Durchgehends macht sich hier der niederdeutsche Dialekt so stark geltend, daß er die aus der französischen, englischen und an- dern Sprachen zusammengetragenen Wörter stark verfärbt. Sogar das sonst so widerstandsfähige Judendeutsch ist diesem Zwange unterlegen. Ersichtlich ist aber auch die Redaction von unkundiger Hand geführt. Mehrere Wörter sind sogar ganz falsch aufgefaßt und wiedergegeben, wie aus der Analyse hervorgeht.
Acheln, essen, vom jüdischd. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bedarf keiner Erläuterung. Jn Bafferen findet man einen originellen Ausdruck für essen, von Beff, vorstehender Mund; vgl. oben das Beff, fudt, des Bedeler orden. Boxer, Dieb, von Büx, Büxe, Büxen, holländ. Bokzen in gleicher Bedeutung mit Broek, wovon der holländi- sche Gaunerausdruck Boxer, Dieb, eigentlich allgemein die männ- liche Person, die Hosen trägt, wie Broeker (von Broek), Manns- person; von Boxer ist das noch jetzt sehr stark gebrauchte nieder- deutsche buxen, wegbuxen, geschickt, heimlich und namentlich aus der Tasche stehlen; in der Studentensprache ist Büxier Spottname der Mitglieder einer bestimmten Studentenverbindung.
[Spaltenumbruch]
Hust Brodt.
Hornickel eine Kuh.
Kilef ein Hundt.
Krummerick ein Rock.
Krackerick ein Flinte.
Krôll ein Knecht.
Kreef Speck.
Kutse ein Huhn.
Kutse lormen Hüner fangen.
Lausken ein Ey.
Luerbinck Keeß.
Lengelinck ein Wurſt.
May ein Piſtohle.
Morf der Mund.
Mosse ein Frau.
Offeren Fleiſch.
Pleyen peinigen.
[Spaltenumbruch]
Porcus Schweinen-Fleiſch.
Plomp Waſſer.
Platvoet ein Ganß.
Roys Bier.
Smix Butter.
Stroffling ein Strumpff.
Swensen über Landt lauffen.
Smerren Toback.
Saccumher einen berauben.
Stubbeler ein Soldat.
Scabinus Fuſſel.
Schicksgen ein Frau-Menſch.
Trappelman ein Pferdt.
Teet das Haupt.
Treyers Schuh.
Treu ein Buchße.
Durchgehends macht ſich hier der niederdeutſche Dialekt ſo ſtark geltend, daß er die aus der franzöſiſchen, engliſchen und an- dern Sprachen zuſammengetragenen Wörter ſtark verfärbt. Sogar das ſonſt ſo widerſtandsfähige Judendeutſch iſt dieſem Zwange unterlegen. Erſichtlich iſt aber auch die Redaction von unkundiger Hand geführt. Mehrere Wörter ſind ſogar ganz falſch aufgefaßt und wiedergegeben, wie aus der Analyſe hervorgeht.
Acheln, eſſen, vom jüdiſchd. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bedarf keiner Erläuterung. Jn Bafferen findet man einen originellen Ausdruck für eſſen, von Beff, vorſtehender Mund; vgl. oben das Beff, fudt, des Bedeler orden. Boxer, Dieb, von Büx, Büxe, Büxen, holländ. Bokzen in gleicher Bedeutung mit Broek, wovon der holländi- ſche Gaunerausdruck Boxer, Dieb, eigentlich allgemein die männ- liche Perſon, die Hoſen trägt, wie Broeker (von Broek), Manns- perſon; von Boxer iſt das noch jetzt ſehr ſtark gebrauchte nieder- deutſche buxen, wegbuxen, geſchickt, heimlich und namentlich aus der Taſche ſtehlen; in der Studentenſprache iſt Büxier Spottname der Mitglieder einer beſtimmten Studentenverbindung.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><pbfacs="#f0118"n="106"/><cb/><list><item><hirendition="#aq">Hust</hi> Brodt.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Hornickel</hi> eine Kuh.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Kilef</hi> ein Hundt.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Krummerick</hi> ein Rock.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Krackerick</hi> ein Flinte.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Krôll</hi> ein Knecht.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Kreef</hi> Speck.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Kutse</hi> ein Huhn.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Kutse lormen</hi> Hüner fangen.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Lausken</hi> ein Ey.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Luerbinck</hi> Keeß.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Lengelinck</hi> ein Wurſt.</item><lb/><item><hirendition="#aq">May</hi> ein Piſtohle.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Morf</hi> der Mund.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Mosse</hi> ein Frau.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Offeren</hi> Fleiſch.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Pleyen</hi> peinigen.</item></list><lb/><cb/><list><item><hirendition="#aq">Porcus</hi> Schweinen-Fleiſch.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Plomp</hi> Waſſer.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Platvoet</hi> ein Ganß.