Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.Ehren-Gedächtniß. zugleich mit ihm ins Grab geleget zu werden/ sich machendörffen/ endlich diese großmüttige Worte gebrauchet: Vale, mi Gvilielme, ac vive intemerati nostri conjugii memor, do- nec Te mihi, aut me Tibi, sors Tua reddiderit. Nec plane mo- rior, dum utriusque nostrum totam imaginem possides. Tu unus, erisque vivus mihi tumulus quovis Mausolaeo, quavis mole sanctior & honoratior. Ist ein Zeugniß/ daß diß all- gemeine Final auch die Grossen in der Welt sich müssen gefal- len lassen/ wenn es zum Scheiden kömmt/ wie sehr sie einan- der lieben. Aber weit glückseliger waren unsere Abschied- nehmenden Abschatzischen Ehe- und Ewig-vertrauten. Der unversehene Hingang des durch den Schlag-Fluß erstumme- ten/ und nur noch mit den Angst-vollen Augen redenden Herrn Barons, zu dem Krancken-Bette der Frau Gemahlin/ war/ als wie wenn der Todte einen Sterbenden besuchen/ und die Trostlose dem Erschrockenen Mutt einreden solte. Die tieff-geholten Seuffzer/ und die damahls ein wenig bewegte Hand gaben zu verstehen/ daß die höchst-elende Frau Baro- nesse zu gleicher Freude und baldigen Geniessung ewiger Ruhe invitiret würde/ welches sie auch mit sehr beweglichen Worten zu rühmen wuste. Dessen allen wir/ die solches wehmüttig angesehen/ uns ewig erinnern werden. Es konte doch auch dergleichen Tugendvolle Ehe-Frau Indi-
Ehren-Gedaͤchtniß. zugleich mit ihm ins Grab geleget zu werden/ ſich machendoͤrffen/ endlich dieſe großmuͤttige Worte gebrauchet: Vale, mi Gvilielme, ac vive intemerati noſtri conjugii memor, do- nec Te mihi, aut me Tibi, ſors Tua reddiderit. Nec plane mo- rior, dum utriusque noſtrum totam imaginem poſſides. Tu unus, erisque vivus mihi tumulus quovis Mauſolæo, quavis mole ſanctior & honoratior. Iſt ein Zeugniß/ daß diß all- gemeine Final auch die Groſſen in der Welt ſich muͤſſen gefal- len laſſen/ wenn es zum Scheiden koͤmmt/ wie ſehr ſie einan- der lieben. Aber weit gluͤckſeliger waren unſere Abſchied- nehmenden Abſchatziſchen Ehe- und Ewig-vertrauten. Der unverſehene Hingang des durch den Schlag-Fluß erſtumme- ten/ und nur noch mit den Angſt-vollen Augen redenden Herrn Barons, zu dem Krancken-Bette der Frau Gemahlin/ war/ als wie wenn der Todte einen Sterbenden beſuchen/ und die Troſtloſe dem Erſchrockenen Mutt einreden ſolte. Die tieff-geholten Seuffzer/ und die damahls ein wenig bewegte Hand gaben zu verſtehen/ daß die hoͤchſt-elende Frau Baro- neſſe zu gleicher Freude und baldigen Genieſſung ewiger Ruhe invitiret wuͤrde/ welches ſie auch mit ſehr beweglichen Worten zu ruͤhmen wuſte. Deſſen allen wir/ die ſolches wehmuͤttig angeſehen/ uns ewig erinnern werden. Es konte doch auch dergleichen Tugendvolle Ehe-Frau Indi-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0033" n="13"/><fw place="top" type="header">Ehren-Gedaͤchtniß.</fw><lb/> zugleich mit ihm ins Grab geleget zu werden/ ſich machen<lb/> doͤrffen/ endlich dieſe großmuͤttige Worte gebrauchet: <hi rendition="#aq">Vale,<lb/> mi Gvilielme, ac vive intemerati noſtri conjugii memor, do-<lb/> nec Te mihi, aut me Tibi, ſors Tua reddiderit. Nec plane mo-<lb/> rior, dum utriusque noſtrum totam imaginem poſſides. Tu<lb/> unus, erisque vivus mihi tumulus quovis Mauſolæo, quavis<lb/> mole ſanctior & honoratior.</hi> Iſt ein Zeugniß/ daß diß all-<lb/> gemeine <hi rendition="#aq">Final</hi> auch die Groſſen in der Welt ſich muͤſſen gefal-<lb/> len laſſen/ wenn es zum Scheiden koͤmmt/ wie ſehr ſie einan-<lb/> der lieben. Aber weit gluͤckſeliger waren unſere Abſchied-<lb/> nehmenden Abſchatziſchen Ehe- und Ewig-vertrauten. Der<lb/> unverſehene Hingang des durch den Schlag-Fluß erſtumme-<lb/> ten/ und nur noch mit den Angſt-vollen Augen redenden<lb/> Herrn <hi rendition="#aq">Barons,</hi> zu dem Krancken-Bette der Frau Gemahlin/<lb/> war/ als wie wenn der Todte einen Sterbenden beſuchen/ und<lb/> die Troſtloſe dem Erſchrockenen Mutt einreden ſolte. Die<lb/> tieff-geholten Seuffzer/ und die damahls ein wenig bewegte<lb/> Hand gaben zu verſtehen/ daß die hoͤchſt-elende Frau <hi rendition="#aq">Baro-<lb/> neſſe</hi> zu gleicher Freude und baldigen Genieſſung ewiger<lb/> Ruhe <hi rendition="#aq">inviti</hi>ret wuͤrde/ welches ſie auch mit ſehr beweglichen<lb/> Worten zu ruͤhmen wuſte. Deſſen allen wir/ die ſolches<lb/> wehmuͤttig angeſehen/ uns ewig erinnern werden.