Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.treuer Schäffer. Ich kan dir keinen Trost zusprechen:Das Hertze will mir/ schweige denn die Wort' im Munde brechen. S. Ach/ daß die Erde nicht zerspringt/ Und zu gerechter Rach in Abgrund mich verschlingt! D. Mitleidger Linco halt doch nur mit Gehn und Weinen inne: Denn jenes thut dem Leibe nur mehr weh/ und diß dem Sinne. S. Ach ärmstes Kind/ wie herben Lohn Trägt deine Lieb' itzund darvon! L. Getrost Dorind'/ es wird der Schuß nicht tödtlich seyn. D. Dorinde aber bald ihr unglückselges Leben Dem längst-gewünschten Tod in seine Klauen geben. Doch wüst' ich gerne noch vorhin/ wer mich verwundt? L. Laßt uns mehr vor die Wunde Sorge tragen/ Als nach dem Thäter fragen. Denn von der Rache wird man nicht gesund. S. Was machstu hier? Was säumstu dich? Wiltu noch so viel Hertze fassen/ Dich selber von ihr sehn zu lassen? Fleuch der zu rechter Rach' entbrannten Augen-Schein/ Fleuch der von rechtem Zorn geschärfften Worte Stich. Ach aber! Ich kan nicht entfliehn/ Und lasse mich/ durch unbekandte Macht gehemmt/ Die meinen Fuß verhält/ den Geist beklemmt/ Dem/ was ich fliehen soll/ nur immer näher Ziehn. O. So soll ich denn mein Leben schliessen/ Und nicht einmahl/ wer mir dasselbe raubet/ wissen? L. Das ist der Silvio. D. Ach! Silvio? Wie weistu diß? L. Ich kenne seinen Pfeil nur leider! zu gewiß. D. O angenehmer Tod! O süsser Lebens-Schluß/ Wo ich von Silvius beschädigt sterben muß! L. Da siehestu ihn gleich in Stellung und Geberden/ Dadurch er wider sich muß Zeug' und Kläger werden. Run/ Silvio/ der Himmel sey gelobt/ Nachdem du lange gnung mit deinem kühnen Bogen/ Mit deinem stoltzen Pfeil die Wälder hast durchzogen/ In frechem Ubermutt getobt/ Ist
treuer Schaͤffer. Ich kan dir keinen Troſt zuſprechen:Das Hertze will mir/ ſchweige denn die Wort’ im Munde brechen. S. Ach/ daß die Erde nicht zerſpringt/ Und zu gerechter Rach in Abgrund mich verſchlingt! D. Mitleidger Linco halt doch nur mit Gehn und Weinen inne: Denn jenes thut dem Leibe nur mehr weh/ und diß dem Sinne. S. Ach aͤrmſtes Kind/ wie herben Lohn Traͤgt deine Lieb’ itzund darvon! L. Getroſt Dorind’/ es wird der Schuß nicht toͤdtlich ſeyn. D. Dorinde aber bald ihr ungluͤckſelges Leben Dem laͤngſt-gewuͤnſchten Tod in ſeine Klauen geben. Doch wuͤſt’ ich gerne noch vorhin/ wer mich verwundt? L. Laßt uns mehr vor die Wunde Sorge tragen/ Als nach dem Thaͤter fragen. Denn von der Rache wird man nicht geſund. S. Was machſtu hier? Was ſaͤumſtu dich? Wiltu noch ſo viel Hertze faſſen/ Dich ſelber von ihr ſehn zu laſſen? Fleuch der zu rechter Rach’ entbrannten Augen-Schein/ Fleuch der von rechtem Zorn geſchaͤrfften Worte Stich. Ach aber! Ich kan nicht entfliehn/ Und laſſe mich/ durch unbekandte Macht gehemmt/ Die meinen Fuß verhaͤlt/ den Geiſt beklemmt/ Dem/ was ich fliehen ſoll/ nur immer naͤher Ziehn. O. So ſoll ich denn mein Leben ſchlieſſen/ Und nicht einmahl/ wer mir daſſelbe raubet/ wiſſen? L. Das iſt der Silvio. D. Ach! Silvio? Wie weiſtu diß? L. Ich kenne ſeinen Pfeil nur leider! zu gewiß. D. O angenehmer Tod! O ſuͤſſer Lebens-Schluß/ Wo ich von Silvius beſchaͤdigt ſterben muß! L. Da ſieheſtu ihn gleich in Stellung und Geberden/ Dadurch er wider ſich muß Zeug’ und Klaͤger werden. Run/ Silvio/ der Himmel ſey gelobt/ Nachdem du lange gnung mit deinem kuͤhnen Bogen/ Mit deinem ſtoltzen Pfeil die Waͤlder haſt durchzogen/ In frechem Ubermutt getobt/ Iſt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <sp> <p><pb facs="#f0227" n="127"/><fw place="top" type="header">treuer Schaͤffer.</fw><lb/> Ich kan dir keinen Troſt zuſprechen:<lb/> Das Hertze will mir/ ſchweige denn die Wort’ im Munde<lb/><hi rendition="#c">brechen.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">S.</hi> </speaker> <p>Ach/ daß die Erde nicht zerſpringt/<lb/> Und zu gerechter Rach in Abgrund mich verſchlingt!</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">D.</hi> </speaker> <p>Mitleidger Linco halt doch nur mit Gehn und Weinen inne:<lb/> Denn jenes thut dem Leibe nur mehr weh/ und diß dem<lb/><hi rendition="#c">Sinne.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">S.