb/>
Berge waren; der Berg Zion gegen Mittag/ und der Berg Morla/ auf<lb/>
dem der Tempel &#x017F;tund. Wie ich aber vorhin ge&#x017F;agt habe: &#x017F;o zeigt die<lb/>
viele Zahl eine Gegen-Anzeigung: als ob er &#x017F;agen wolte: Die Ab-<lb/>
go&#x0364;tti&#x017F;chen lauffen zu ihren Bergen: aber ich wil bey meinem Berge<lb/>
bleiben. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Tom. VII. Altenburg.</hi></hi> in Auslegung <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">P&#x017F;al. CXXI. Conf.<lb/>
Calov. Bibl. Illu&#x017F;trata, in h. l.</hi></hi></quote>
              <bibl/>
            </cit><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Weil</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[34/0034] Die nach den Rettungs-Bergen miſſæ terminus, eamqve, â Syria Damaſcena & Arabia deſerta, dividens. A Septentrione Libano ſe copulat, indeq; in Orientem ſe extendens totam Trachonitidem circuit: jungiturq; tandem, poſt longum tractum, Meri- diem verſùs Seiro, dein montibus Gilead. Licet autem pro cacuminum ratione diverſa habeat nomina: unicam tamen montium conſtituit ſeriem: atq; univerſæ Pale- ſtinæ ab Ortu & Meridie pro muro eſt. Colligere hinc licet, cur nomine hìc vocetur plurali idem iſte mons unus, nimirum ob cacuminum pluralitatem: qvomodo & Alpes &c. Geierus Comment. in Pſal. 42. v. 7. Impoſſibile enim eſt, in creatura coopertam imagi- nem, in ſe ipſa immutabiliter Divinæ Trinitatis modum repræſentare. Joh. Damaſc. Lib. l. de Orthod. Fide, Cap. 9. de Patre & Filio. Ubrigens kan gelten/ was der ſelige Lutherus wil: daß dem heiligen Koͤnige gefalle/ entweder umb der Ehrerbiethung willen/ oder nach Gelegen- heit der verſchiedenen Berge zu Jeruſalem/ oder von andern ſich zu entſcheiden/ den Pluralem zu brauchen; welches auch der ſelige Calovi- us genehm haͤlt. Jedoch mags ſeyn/ der Prophet gebrauche ſich der vielen Zahl umb der Ehrerbiethung willen: oder darumb/ daß in der Stadt Jeruſalem zween Berge waren; der Berg Zion gegen Mittag/ und der Berg Morla/ auf dem der Tempel ſtund. Wie ich aber vorhin geſagt habe: ſo zeigt die viele Zahl eine Gegen-Anzeigung: als ob er ſagen wolte: Die Ab- goͤttiſchen lauffen zu ihren Bergen: aber ich wil bey meinem Berge bleiben. Tom. VII. Altenburg. in Auslegung Pſal. CXXI. Conf. Calov. Bibl. Illuſtrata, in h. l. Weil

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/509978
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/509978/34
Zitationshilfe: Lange, Samuel: Die nach den Rettungs-Bergen erhabenen Augen. Görlitz, [1696], S. 34. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/509978/34>, abgerufen am 03.05.2024.