</p><lb/> <p>Es konte doch auch dergleichen Tugendvolle Ehe-Frau<lb/> nun nicht mehr leben/ denn das Leben wurde ihr mit ihrem<lb/> ſterbenden Ehe-Herrn genommen. Und daß ſelbter ſeiner<lb/> Tod-ſchwachen Frau Gemahlin biß hieher in Liegnitz nach-<lb/> gezogen/ war die Urſache/ weil er wuſte/ daß wenn ſie ſterbe/ er<lb/> zuvor in ihr ſterben muͤſſe. Sie war ſeine andere Seele/<lb/> denn ſie liebte ihn/ ſo viel ihr moͤglich war/ und das war die<lb/> Flamme/ womit ſeine in ihr lebende Seele genaͤhret wurde.<lb/> Alles/ was an ihr war/ muſte zu ſeiner Pflege dienen/ darum<lb/> konte ſie ihn nicht alleine laſſen. Sie hatte ihre Strahlen<lb/> der Ehre und Gluͤckſeligkeit von ſeiner Sonne/ darum erblaſ-<lb/> ſete ſie/ als er verbliche/ und verlohr ihr Alles bey dem Ver-<lb/> luſte ſeines Lebens. So/ wie ſie ehemahls in Rauſſe bey er-<lb/> ſter Vermaͤhlung geſprochen hatte: Ich will mit dieſem<lb/> Manne/ alſo redete ſie biß ins Grab.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Indi-</hi> </fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [13/0033]
Ehren-Gedaͤchtniß.
zugleich mit ihm ins Grab geleget zu werden/ ſich machen
doͤrffen/ endlich dieſe großmuͤttige Worte gebrauchet: Vale,
mi Gvilielme, ac vive intemerati noſtri conjugii memor, do-
nec Te mihi, aut me Tibi, ſors Tua reddiderit. Nec plane mo-
rior, dum utriusque noſtrum totam imaginem poſſides. Tu
unus, erisque vivus mihi tumulus quovis Mauſolæo, quavis
mole ſanctior & honoratior. Iſt ein Zeugniß/ daß diß all-
gemeine Final auch die Groſſen in der Welt ſich muͤſſen gefal-
len laſſen/ wenn es zum Scheiden koͤmmt/ wie ſehr ſie einan-
der lieben. Aber weit gluͤckſeliger waren unſere Abſchied-
nehmenden Abſchatziſchen Ehe- und Ewig-vertrauten. Der
unverſehene Hingang des durch den Schlag-Fluß erſtumme-
ten/ und nur noch mit den Angſt-vollen Augen redenden
Herrn Barons, zu dem Krancken-Bette der Frau Gemahlin/
war/ als wie wenn der Todte einen Sterbenden beſuchen/ und
die Troſtloſe dem Erſchrockenen Mutt einreden ſolte. Die
tieff-geholten Seuffzer/ und die damahls ein wenig bewegte
Hand gaben zu verſtehen/ daß die hoͤchſt-elende Frau Baro-
neſſe zu gleicher Freude und baldigen Genieſſung ewiger
Ruhe invitiret wuͤrde/ welches ſie auch mit ſehr beweglichen
Worten zu ruͤhmen wuſte. Deſſen allen wir/ die ſolches
wehmuͤttig angeſehen/ uns ewig erinnern werden.
Es konte doch auch dergleichen Tugendvolle Ehe-Frau
nun nicht mehr leben/ denn das Leben wurde ihr mit ihrem
ſterbenden Ehe-Herrn genommen. Und daß ſelbter ſeiner
Tod-ſchwachen Frau Gemahlin biß hieher in Liegnitz nach-
gezogen/ war die Urſache/ weil er wuſte/ daß wenn ſie ſterbe/ er
zuvor in ihr ſterben muͤſſe. Sie war ſeine andere Seele/
denn ſie liebte ihn/ ſo viel ihr moͤglich war/ und das war die
Flamme/ womit ſeine in ihr lebende Seele genaͤhret wurde.
Alles/ was an ihr war/ muſte zu ſeiner Pflege dienen/ darum
konte ſie ihn nicht alleine laſſen. Sie hatte ihre Strahlen
der Ehre und Gluͤckſeligkeit von ſeiner Sonne/ darum erblaſ-
ſete ſie/ als er verbliche/ und verlohr ihr Alles bey dem Ver-
luſte ſeines Lebens. So/ wie ſie ehemahls in Rauſſe bey er-
ſter Vermaͤhlung geſprochen hatte: Ich will mit dieſem
Manne/ alſo redete ſie biß ins Grab.
Indi-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/33 |
Zitationshilfe: | Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 13. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/33>, abgerufen am 09.02.2025. |