</hi> </speaker> <p>Ach aͤrmſtes Kind/ wie herben Lohn<lb/> Traͤgt deine Lieb’ itzund darvon!</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker> <p>Getroſt Dorind’/ es wird der Schuß nicht toͤdtlich ſeyn.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">D.</hi> </speaker> <p>Dorinde aber bald ihr ungluͤckſelges Leben<lb/> Dem laͤngſt-gewuͤnſchten Tod in ſeine Klauen geben.<lb/> Doch wuͤſt’ ich gerne noch vorhin/ wer mich verwundt?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker> <p>Laßt uns mehr vor die Wunde Sorge tragen/<lb/> Als nach dem Thaͤter fragen.<lb/> Denn von der Rache wird man nicht geſund.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">S.</hi> </speaker> <p>Was machſtu hier? Was ſaͤumſtu dich?<lb/> Wiltu noch ſo viel Hertze faſſen/<lb/> Dich ſelber von ihr ſehn zu laſſen?<lb/> Fleuch der zu rechter Rach’ entbrannten Augen-Schein/<lb/> Fleuch der von rechtem Zorn geſchaͤrfften Worte Stich.<lb/> Ach aber! Ich kan nicht entfliehn/<lb/> Und laſſe mich/ durch unbekandte Macht gehemmt/<lb/> Die meinen Fuß verhaͤlt/ den Geiſt beklemmt/<lb/> Dem/ was ich fliehen ſoll/ nur immer naͤher Ziehn.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">O.</hi> </speaker> <p>So ſoll ich denn mein Leben ſchlieſſen/<lb/> Und nicht einmahl/ wer mir daſſelbe raubet/ wiſſen?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker> <p>Das iſt der Silvio.</p> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">D.</hi> </speaker> <p>Ach! Silvio? Wie weiſtu diß?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker> <p>Ich kenne ſeinen Pfeil nur leider! zu gewiß.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">D.</hi> </speaker> <p>O angenehmer Tod! O ſuͤſſer Lebens-Schluß/<lb/> Wo ich von Silvius beſchaͤdigt ſterben muß!</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker> <p>Da ſieheſtu ihn gleich in Stellung und Geberden/<lb/> Dadurch er wider ſich muß Zeug’ und Klaͤger werden.<lb/> Run/ Silvio/ der Himmel ſey gelobt/<lb/> Nachdem du lange gnung mit deinem kuͤhnen Bogen/<lb/> Mit deinem ſtoltzen Pfeil die Waͤlder haſt durchzogen/<lb/> In frechem Ubermutt getobt/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Iſt</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [127/0227]
treuer Schaͤffer.
Ich kan dir keinen Troſt zuſprechen:
Das Hertze will mir/ ſchweige denn die Wort’ im Munde
brechen.
S. Ach/ daß die Erde nicht zerſpringt/
Und zu gerechter Rach in Abgrund mich verſchlingt!
D. Mitleidger Linco halt doch nur mit Gehn und Weinen inne:
Denn jenes thut dem Leibe nur mehr weh/ und diß dem
Sinne.
S. Ach aͤrmſtes Kind/ wie herben Lohn
Traͤgt deine Lieb’ itzund darvon!
L. Getroſt Dorind’/ es wird der Schuß nicht toͤdtlich ſeyn.
D. Dorinde aber bald ihr ungluͤckſelges Leben
Dem laͤngſt-gewuͤnſchten Tod in ſeine Klauen geben.
Doch wuͤſt’ ich gerne noch vorhin/ wer mich verwundt?
L. Laßt uns mehr vor die Wunde Sorge tragen/
Als nach dem Thaͤter fragen.
Denn von der Rache wird man nicht geſund.
S. Was machſtu hier? Was ſaͤumſtu dich?
Wiltu noch ſo viel Hertze faſſen/
Dich ſelber von ihr ſehn zu laſſen?
Fleuch der zu rechter Rach’ entbrannten Augen-Schein/
Fleuch der von rechtem Zorn geſchaͤrfften Worte Stich.
Ach aber! Ich kan nicht entfliehn/
Und laſſe mich/ durch unbekandte Macht gehemmt/
Die meinen Fuß verhaͤlt/ den Geiſt beklemmt/
Dem/ was ich fliehen ſoll/ nur immer naͤher Ziehn.
O. So ſoll ich denn mein Leben ſchlieſſen/
Und nicht einmahl/ wer mir daſſelbe raubet/ wiſſen?
L. Das iſt der Silvio.
D. Ach! Silvio? Wie weiſtu diß?
L. Ich kenne ſeinen Pfeil nur leider! zu gewiß.
D. O angenehmer Tod! O ſuͤſſer Lebens-Schluß/
Wo ich von Silvius beſchaͤdigt ſterben muß!
L. Da ſieheſtu ihn gleich in Stellung und Geberden/
Dadurch er wider ſich muß Zeug’ und Klaͤger werden.
Run/ Silvio/ der Himmel ſey gelobt/
Nachdem du lange gnung mit deinem kuͤhnen Bogen/
Mit deinem ſtoltzen Pfeil die Waͤlder haſt durchzogen/
In frechem Ubermutt getobt/
Iſt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDas Exemplar enthält mehrere Werke. Herausgegeben… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |