Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615.Der Landtstörtzer. weste junge Hüner in meinem Magen vmb-zukratzen/ so ergriffe ich geschwind die Wein- kanten/ vnd thate zwen starcke trünck/ dann es heist: post ouum molle, bonum haustum tibi tolle: post ouum durum bis, si diu viuere cupis. Bald hernacher brachte vns der Wirth widerumb etwas anders/ das kon- ten wir eben so wenig kewen noch essen/ son- der stunden vom Tisch auff/ vnnd schawten zu vnsern Eseln: Jnmittelst aber ward mir mein Mantel auß der Kammer verzuckt/ vn- angesehen vnser nur vier Personen im Hause waren/ derwegen lieff ich hin vnnd wider im Hause herumb/ vnnd suchte meinen Mantel mit schmertzen: Letztlichen kam ich auch in die Kuchel/ darinn stundt ein grosser Hafen mit frischem Blut/ vnnd nah darbey lag ein Eselshaut sampt den abgehawenen Füssen/ Kopff vnnd langen Esels Ohren: Nur die Zung vnd das Hirn mängelte/ dann wir hat- tens allbereit zum theil gessen: Da lief ich als- bald hin zu meinem mitgesellen/ zeigte jme die vberwerlein vnsers Nachtmals/ vnd sprach: Sihe/ das ist das frische Kalb/ welches vns der
Der Landtſtoͤrtzer. weſte junge Huͤner in meinem Magen vmb-zukratzen/ ſo ergriffe ich geſchwind die Wein- kanten/ vnd thate zwen ſtarcke truͤnck/ dann es heiſt: poſt ouum molle, bonum hauſtum tibi tolle: poſt ouum durum bis, ſi diu viuere cupis. Bald hernacher brachte vns der Wirth widerumb etwas anders/ das kon- ten wir eben ſo wenig kewen noch eſſen/ ſon- der ſtunden vom Tiſch auff/ vnnd ſchawten zu vnſern Eſeln: Jnmittelſt aber ward mir mein Mantel auß der Kammer verzuckt/ vn- angeſehen vnſer nur vier Perſonen im Hauſe waren/ derwegen lieff ich hin vnnd wider im Hauſe herumb/ vnnd ſuchte meinen Mantel mit ſchmertzen: Letztlichen kam ich auch in die Kuchel/ darinn ſtundt ein groſſer Hafen mit friſchem Blut/ vnnd nah darbey lag ein Eſelshaut ſampt den abgehawenen Fuͤſſen/ Kopff vnnd langen Eſels Ohren: Nur die Zung vnd das Hirn maͤngelte/ dann wir hat- tens allbereit zum theil geſſen: Da lief ich als- bald hin zu meinem mitgeſellen/ zeigte jme die vberwerlein vnſers Nachtmals/ vnd ſprach: Sihe/ das iſt das friſche Kalb/ welches vns der
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0053" n="31"/><fw place="top" type="header">Der Landtſtoͤrtzer.</fw><lb/> weſte junge Huͤner in meinem Magen vmb-<lb/> zukratzen/ ſo ergriffe ich geſchwind die Wein-<lb/> kanten/ vnd thate zwen ſtarcke truͤnck/ dann es<lb/> heiſt: <hi rendition="#aq">poſt ouum molle, bonum hauſtum<lb/> tibi tolle: poſt ouum durum bis, ſi diu<lb/> viuere cupis.</hi> Bald hernacher brachte vns<lb/> der Wirth widerumb etwas anders/ das kon-<lb/> ten wir eben ſo wenig kewen noch eſſen/ ſon-<lb/> der ſtunden vom Tiſch auff/ vnnd ſchawten<lb/> zu vnſern Eſeln: Jnmittelſt aber ward mir<lb/> mein Mantel auß der Kammer verzuckt/ vn-<lb/> angeſehen vnſer nur vier Perſonen im Hauſe<lb/> waren/ derwegen lieff ich hin vnnd wider im<lb/> Hauſe herumb/ vnnd ſuchte meinen Mantel<lb/> mit ſchmertzen: Letztlichen kam ich auch in<lb/> die Kuchel/ darinn ſtundt ein groſſer Hafen<lb/> mit friſchem Blut/ vnnd nah darbey lag ein<lb/> Eſelshaut ſampt den abgehawenen Fuͤſſen/<lb/> Kopff vnnd langen Eſels Ohren: Nur die<lb/> Zung vnd das Hirn maͤngelte/ dann wir hat-<lb/> tens allbereit zum theil geſſen: Da lief ich als-<lb/> bald hin zu meinem mitgeſellen/ zeigte jme die<lb/> vberwerlein vnſers Nachtmals/ vnd ſprach:<lb/> Sihe/ das iſt das friſche Kalb/ welches vns<lb/> <fw place="bottom" type="catch">der</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [31/0053]
Der Landtſtoͤrtzer.
weſte junge Huͤner in meinem Magen vmb-
zukratzen/ ſo ergriffe ich geſchwind die Wein-
kanten/ vnd thate zwen ſtarcke truͤnck/ dann es
heiſt: poſt ouum molle, bonum hauſtum
tibi tolle: poſt ouum durum bis, ſi diu
viuere cupis. Bald hernacher brachte vns
der Wirth widerumb etwas anders/ das kon-
ten wir eben ſo wenig kewen noch eſſen/ ſon-
der ſtunden vom Tiſch auff/ vnnd ſchawten
zu vnſern Eſeln: Jnmittelſt aber ward mir
mein Mantel auß der Kammer verzuckt/ vn-
angeſehen vnſer nur vier Perſonen im Hauſe
waren/ derwegen lieff ich hin vnnd wider im
Hauſe herumb/ vnnd ſuchte meinen Mantel
mit ſchmertzen: Letztlichen kam ich auch in
die Kuchel/ darinn ſtundt ein groſſer Hafen
mit friſchem Blut/ vnnd nah darbey lag ein
Eſelshaut ſampt den abgehawenen Fuͤſſen/
Kopff vnnd langen Eſels Ohren: Nur die
Zung vnd das Hirn maͤngelte/ dann wir hat-
tens allbereit zum theil geſſen: Da lief ich als-
bald hin zu meinem mitgeſellen/ zeigte jme die
vberwerlein vnſers Nachtmals/ vnd ſprach:
Sihe/ das iſt das friſche Kalb/ welches vns
der
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/53 |
Zitationshilfe: | Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615, S. 31. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/53>, abgerufen am 20.07.2024. |