Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dewasch, der Honig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dowor mosok midwasch, eine Sache, ein Wort süßer als Honig. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dag, der Fisch, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dogim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dag meluach, der (gesalzene) Hering; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dajag, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dejogim, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dogimer, der Fischer. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dogal, er hat geglänzt, geschimmert; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], degel, die Fahne, Feldzeichen, Panier. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dugmoh, das Gleiche, Aehnliche, Aehnlichkeit, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dugmos, Aehnlichkeiten. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dogon, das Getreide. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dad, Dual: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dadim, die Brüste, Zitzen; griech. titthe; niederd. Titt; vgl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dod, der Onkel, der Vetter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], doda, die Muhme; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dodi, mein Onkel, mein Vetter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dadossi, meine Muhme. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dehaino, nämlich, das heißt, das will sagen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Doar, der Postmeister; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bedavor, bedoar, bedaur, auf der Post, davon Bedaur, die Post. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dukes, dukos, Fürst (dux), Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dukessim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dukeste, Fürstin. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dun, er ist Richter gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], din, das Recht, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dinim, die Rechte; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bes din, das Gerichtshaus, Gericht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], jom haddin, der Gerichtstag; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dan sein, richten, beurthei- len; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bedin, von rechtswegen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dajon, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dajonim, der Richter; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], medina, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], medinos, Gerichtsbezirk, Kreis, Landschaft, das flache Land, das Land; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], rosch medina, Kreisdirector, Provinzialpräsident, Landdrost. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Duchnen, das feierliche Segnen der Priester, Priesterweihe. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Davko, gewiß, sicher, durchaus, absolut. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dur, er hat gewohnt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], diroh, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], diros, Wohnung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dor, das Geschlecht, Alter, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dorim, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], doros, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], darn, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], darnen, wohnen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Docho, er hat verstoßen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], doche sein, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], madche sein, verstoßen, abweisen, verschieben. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dochak, er hat bezwungen, genöthigt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dochek, die Noth; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dochek haben, leiden, in großer Noth und Be- drängniß leben. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dai, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dajenu, genug; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], wadai, gewiß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bewadai, ganz ge- wiß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], widui, das Sündenbekenntniß, Beichte, gewöhnlich Wide ausgesprochen; jemand die Wide vorsagen, jemand seine Fehler vor- halten, den Text lesen, die Beichte verhören. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dejo, die Tinte. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Dal, leer, arm, der Arme, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dallim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dallus, die Armuth; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dallus macht passlus, Armuth führt zu unrech- ten Handlungen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bedallus chajussen, in Armuth leben (chajussen deutsch conjug.); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dulmeister, scherzhafte Ver- Ave-Lallemant, Gaunerthum. IV. 23
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dewasch, der Honig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dowor mosok midwasch, eine Sache, ein Wort ſüßer als Honig. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dag, der Fiſch, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dogim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dag meluach, der (geſalzene) Hering; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dajag, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dejogim, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dogimer, der Fiſcher. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dogal, er hat geglänzt, geſchimmert; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], degel, die Fahne, Feldzeichen, Panier. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dugmoh, das Gleiche, Aehnliche, Aehnlichkeit, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dugmos, Aehnlichkeiten. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dogon, das Getreide. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dad, Dual: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dadim, die Brüſte, Zitzen; griech. τίτϑη; niederd. Titt; vgl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dod, der Onkel, der Vetter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], doda, die Muhme; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dodi, mein Onkel, mein Vetter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dadossi, meine Muhme. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dehaino, nämlich, das heißt, das will ſagen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Doar, der Poſtmeiſter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bedavor, bedoar, bedaur, auf der Poſt, davon Bedaur, die Poſt. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dukes, dukos, Fürſt (dux), Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dukessim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dukeste, Fürſtin. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dun, er iſt Richter geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], din, das Recht, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dinim, die Rechte; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bes din, das Gerichtshaus, Gericht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], jom haddin, der Gerichtstag; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dan sein, richten, beurthei- len; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bedin, von rechtswegen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dajon, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dajonim, der Richter; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], medina, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], medinos, Gerichtsbezirk, Kreis, Landſchaft, das flache Land, das Land; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], rosch medina, Kreisdirector, Provinzialpräſident, Landdroſt. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Duchnen, das feierliche Segnen der Prieſter, Prieſterweihe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Davko, gewiß, ſicher, durchaus, abſolut. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dur, er hat gewohnt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], diroh, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], diros, Wohnung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dor, das Geſchlecht, Alter, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dorim, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], doros, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], darn, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], darnen, wohnen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Docho, er hat verſtoßen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], doche sein, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], madche sein, verſtoßen, abweiſen, verſchieben. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dochak, er hat bezwungen, genöthigt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dochek, die Noth; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dochek haben, leiden, in großer Noth und Be- drängniß leben. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dai, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dajenu, genug; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], wadai, gewiß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bewadai, ganz ge- wiß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], widui, das Sündenbekenntniß, Beichte, gewöhnlich Wide ausgeſprochen; jemand die Wide vorſagen, jemand ſeine Fehler vor- halten, den Text leſen, die Beichte verhören. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dejo, die Tinte. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Dal, leer, arm, der Arme, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dallim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dallus, die Armuth; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dallus macht passlus, Armuth führt zu unrech- ten Handlungen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bedallus chajussen, in Armuth leben (chajuſſen deutſch conjug.); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dulmeister, ſcherzhafte Ver- Avé-Lallemant, Gaunerthum. IV. 23
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0365" n="353"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dewasch,</hi> der Honig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dowor mosok midwasch,</hi> eine<lb/> Sache, ein Wort ſüßer als Honig.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dag,</hi> der Fiſch, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dogim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dag meluach,</hi> der (geſalzene)<lb/> Hering; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dajag,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dejogim,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dogimer,</hi><lb/> der Fiſcher.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dogal,</hi> er hat geglänzt, geſchimmert; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">degel,</hi> die Fahne, Feldzeichen,<lb/> Panier.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dugmoh,</hi> das Gleiche, Aehnliche, Aehnlichkeit, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dugmos,</hi><lb/> Aehnlichkeiten.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dogon,</hi> das Getreide.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dad,</hi> Dual: <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dadim,</hi> die Brüſte, Zitzen; griech. τίτϑη; niederd.<lb/><hi rendition="#g">Titt;</hi> vgl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dod,</hi> der Onkel, der Vetter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">doda,</hi> die Muhme; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dodi,</hi> mein<lb/> Onkel, mein Vetter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dadossi,</hi> meine Muhme.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dehaino,</hi> nämlich, das heißt, das will ſagen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Doar,</hi> der Poſtmeiſter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bedavor, bedoar, bedaur,</hi> auf der Poſt,<lb/> davon <hi rendition="#g">Bedaur,</hi> die Poſt.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dukes, dukos,</hi> Fürſt <hi rendition="#aq">(dux)</hi>, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dukessim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">dukeste,</hi> Fürſtin.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dun,</hi> er iſt Richter geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">din,</hi> das Recht, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dinim,</hi> die<lb/> Rechte; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bes din,</hi> das Gerichtshaus, Gericht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">jom haddin,</hi> der Gerichtstag; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dan sein,</hi> richten, beurthei-<lb/> len; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bedin,</hi> von rechtswegen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dajon,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dajonim,</hi><lb/> der Richter; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">medina,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">medinos,</hi> Gerichtsbezirk,<lb/> Kreis, Landſchaft, das flache Land, das Land; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">rosch<lb/> medina,</hi> Kreisdirector, Provinzialpräſident, Landdroſt.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Duchnen,</hi> das feierliche Segnen der Prieſter, Prieſterweihe.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Davko,</hi> gewiß, ſicher, durchaus, abſolut.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dur,</hi> er hat gewohnt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">diroh,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">diros,</hi> Wohnung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">dor,</hi> das Geſchlecht, Alter, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dorim,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">doros,</hi><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">darn,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">darnen,</hi> wohnen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Docho,</hi> er hat verſtoßen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">doche sein,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">madche<lb/> sein,</hi> verſtoßen, abweiſen, verſchieben.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dochak,</hi> er hat bezwungen, genöthigt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dochek,</hi> die Noth;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dochek haben, leiden,</hi> in großer Noth und Be-<lb/> drängniß leben.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dai,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dajenu,</hi> genug; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">wadai,</hi> gewiß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bewadai,</hi> ganz ge-<lb/> wiß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">widui,</hi> das Sündenbekenntniß, Beichte, gewöhnlich <hi rendition="#aq">Wide</hi><lb/> ausgeſprochen; jemand die Wide vorſagen, jemand ſeine Fehler vor-<lb/> halten, den Text leſen, die Beichte verhören.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dejo,</hi> die Tinte.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Dal,</hi> leer, arm, der Arme, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dallim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dallus,</hi> die Armuth;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dallus macht passlus,</hi> Armuth führt zu unrech-<lb/> ten Handlungen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bedallus chajussen,</hi> in Armuth leben<lb/> (chajuſſen deutſch conjug.); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dulmeister,</hi> ſcherzhafte Ver-<lb/> <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Avé-Lallemant,</hi> Gaunerthum. <hi rendition="#aq">IV.</hi> 23</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [353/0365]
_
_ , Dewasch, der Honig; _ , dowor mosok midwasch, eine
Sache, ein Wort ſüßer als Honig.
