Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Friese, Abraham: Disce mori Paulinum. Liegnitz, 1618.

Bild:
<< vorherige Seite

denn verdienen. Daher Augustinus an jtzt erwehnten orte
bald hernach saget:

An non ipse dedit ut bonum Cer-
tamen certares? Si non ipse dedit, quid est quod alio
loco dicis: Plus illis omnibus laboravi. Non autem
ego, sed gratia Dei mecum. Ecce iterum dicis, Cur-
sum consumavi? Nonne & ipse dedit, ut cursum
consumares? Si non ipse dedit[unleserliches Material - 1 Zeichen fehlt]ut cursum consumma-
res, quid est, quod alio loco dicis: Non volentis neq;
currentis, sed miserentis est Dei? Fidem servavi.
Servasti, Agnosco & probo, fateor, servasti. Sed ni-
si Dominus custodierit civitatem, invanum vigilat,
qui custodit eam. Ab illo ergo, ipso adjuvante, ipsoq;
donante, & bonum agonem certasti, & cursum con-
sumasti, & fidem servasti. Da veniam Apostole, di-
cimus, quia tu docuisti: Audio confitentem, non in-
venio ingratum. Prorsus tua, a te tibi parata, non no-
vimus nisi mala, cum ergo Deus coronat, merita tua,
nihil coronat nisi dona sua.

Das ist:

Hat er nicht ge-
gegeben das du einen gutten Kampff kempffest? Hat ers
nicht gegeben/ wie sagstu denn/ am andern orte/ Jch habe
mehr gearbeitet als die andern alle/ nicht aber ich/ sondern
die gnade GOttes so in mir ist. Du sagst weiter/ Jch ha-
be den Lauff vollendet? Hat er es nicht gegeben, das du den
Lauff vollendetest? Was sagstu denn am andern orte/ es
lieget nicht an jemandes wollen oder lauffen/ sondern an
Gottes erbarmen? Jch habe Glauben gehalten! Du
hast jhn gehalten! Jch erkenne es/ ich billiche es/ ich bekenne
es/ du hast jhn gehalten/ Aber/ wo der HErr nicht die Stad
behütt/ so wachet der Wächter vmbsonst/ Darumm hastu von
GOtt/ durch seine hülffe vnd Gnadengeschenck/ einen gut-
ten Kampff gekämpffet/ den lauff vollendet/ Glauben ge-
halten: Vorzeihe michs/ lieber Apostel/ dein eignes ken-
ne

denn verdienen. Daher Auguſtinus an jtzt erwehnten orte
bald hernach ſaget:

An non ipſe dedit ut bonum Cer-
tamen certares? Si non ipſe dedit, quid eſt quod alio
loco dicis: Plus illis omnibus laboravi. Non autem
ego, ſed gratia Dei mecum. Ecce iterum dicis, Cur-
ſum conſumavi? Nonne & ipſe dedit, ut curſum
conſumares? Si non ipſe dedit[unleserliches Material – 1 Zeichen fehlt]ut curſum conſumma-
res, quid eſt, quod alio loco dicis: Non volentis neq̀;
currentis, ſed miſerentis eſt Dei? Fidem ſervavi.
Servaſti, Agnoſco & probo, fateor, ſervaſti. Sed ni-
ſi Dominus cuſtodierit civitatem, invanum vigilat,
qui cuſtodit eam. Ab illo ergo, ipſo adjuvante, ipſoq̀;
donante, & bonum agonem certaſti, & curſum con-
ſumaſti, & fidem ſervaſti. Da veniam Apoſtole, di-
cimus, quia tu docuiſti: Audio confitentem, non in-
venio ingratum. Prorſus tua, â te tibi parata, non no-
vimus niſi mala, cum ergo Deus coronat, merita tua,
nihil coronat niſi dona ſua.

Das iſt:

Hat er nicht ge-
gegeben das du einen gutten Kampff kempffeſt? Hat ers
nicht gegeben/ wie ſagſtu denn/ am andern orte/ Jch habe
mehr gearbeitet als die andern alle/ nicht aber ich/ ſondern
die gnade GOttes ſo in mir iſt. Du ſagſt weiter/ Jch ha-
be den Lauff vollendet? Hat er es nicht gegeben, das du den
Lauff vollendeteſt? Was ſagſtu denn am andern orte/ es
lieget nicht an jemandes wollen oder lauffen/ ſondern an
Gottes erbarmen? Jch habe Glauben gehalten! Du
haſt jhn gehalten! Jch erkenne es/ ich billiche es/ ich bekenne
es/ du haſt jhn gehalten/ Aber/ wo der HErr nicht die Stad
behuͤtt/ ſo wachet der Waͤchter vmbſonſt/ Darum̃ haſtu von
GOtt/ durch ſeine huͤlffe vnd Gnadengeſchenck/ einen gut-
ten Kampff gekaͤmpffet/ den lauff vollendet/ Glauben ge-
halten: Vorzeihe michs/ lieber Apoſtel/ dein eignes ken-
ne
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div type="fsMainPart" n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0052" n="[52]"/>
denn verdienen. Daher <hi rendition="#aq">Augu&#x017F;tinus</hi> an jtzt erwehnten orte<lb/>
bald hernach &#x017F;aget:</p>
              <cit corresp="#tra52" xml:id="quo52">
                <quote> <hi rendition="#aq">An non ip&#x017F;e dedit ut bonum Cer-<lb/>
tamen certares? Si non ip&#x017F;e dedit, quid e&#x017F;t quod alio<lb/>
loco dicis: Plus illis omnibus laboravi. Non autem<lb/>
ego, &#x017F;ed gratia <hi rendition="#k">Dei</hi> mecum. Ecce iterum dicis, Cur-<lb/>
&#x017F;um con&#x017F;umavi? Nonne &amp; ip&#x017F;e dedit, ut cur&#x017F;um<lb/>
con&#x017F;umares? Si non ip&#x017F;e dedit<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/>ut cur&#x017F;um con&#x017F;umma-<lb/>
res, quid e&#x017F;t, quod alio loco dicis: Non volentis neq&#x0300;;<lb/>
currentis, &#x017F;ed mi&#x017F;erentis e&#x017F;t <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Dei?</hi></hi> Fidem &#x017F;ervavi.<lb/>
Serva&#x017F;ti, Agno&#x017F;co &amp; probo, fateor, &#x017F;erva&#x017F;ti. Sed ni-<lb/>
&#x017F;i Dominus cu&#x017F;todierit civitatem, invanum vigilat,<lb/>
qui cu&#x017F;todit eam. Ab illo ergo, ip&#x017F;o adjuvante, ip&#x017F;oq&#x0300;;<lb/>
donante, &amp; bonum agonem certa&#x017F;ti, &amp; cur&#x017F;um con-<lb/>
&#x017F;uma&#x017F;ti, &amp; fidem &#x017F;erva&#x017F;ti. Da veniam Apo&#x017F;tole, di-<lb/>
cimus, quia tu docui&#x017F;ti: Audio confitentem, non in-<lb/>
venio ingratum. Pror&#x017F;us tua, â te tibi parata, non no-<lb/>
vimus ni&#x017F;i mala, cum ergo <hi rendition="#k">Deus</hi> coronat, merita tua,<lb/>
nihil coronat ni&#x017F;i dona &#x017F;ua.</hi> </quote>
              </cit>
              <bibl/>
              <p>Das i&#x017F;t:</p>
              <cit corresp="#quo52" xml:id="tra52">
                <quote>Hat er nicht ge-<lb/>
gegeben das du einen gutten Kampff kempffe&#x017F;t? Hat ers<lb/>
nicht gegeben/ wie &#x017F;ag&#x017F;tu denn/ am andern orte/ Jch habe<lb/>
mehr gearbeitet als die andern alle/ nicht aber ich/ &#x017F;ondern<lb/>
die gnade GOttes &#x017F;o in mir i&#x017F;t. Du &#x017F;ag&#x017F;t weiter/ Jch ha-<lb/>
be den Lauff vollendet? Hat er es nicht gegeben, das du den<lb/>
Lauff vollendete&#x017F;t? Was &#x017F;ag&#x017F;tu denn am andern orte/ es<lb/>
lieget nicht an jemandes wollen oder lauffen/ &#x017F;ondern an<lb/>
Gottes erbarmen? Jch habe Glauben gehalten! Du<lb/>
ha&#x017F;t jhn gehalten! Jch erkenne es/ ich billiche es/ ich bekenne<lb/>
es/ du ha&#x017F;t jhn gehalten/ Aber/ wo der HErr nicht die Stad<lb/>
behu&#x0364;tt/ &#x017F;o wachet der Wa&#x0364;chter vmb&#x017F;on&#x017F;t/ Darum&#x0303; ha&#x017F;tu von<lb/>
GOtt/ durch &#x017F;eine hu&#x0364;lffe vnd Gnadenge&#x017F;chenck/ einen gut-<lb/>
ten Kampff geka&#x0364;mpffet/ den lauff vollendet/ Glauben ge-<lb/>
halten: Vorzeihe michs/ lieber Apo&#x017F;tel/ dein eignes ken-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ne</fw><lb/></quote>
              </cit>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[52]/0052] denn verdienen. Daher Auguſtinus an jtzt erwehnten orte bald hernach ſaget: An non ipſe dedit ut bonum Cer- tamen certares? Si non ipſe dedit, quid eſt quod alio loco dicis: Plus illis omnibus laboravi. Non autem ego, ſed gratia Dei mecum. Ecce iterum dicis, Cur- ſum conſumavi? Nonne & ipſe dedit, ut curſum conſumares? Si non ipſe dedit_ut curſum conſumma- res, quid eſt, quod alio loco dicis: Non volentis neq̀; currentis, ſed miſerentis eſt Dei? Fidem ſervavi. Servaſti, Agnoſco & probo, fateor, ſervaſti. Sed ni- ſi Dominus cuſtodierit civitatem, invanum vigilat, qui cuſtodit eam. Ab illo ergo, ipſo adjuvante, ipſoq̀; donante, & bonum agonem certaſti, & curſum con- ſumaſti, & fidem ſervaſti. Da veniam Apoſtole, di- cimus, quia tu docuiſti: Audio confitentem, non in- venio ingratum. Prorſus tua, â te tibi parata, non no- vimus niſi mala, cum ergo Deus coronat, merita tua, nihil coronat niſi dona ſua. Das iſt: Hat er nicht ge- gegeben das du einen gutten Kampff kempffeſt? Hat ers nicht gegeben/ wie ſagſtu denn/ am andern orte/ Jch habe mehr gearbeitet als die andern alle/ nicht aber ich/ ſondern die gnade GOttes ſo in mir iſt. Du ſagſt weiter/ Jch ha- be den Lauff vollendet? Hat er es nicht gegeben, das du den Lauff vollendeteſt? Was ſagſtu denn am andern orte/ es lieget nicht an jemandes wollen oder lauffen/ ſondern an Gottes erbarmen? Jch habe Glauben gehalten! Du haſt jhn gehalten! Jch erkenne es/ ich billiche es/ ich bekenne es/ du haſt jhn gehalten/ Aber/ wo der HErr nicht die Stad behuͤtt/ ſo wachet der Waͤchter vmbſonſt/ Darum̃ haſtu von GOtt/ durch ſeine huͤlffe vnd Gnadengeſchenck/ einen gut- ten Kampff gekaͤmpffet/ den lauff vollendet/ Glauben ge- halten: Vorzeihe michs/ lieber Apoſtel/ dein eignes ken- ne

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/524989
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/524989/52
Zitationshilfe: Friese, Abraham: Disce mori Paulinum. Liegnitz, 1618, S. [52]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/524989/52>, abgerufen am 24.11.2024.