Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.

Bild:
<< vorherige Seite
treuer Schäffer.
Traff ich den Melampus an/ meines schönen Jägers Hund/
Der ihm in der kühlen Bach eingefrischt den dürren Mund:
Ich nun/ die ich alles liebe/ was dem Silvio gehört/
Deren Hertze selbst den Schatten seines schönen Leibes
ehrt/
Schweige denn diß treue Thier/ seine Liebe/ seine Lust/
Lockt ihn zu mir/ faßt ihn an/ drückt ihn an die weiche Brust/
Er gieng ohne Widerstreben/ wie ein frommes Lamm/ mit
mir:
Indem ich ihn nun will wieder sein- und meinem Herren
bringen/
Und durch so beliebt Geschencke seine Gnad und Huld er-
zwingen/
Kömmt er selber ihn zu suchen/ und verweilet sich allhier.
Es ist nicht eben Noth weitläufftig anzuführen/
Was zwischen uns gieng vor: Ich will nur diß gedencken/
Nachdem mich Silvio auffs längste wollen kräncken
Durch falsche Tröstungen und eitles Wortverlieren/
Lieff mir der Grausame mit dem gehofften süssen Lohn
Voll Zorn und Ungedult darvon.
L. O grausam wilder Sinn! Was hastu drauff gethan?
Hat seine Falschheit dich nicht auch zu Zorn bewegt?
D. Sein Kaltseyn hat bey mir den Brand nur mehr erregt/
Ich folgt ihm nach/ und traff Lupinen wieder an/
Den ich voran geschickt/ bald fiel mir ein/ mich zu verkleiden/
Damit von andern Hirten mich niemand könt unterscheiden/
Und ich an Silvien mein' Augen sicher dörffte weyden.
L. Du bist in Wolffs-Gestalt gewesen auff der Jagt/
Und blieben unverlezt? Gewiß genug gewagt.
D. Wundre dich hierüber nicht; was der Jäger soll genüssen/
Bleibt von Hunden nnzerrissen.
Ich stand bey der Hirten-Schaar/ die die Netze zugetragen/
Blickte mit bemühten Augen auff die Jäger/ nicht auffs
Wild;
Wenn die Hunde schlugen an/ fieng mein Hertz auch an zu
schlagen/
Wenn mein Silvio sich rührte/ wars als solt ich zu ihm sprin-
gen/
Aber
G 4
treuer Schaͤffer.
Traff ich den Melampus an/ meines ſchoͤnen Jaͤgers Hund/
Der ihm in der kuͤhlen Bach eingefriſcht den duͤrren Mund:
Ich nun/ die ich alles liebe/ was dem Silvio gehoͤrt/
Deren Hertze ſelbſt den Schatten ſeines ſchoͤnen Leibes
ehrt/
Schweige denn diß treue Thier/ ſeine Liebe/ ſeine Luſt/
Lockt ihn zu mir/ faßt ihn an/ druͤckt ihn an die weiche Bruſt/
Er gieng ohne Widerſtreben/ wie ein frommes Lamm/ mit
mir:
Indem ich ihn nun will wieder ſein- und meinem Herren
bringen/
Und durch ſo beliebt Geſchencke ſeine Gnad und Huld er-
zwingen/
Koͤmmt er ſelber ihn zu ſuchen/ und verweilet ſich allhier.
Es iſt nicht eben Noth weitlaͤufftig anzufuͤhren/
Was zwiſchen uns gieng vor: Ich will nur diß gedencken/
Nachdem mich Silvio auffs laͤngſte wollen kraͤncken
Durch falſche Troͤſtungen und eitles Wortverlieren/
Lieff mir der Grauſame mit dem gehofften ſuͤſſen Lohn
Voll Zorn und Ungedult darvon.
L. O grauſam wilder Sinn! Was haſtu drauff gethan?
Hat ſeine Falſchheit dich nicht auch zu Zorn bewegt?