_ , Dag, der Fiſch, Pl. _ , dogim; _ , dag meluach, der (geſalzene)
Hering; _ , dajag, Pl. _ , dejogim, und _ , dogimer,
der Fiſcher.
_ , Dogal, er hat geglänzt, geſchimmert; _ , degel, die Fahne, Feldzeichen,
Panier.
_ , Dugmoh, das Gleiche, Aehnliche, Aehnlichkeit, Pl. _ , dugmos,
Aehnlichkeiten.
_ , Dogon, das Getreide.
_ , Dad, Dual: _ , dadim, die Brüſte, Zitzen; griech. τίτϑη; niederd.
Titt; vgl. _ .
_ , Dod, der Onkel, der Vetter; _ , doda, die Muhme; _ , dodi, mein
Onkel, mein Vetter; _ , dadossi, meine Muhme.
_ , Dehaino, nämlich, das heißt, das will ſagen.
_ , Doar, der Poſtmeiſter; _ , bedavor, bedoar, bedaur, auf der Poſt,
davon Bedaur, die Poſt.
_ , Dukes, dukos, Fürſt (dux), Pl. _ , dukessim; _ ,
dukeste, Fürſtin.
_ , Dun, er iſt Richter geweſen; _ , din, das Recht, Pl. _ , dinim, die
Rechte; _ , bes din, das Gerichtshaus, Gericht; _ ,
jom haddin, der Gerichtstag; _ , dan sein, richten, beurthei-
len; _ , bedin, von rechtswegen; _ , dajon, Pl. _ , dajonim,
der Richter; _ , medina, Pl. _ , medinos, Gerichtsbezirk,
Kreis, Landſchaft, das flache Land, das Land; _ , rosch
medina, Kreisdirector, Provinzialpräſident, Landdroſt.
_ , Duchnen, das feierliche Segnen der Prieſter, Prieſterweihe.
_ , Davko, gewiß, ſicher, durchaus, abſolut.
_ , Dur, er hat gewohnt; _ , diroh, Pl. _ , diros, Wohnung; _ ,
dor, das Geſchlecht, Alter, Pl. _ , dorim, und _ , doros,
_ , darn, _ , darnen, wohnen.
_ , Docho, er hat verſtoßen; _ , doche sein, und _ , madche
sein, verſtoßen, abweiſen, verſchieben.
_ , Dochak, er hat bezwungen, genöthigt; _ , dochek, die Noth;
_ , dochek haben, leiden, in großer Noth und Be-
drängniß leben.
_ , Dai, _ , dajenu, genug; _ , wadai, gewiß; _ , bewadai, ganz ge-
wiß; _ , widui, das Sündenbekenntniß, Beichte, gewöhnlich Wide
ausgeſprochen; jemand die Wide vorſagen, jemand ſeine Fehler vor-
halten, den Text leſen, die Beichte verhören.
_ , Dejo, die Tinte.
_ , Dal, leer, arm, der Arme, Pl. _ , dallim; _ , dallus, die Armuth;
_ , dallus macht passlus, Armuth führt zu unrech-
ten Handlungen; _ , bedallus chajussen, in Armuth leben
(chajuſſen deutſch conjug.); _ , dulmeister, ſcherzhafte Ver-
Avé-Lallemant, Gaunerthum. IV. 23
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |