Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.

Bild:
<< vorherige Seite
GUARINI
Kaum wieder richten auff. Und dennoch ists gewiß/
Daß sie entlieff/ und mir den Kopff im Stiche ließ.
O unerhörter Fall! Ihr Nimphen kommt herbey/
Ihr Schäffer trett herzu/ und seht die Zauberey.
Corisc' ist ohne Kopff lebendig durchgegangen.
Wie leicht ist dieser Kopff/ von Hoffarth auffgeblasen/
Wie ledig von Gehirn/ und voll von tollem Rasen.
Wie aber/ daß kein Blutt nicht weiter fleust herfür?
Was seh' ich? Oder träumet mir?
Narr/ lebt Corisca sonder Haubt?
Du bist des Haubtes/ und der Sinnen selbst beraubt.
Du hast dich wohl bedacht/ hast brave Wild gefangen.
Schau nun/ wie sie dir hat die Nase können drehen/
Als du dich hast gemeynt am besten vorzusehen.
Du Hexe/ konte sich dein Falschseyn nicht vergnügen/
Mit Augen/ Hertze/ Mund und Händen zu betrügen;
Biß auch ein falsch geborgtes Haar
Der Treuentblößten Stirne Deckel war.
Kommt/ Reimen-Schmiede/ kommt/ und seht das edle
Gold/
Das theure Seiden-Garn/ das ihr so hoch erhebet.
Färbt eure Wangen an/ bekennet eure Schuld/
Und widerrufft das Lob/ das ihr ihm sälschlich gebet/
Sagt/ daß es sey ein Koth von Fäulnis aus geheckt/
Von Zieg' und Pferd entlehnt/ von Leichen weggeraubt/
Durch Hencker abgekürtzt/ bey Gräbern auffgeklaubt/
Womit ein stoltzes Weib die kahle Scheitel deckt:
Sagt/ daß Medusens Kopff und die behaarten Schlan-
gen
Der blauen Furien mit mehrer Anmuth prangen.
Verliebte Buhler/ kommt/ und seht die Schlingen an/
Darinn ein schlaues Weib die Einfalt fangen kan/
Die Faden/ die ihr Strick' und feste Netze nennt/
Und wo eu'r Hertze noch/ als wie der Mund bekennt/
Hier angefesselt liegt/ so hohl ein ieder
Ohn Thränen/ Sorg' und Müh das Seine kühnlich wieder.
Doch/ was verweil ich mich an allen Ecken/
Coriscens Schande zu entdecken?
Der
GUARINI
Kaum wieder richten auff. Und dennoch iſts gewiß/
Daß ſie entlieff/ und mir den Kopff im Stiche ließ.
O unerhoͤrter Fall! Ihr Nimphen kommt herbey/
Ihr Schaͤffer trett herzu/ und ſeht die Zauberey.
Coriſc’ iſt ohne Kopff lebendig durchgegangen.
Wie leicht iſt dieſer Kopff/ von Hoffarth auffgeblaſen/
Wie ledig von Gehirn/ und voll von tollem Raſen.
Wie aber/ daß kein Blutt nicht weiter fleuſt herfuͤr?
Was ſeh’ ich? Oder traͤumet mir?
Narr/ lebt Coriſca ſonder Haubt?
Du biſt des Haubtes/ und der Sinnen ſelbſt beraubt.
Du haſt dich wohl bedacht/ haſt brave Wild gefangen.
Schau nun/ wie ſie dir hat die Naſe koͤnnen drehen/
Als du dich haſt gemeynt am beſten vorzuſehen.
Du Hexe/ konte ſich dein Falſchſeyn nicht vergnuͤgen/
Mit Augen/ Hertze/ Mund und Haͤnden zu betruͤgen;
Biß auch ein falſch geborgtes Haar
Der Treuentbloͤßten Stirne Deckel war.
Kommt/ Reimen-Schmiede/ kommt/ und ſeht das edle
Gold/
Das theure Seiden-Garn/ das ihr ſo hoch erhebet.