D. Sein Kaltſeyn hat bey mir den Brand nur mehr erregt/
Ich folgt ihm nach/ und traff Lupinen wieder an/
Den ich voran geſchickt/ bald fiel mir ein/ mich zu verkleiden/
Damit von andern Hirten mich niemand koͤnt unterſcheiden/
Und ich an Silvien mein’ Augen ſicher doͤrffte weyden.
L. Du biſt in Wolffs-Geſtalt geweſen auff der Jagt/
Und blieben unverlezt? Gewiß genug gewagt.
D. Wundre dich hieruͤber nicht; was der Jaͤger ſoll genuͤſſen/
Bleibt von Hunden nnzerriſſen.
Ich ſtand bey der Hirten-Schaar/ die die Netze zugetragen/
Blickte mit bemuͤhten Augen auff die Jaͤger/ nicht auffs
Wild;
Wenn die Hunde ſchlugen an/ fieng mein Hertz auch an zu
ſchlagen/
Wenn mein Silvio ſich ruͤhrte/ wars als ſolt ich zu ihm ſprin-
gen/
Aber
G 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0203" n="103"/><fw place="top" type="header">treuer Scha&#x0364;ffer.</fw><lb/>
Traff ich den Melampus an/ meines &#x017F;cho&#x0364;nen Ja&#x0364;gers Hund/<lb/>
Der ihm in der ku&#x0364;hlen Bach eingefri&#x017F;cht den du&#x0364;rren Mund:<lb/>
Ich nun/ die ich alles liebe/ was dem Silvio geho&#x0364;rt/<lb/>
Deren Hertze &#x017F;elb&#x017F;t den Schatten &#x017F;eines &#x017F;cho&#x0364;nen Leibes<lb/><hi rendition="#c">ehrt/</hi><lb/>
Schweige denn diß treue Thier/ &#x017F;eine Liebe/ &#x017F;eine Lu&#x017F;t/<lb/>
Lockt ihn zu mir/ faßt ihn an/ dru&#x0364;ckt ihn an die weiche Bru&#x017F;t/<lb/>
Er gieng ohne Wider&#x017F;treben/ wie ein frommes Lamm/ mit<lb/><hi rendition="#c">mir:</hi><lb/>
Indem ich ihn nun will wieder &#x017F;ein- und meinem Herren<lb/><hi rendition="#c">bringen/</hi><lb/>
Und durch &#x017F;o beliebt Ge&#x017F;chencke &#x017F;eine Gnad und Huld er-<lb/><hi rendition="#c">zwingen/</hi><lb/>
Ko&#x0364;mmt er &#x017F;elber ihn zu &#x017F;uchen/ und verweilet &#x017F;ich allhier.<lb/>
Es i&#x017F;t nicht eben Noth weitla&#x0364;ufftig anzufu&#x0364;hren/<lb/>
Was zwi&#x017F;chen uns gieng vor: Ich will nur diß gedencken/<lb/>
Nachdem mich Silvio auffs la&#x0364;ng&#x017F;te wollen kra&#x0364;ncken<lb/>
Durch fal&#x017F;che Tro&#x0364;&#x017F;tungen und eitles Wortverlieren/<lb/>
Lieff mir der Grau&#x017F;ame mit dem gehofften &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Lohn<lb/>
Voll Zorn und Ungedult darvon.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker>
              <p>O grau&#x017F;am wilder Sinn! Was ha&#x017F;tu drauff gethan?<lb/>
Hat &#x017F;eine Fal&#x017F;chheit dich nicht auch zu Zorn bewegt?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">D.</hi> </speaker>
              <p>Sein Kalt&#x017F;eyn hat bey mir den Brand nur mehr erregt/<lb/>
Ich folgt ihm nach/ und traff Lupinen wieder an/<lb/>
Den ich voran ge&#x017F;chickt/ bald fiel mir ein/ mich zu verkleiden/<lb/>
Damit von andern Hirten mich niemand ko&#x0364;nt unter&#x017F;cheiden/<lb/>
Und ich an Silvien mein&#x2019; Augen &#x017F;icher do&#x0364;rffte weyden.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker>
              <p>Du bi&#x017F;t in Wolffs-Ge&#x017F;talt gewe&#x017F;en auff der Jagt/<lb/>
Und blieben unverlezt? Gewiß genug gewagt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">D.</hi> </speaker>
              <p>Wundre dich hieru&#x0364;ber nicht; was der Ja&#x0364;ger &#x017F;oll genu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
Bleibt von Hunden nnzerri&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Ich &#x017F;tand bey der Hirten-Schaar/ die die Netze zugetragen/<lb/>
Blickte mit bemu&#x0364;hten Augen auff die Ja&#x0364;ger/ nicht auffs<lb/><hi rendition="#c">Wild;</hi><lb/>
Wenn die Hunde &#x017F;chlugen an/ fieng mein Hertz auch an zu<lb/><hi rendition="#c">&#x017F;chlagen/</hi><lb/>
Wenn mein Silvio &#x017F;ich ru&#x0364;hrte/ wars als &#x017F;olt ich zu ihm &#x017F;prin-<lb/><hi rendition="#c">gen/</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">G 4</fw><fw place="bottom" type="catch">Aber</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[103/0203] treuer Schaͤffer. Traff ich den Melampus an/ meines ſchoͤnen Jaͤgers Hund/ Der ihm in der kuͤhlen Bach eingefriſcht den duͤrren Mund: Ich nun/ die ich alles liebe/ was dem Silvio gehoͤrt/ Deren Hertze ſelbſt den Schatten ſeines ſchoͤnen Leibes ehrt/ Schweige denn diß treue Thier/ ſeine Liebe/ ſeine Luſt/ Lockt ihn zu mir/ faßt ihn an/ druͤckt ihn an die weiche Bruſt/ Er gieng ohne Widerſtreben/ wie ein frommes Lamm/ mit mir: Indem ich ihn nun will wieder ſein- und meinem Herren bringen/ Und durch ſo beliebt Geſchencke ſeine Gnad und Huld er- zwingen/ Koͤmmt er ſelber ihn zu ſuchen/ und verweilet ſich allhier. Es iſt nicht eben Noth weitlaͤufftig anzufuͤhren/ Was zwiſchen uns gieng vor: Ich will nur diß gedencken/ Nachdem mich Silvio auffs laͤngſte wollen kraͤncken Durch falſche Troͤſtungen und eitles Wortverlieren/ Lieff mir der Grauſame mit dem gehofften ſuͤſſen Lohn Voll Zorn und Ungedult darvon. L. O grauſam wilder Sinn! Was haſtu drauff gethan? Hat ſeine Falſchheit dich nicht auch zu Zorn bewegt? D. Sein Kaltſeyn hat bey mir den Brand nur mehr erregt/ Ich folgt ihm nach/ und traff Lupinen wieder an/ Den ich voran geſchickt/ bald fiel mir ein/ mich zu verkleiden/ Damit von andern Hirten mich niemand koͤnt unterſcheiden/ Und ich an Silvien mein’ Augen ſicher doͤrffte weyden. L. Du biſt in Wolffs-Geſtalt geweſen auff der Jagt/ Und blieben unverlezt? Gewiß genug gewagt. D. Wundre dich hieruͤber nicht; was der Jaͤger ſoll genuͤſſen/ Bleibt von Hunden nnzerriſſen. Ich ſtand bey der Hirten-Schaar/ die die Netze zugetragen/ Blickte mit bemuͤhten Augen auff die Jaͤger/ nicht auffs Wild; Wenn die Hunde ſchlugen an/ fieng mein Hertz auch an zu ſchlagen/ Wenn mein Silvio ſich ruͤhrte/ wars als ſolt ich zu ihm ſprin- gen/ Aber G 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar enthält mehrere Werke. Herausgegeben… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/203
Zitationshilfe: Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 103. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/203>, abgerufen am 22.11.2024.