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Roys</hi> Bier.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Smix</hi> Butter.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Stroffling</hi> ein Strumpff.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Swensen</hi> über Landt lauffen.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Smerren</hi> Toback.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Saccumher</hi> einen berauben.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Stubbeler</hi> ein Soldat.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Scabinus</hi> Fuſſel.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Schicksgen</hi> ein Frau-Menſch.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Trappelman</hi> ein Pferdt.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Teet</hi> das Haupt.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Treyers</hi> Schuh.</item><lb/><item><hirendition="#aq">Treu</hi> ein Buchße.</item></list><lb/><p>Durchgehends macht ſich hier der niederdeutſche Dialekt ſo<lb/>ſtark geltend, daß er die aus der franzöſiſchen, engliſchen und an-<lb/>
dern Sprachen zuſammengetragenen Wörter ſtark verfärbt. Sogar<lb/>
das ſonſt ſo widerſtandsfähige Judendeutſch iſt dieſem Zwange<lb/>
unterlegen. Erſichtlich iſt aber auch die Redaction von unkundiger<lb/>
Hand geführt. Mehrere Wörter ſind ſogar ganz falſch aufgefaßt<lb/>
und wiedergegeben, wie aus der Analyſe hervorgeht.</p><lb/><p><hirendition="#g">Acheln,</hi> eſſen, vom jüdiſchd. <gapreason="insignificant"unit="chars"/>, bedarf keiner Erläuterung.<lb/>
Jn <hirendition="#g">Bafferen</hi> findet man einen originellen Ausdruck für eſſen,<lb/>
von <hirendition="#g">Beff,</hi> vorſtehender Mund; vgl. oben das <hirendition="#g">Beff,</hi> fudt, des<lb/>
Bedeler orden. <hirendition="#g">Boxer,</hi> Dieb, von Büx, Büxe, Büxen, holländ.<lb/><hirendition="#aq">Bokzen</hi> in gleicher Bedeutung mit <hirendition="#aq">Broek,</hi> wovon der holländi-<lb/>ſche Gaunerausdruck <hirendition="#aq">Boxer,</hi> Dieb, eigentlich allgemein die männ-<lb/>
liche Perſon, die Hoſen trägt, wie <hirendition="#aq">Broeker</hi> (von <hirendition="#aq">Broek</hi>), Manns-<lb/>
perſon; von <hirendition="#g">Boxer</hi> iſt das noch jetzt ſehr ſtark gebrauchte nieder-<lb/>
deutſche <hirendition="#g">buxen, wegbuxen,</hi> geſchickt, heimlich und namentlich<lb/>
aus der Taſche ſtehlen; in der Studentenſprache iſt <hirendition="#g">Büxier</hi><lb/>
Spottname der Mitglieder einer beſtimmten Studentenverbindung.<lb/></p></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[106/0118]
Hust Brodt.
Hornickel eine Kuh.
Kilef ein Hundt.
Krummerick ein Rock.
Krackerick ein Flinte.
Krôll ein Knecht.
Kreef Speck.
Kutse ein Huhn.
Kutse lormen Hüner fangen.
Lausken ein Ey.
Luerbinck Keeß.
Lengelinck ein Wurſt.
May ein Piſtohle.
Morf der Mund.
Mosse ein Frau.
Offeren Fleiſch.
Pleyen peinigen.
Porcus Schweinen-Fleiſch.
Plomp Waſſer.
Platvoet ein Ganß.
Roys Bier.
Smix Butter.
Stroffling ein Strumpff.
Swensen über Landt lauffen.
Smerren Toback.
Saccumher einen berauben.
Stubbeler ein Soldat.
Scabinus Fuſſel.
Schicksgen ein Frau-Menſch.
Trappelman ein Pferdt.
Teet das Haupt.
Treyers Schuh.
Treu ein Buchße.
Durchgehends macht ſich hier der niederdeutſche Dialekt ſo
ſtark geltend, daß er die aus der franzöſiſchen, engliſchen und an-
dern Sprachen zuſammengetragenen Wörter ſtark verfärbt. Sogar
das ſonſt ſo widerſtandsfähige Judendeutſch iſt dieſem Zwange
unterlegen. Erſichtlich iſt aber auch die Redaction von unkundiger
Hand geführt. Mehrere Wörter ſind ſogar ganz falſch aufgefaßt
und wiedergegeben, wie aus der Analyſe hervorgeht.
Acheln, eſſen, vom jüdiſchd. _ , bedarf keiner Erläuterung.
Jn Bafferen findet man einen originellen Ausdruck für eſſen,
von Beff, vorſtehender Mund; vgl. oben das Beff, fudt, des
Bedeler orden. Boxer, Dieb, von Büx, Büxe, Büxen, holländ.
Bokzen in gleicher Bedeutung mit Broek, wovon der holländi-
ſche Gaunerausdruck Boxer, Dieb, eigentlich allgemein die männ-
liche Perſon, die Hoſen trägt, wie Broeker (von Broek), Manns-
perſon; von Boxer iſt das noch jetzt ſehr ſtark gebrauchte nieder-
deutſche buxen, wegbuxen, geſchickt, heimlich und namentlich
aus der Taſche ſtehlen; in der Studentenſprache iſt Büxier
Spottname der Mitglieder einer beſtimmten Studentenverbindung.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 106. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/118>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.