Faͤrbt eure Wangen an/ bekennet eure Schuld/
Und widerrufft das Lob/ das ihr ihm ſaͤlſchlich gebet/
Sagt/ daß es ſey ein Koth von Faͤulnis aus geheckt/
Von Zieg’ und Pferd entlehnt/ von Leichen weggeraubt/
Durch Hencker abgekuͤrtzt/ bey Graͤbern auffgeklaubt/
Womit ein ſtoltzes Weib die kahle Scheitel deckt:
Sagt/ daß Meduſens Kopff und die behaarten Schlan-
gen
Der blauen Furien mit mehrer Anmuth prangen.
Verliebte Buhler/ kommt/ und ſeht die Schlingen an/
Darinn ein ſchlaues Weib die Einfalt fangen kan/
Die Faden/ die ihr Strick’ und feſte Netze nennt/
Und wo eu’r Hertze noch/ als wie der Mund bekennt/
Hier angefeſſelt liegt/ ſo hohl ein ieder
Ohn Thraͤnen/ Sorg’ und Muͤh das Seine kuͤhnlich wieder.
Doch/ was verweil ich mich an allen Ecken/
Coriſcens Schande zu entdecken?
Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0164" n="64"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">GUARINI</hi></hi></fw><lb/>
Kaum wieder richten auff. Und dennoch i&#x017F;ts gewiß/<lb/>
Daß &#x017F;ie entlieff/ und mir den Kopff im Stiche ließ.<lb/>
O unerho&#x0364;rter Fall! Ihr Nimphen kommt herbey/<lb/>
Ihr Scha&#x0364;ffer trett herzu/ und &#x017F;eht die Zauberey.<lb/>
Cori&#x017F;c&#x2019; i&#x017F;t ohne Kopff lebendig durchgegangen.<lb/>
Wie leicht i&#x017F;t die&#x017F;er Kopff/ von Hoffarth auffgebla&#x017F;en/<lb/>
Wie ledig von Gehirn/ und voll von tollem Ra&#x017F;en.<lb/>
Wie aber/ daß kein Blutt nicht weiter fleu&#x017F;t herfu&#x0364;r?<lb/>
Was &#x017F;eh&#x2019; ich? Oder tra&#x0364;umet mir?<lb/>
Narr/ lebt Cori&#x017F;ca &#x017F;onder Haubt?<lb/>
Du bi&#x017F;t des Haubtes/ und der Sinnen &#x017F;elb&#x017F;t beraubt.<lb/>
Du ha&#x017F;t dich wohl bedacht/ ha&#x017F;t brave Wild gefangen.<lb/>
Schau nun/ wie &#x017F;ie dir hat die Na&#x017F;e ko&#x0364;nnen drehen/<lb/>
Als du dich ha&#x017F;t gemeynt am be&#x017F;ten vorzu&#x017F;ehen.<lb/>
Du Hexe/ konte &#x017F;ich dein Fal&#x017F;ch&#x017F;eyn nicht vergnu&#x0364;gen/<lb/>
Mit Augen/ Hertze/ Mund und Ha&#x0364;nden zu betru&#x0364;gen;<lb/>
Biß auch ein fal&#x017F;ch geborgtes Haar<lb/>
Der Treuentblo&#x0364;ßten Stirne Deckel war.<lb/>
Kommt/ Reimen-Schmiede/ kommt/ und &#x017F;eht das edle<lb/><hi rendition="#c">Gold/</hi><lb/>
Das theure Seiden-Garn/ das ihr &#x017F;o hoch erhebet.<lb/>
Fa&#x0364;rbt eure Wangen an/ bekennet eure Schuld/<lb/>
Und widerrufft das Lob/ das ihr ihm &#x017F;a&#x0364;l&#x017F;chlich gebet/<lb/>
Sagt/ daß es &#x017F;ey ein Koth von Fa&#x0364;ulnis aus geheckt/<lb/>
Von Zieg&#x2019; und Pferd entlehnt/ von Leichen weggeraubt/<lb/>
Durch Hencker abgeku&#x0364;rtzt/ bey Gra&#x0364;bern auffgeklaubt/<lb/>
Womit ein &#x017F;toltzes Weib die kahle Scheitel deckt:<lb/>
Sagt/ daß Medu&#x017F;ens Kopff und die behaarten Schlan-<lb/><hi rendition="#c">gen</hi><lb/>
Der blauen Furien mit mehrer Anmuth prangen.<lb/>
Verliebte Buhler/ kommt/ und &#x017F;eht die Schlingen an/<lb/>
Darinn ein &#x017F;chlaues Weib die Einfalt fangen kan/<lb/>
Die Faden/ die ihr Strick&#x2019; und fe&#x017F;te Netze nennt/<lb/>
Und wo eu&#x2019;r Hertze noch/ als wie der Mund bekennt/<lb/>
Hier angefe&#x017F;&#x017F;elt liegt/ &#x017F;o hohl ein ieder<lb/>
Ohn Thra&#x0364;nen/ Sorg&#x2019; und Mu&#x0364;h das Seine ku&#x0364;hnlich wieder.<lb/>
Doch/ was verweil ich mich an allen Ecken/<lb/>
Cori&#x017F;cens Schande zu entdecken?<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[64/0164] GUARINI Kaum wieder richten auff. Und dennoch iſts gewiß/ Daß ſie entlieff/ und mir den Kopff im Stiche ließ. O unerhoͤrter Fall! Ihr Nimphen kommt herbey/ Ihr Schaͤffer trett herzu/ und ſeht die Zauberey. Coriſc’ iſt ohne Kopff lebendig durchgegangen. Wie leicht iſt dieſer Kopff/ von Hoffarth auffgeblaſen/ Wie ledig von Gehirn/ und voll von tollem Raſen. Wie aber/ daß kein Blutt nicht weiter fleuſt herfuͤr? Was ſeh’ ich? Oder traͤumet mir? Narr/ lebt Coriſca ſonder Haubt? Du biſt des Haubtes/ und der Sinnen ſelbſt beraubt. Du haſt dich wohl bedacht/ haſt brave Wild gefangen. Schau nun/ wie ſie dir hat die Naſe koͤnnen drehen/ Als du dich haſt gemeynt am beſten vorzuſehen. Du Hexe/ konte ſich dein Falſchſeyn nicht vergnuͤgen/ Mit Augen/ Hertze/ Mund und Haͤnden zu betruͤgen; Biß auch ein falſch geborgtes Haar Der Treuentbloͤßten Stirne Deckel war. Kommt/ Reimen-Schmiede/ kommt/ und ſeht das edle Gold/ Das theure Seiden-Garn/ das ihr ſo hoch erhebet. Faͤrbt eure Wangen an/ bekennet eure Schuld/ Und widerrufft das Lob/ das ihr ihm ſaͤlſchlich gebet/ Sagt/ daß es ſey ein Koth von Faͤulnis aus geheckt/ Von Zieg’ und Pferd entlehnt/ von Leichen weggeraubt/ Durch Hencker abgekuͤrtzt/ bey Graͤbern auffgeklaubt/ Womit ein ſtoltzes Weib die kahle Scheitel deckt: Sagt/ daß Meduſens Kopff und die behaarten Schlan- gen Der blauen Furien mit mehrer Anmuth prangen. Verliebte Buhler/ kommt/ und ſeht die Schlingen an/ Darinn ein ſchlaues Weib die Einfalt fangen kan/ Die Faden/ die ihr Strick’ und feſte Netze nennt/ Und wo eu’r Hertze noch/ als wie der Mund bekennt/ Hier angefeſſelt liegt/ ſo hohl ein ieder Ohn Thraͤnen/ Sorg’ und Muͤh das Seine kuͤhnlich wieder. Doch/ was verweil ich mich an allen Ecken/ Coriſcens Schande zu entdecken? Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar enthält mehrere Werke. Herausgegeben… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/164
Zitationshilfe: Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 64. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/164>, abgerufen am 24.11.2024.