Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chomar, er hat aufgegährt, aufgebraust, ist roth gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamor, der Esel, der Wein. Davon das Wortspiel: "Wo der Chamor steht, da ist er; steht er im Stall, so ist er ein Esel; steht er im Keller, so ist er Wein." [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chomer, der Haufen; vgl. das berühmte Wortspiel Simson's, Buch der Richter, Kap. 15, V. 16. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamesch, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamischa, fünf; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamischi, der Fünfte; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamischa ossor, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamesch essreh, funf- zehn; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamischim, funfzig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chumesch, die fünf Bücher Mosis. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chono, er hat sich gebeugt, niedergelassen, hat gewohnt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], machne, Lager, Niederlassung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chonus, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanujos, Woh- nung, Bude, Lager. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chonach, Einsicht, Urtheil, Geschmack haben; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mechannech sein, anführen, anweisen, gewöhnen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], letowo me- channech sein, zum Guten gewöhnen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chenwene (von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]?), Wohnung, Bude, Zelt, Handelsbude, Handels- gewölbe, Bazar, Jahrmarktsbude, Kram, Handel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chanukah, die Einweihung, das Fest der Tempelweihe, am 25. Kis- lew. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ner chanukah, das Licht, die Lampe des Weih- festes. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chonan, er ist günstig, gnädig gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chaninah, Gnade, Leutseligkeit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanun, der Gnädige, gnädig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chennetig sein, leutselig, artig sein; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chennetiger, ein liebenswürdiger, leutseliger Mann, "scharmanter Mensch"; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], techinnah, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachanunim, Bitte, Flehen, Gebet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chinnom, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bechinnom, umsonst (gratis und frustra). Wahrscheinlich gehört hierher noch [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chonte, die Metze, lieder- liche Dirne. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Choneph, er hat entweiht, zum Abfall gebracht, ist gottlos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], cho- neph (auch [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chauneph), der Ruchlose, Heuchler, Schmeichler; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanupha, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanuphus, die Heuchelei; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chan- fen, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanfener, der Heuchler; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanupha treiben, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanphenen, heucheln, erdichten, schmeicheln. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chosad, er ist gütig, liebreich gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chesed, die Güte, Barm- herzigkeit, Frömmigkeit, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chassodim, Wohlthaten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chasid, der Gütige, Wohlthäter, Fromme, Orthodoxe, im Talmud oft der Ueberfromme mit dem Zusatz: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chasid schote, Närrischfrommer, frommer Narr, als Bezeichnung desjenigen, welcher aus übertriebener Frömmigkeit sich Härten und Fehler zu Schulden kommen läßt, ähnlich den überfrommen Heuchlern, welche der Tal- mud auch [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zebuim, Raubthiere, "reißende Wölfe", Hyänen (uaine) nennt. Vgl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] und Tendlau, a. a. O., S. 330, welcher nur bei der nächsten Bedeutung der Zebuim als Gefärbte, Ueber- 24 *
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chomar, er hat aufgegährt, aufgebrauſt, iſt roth geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamor, der Eſel, der Wein. Davon das Wortſpiel: „Wo der Chamor ſteht, da iſt er; ſteht er im Stall, ſo iſt er ein Eſel; ſteht er im Keller, ſo iſt er Wein.“ [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chomer, der Haufen; vgl. das berühmte Wortſpiel Simſon’s, Buch der Richter, Kap. 15, V. 16. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamesch, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamischa, fünf; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamischi, der Fünfte; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamischa ossor, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamesch essreh, funf- zehn; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamischim, funfzig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chumesch, die fünf Bücher Moſis. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chono, er hat ſich gebeugt, niedergelaſſen, hat gewohnt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], machne, Lager, Niederlaſſung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chonus, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanujos, Woh- nung, Bude, Lager. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chonach, Einſicht, Urtheil, Geſchmack haben; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mechannech sein, anführen, anweiſen, gewöhnen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], letowo me- channech sein, zum Guten gewöhnen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chenwene (von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]?), Wohnung, Bude, Zelt, Handelsbude, Handels- gewölbe, Bazar, Jahrmarktsbude, Kram, Handel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chanukah, die Einweihung, das Feſt der Tempelweihe, am 25. Kis- lew. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ner chanukah, das Licht, die Lampe des Weih- feſtes. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chonan, er iſt günſtig, gnädig geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chaninah, Gnade, Leutſeligkeit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanun, der Gnädige, gnädig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chennetig sein, leutſelig, artig ſein; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chennetiger, ein liebenswürdiger, leutſeliger Mann, „ſcharmanter Menſch“; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], techinnah, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachanunim, Bitte, Flehen, Gebet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chinnom, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bechinnom, umſonſt (gratis und frustra). Wahrſcheinlich gehört hierher noch [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chonte, die Metze, lieder- liche Dirne. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Choneph, er hat entweiht, zum Abfall gebracht, iſt gottlos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], cho- neph (auch [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chauneph), der Ruchloſe, Heuchler, Schmeichler; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanupha, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanuphus, die Heuchelei; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chan- fen, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanfener, der Heuchler; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanupha treiben, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanphenen, heucheln, erdichten, ſchmeicheln. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chosad, er iſt gütig, liebreich geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chesed, die Güte, Barm- herzigkeit, Frömmigkeit, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chassodim, Wohlthaten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chasid, der Gütige, Wohlthäter, Fromme, Orthodoxe, im Talmud oft der Ueberfromme mit dem Zuſatz: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chasid schote, Närriſchfrommer, frommer Narr, als Bezeichnung desjenigen, welcher aus übertriebener Frömmigkeit ſich Härten und Fehler zu Schulden kommen läßt, ähnlich den überfrommen Heuchlern, welche der Tal- mud auch [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zebuim, Raubthiere, „reißende Wölfe“, Hyänen (ὑαίνη) nennt. Vgl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] und Tendlau, a. a. O., S. 330, welcher nur bei der nächſten Bedeutung der Zebuim als Gefärbte, Ueber- 24 *
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0383" n="371"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chomar,</hi> er hat aufgegährt, aufgebrauſt, iſt roth geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/> und<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamor,</hi> der Eſel, der Wein. Davon das Wortſpiel: „Wo<lb/> der Chamor ſteht, da iſt er; ſteht er im Stall, ſo iſt er ein Eſel;<lb/> ſteht er im Keller, ſo iſt er Wein.“ <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chomer,</hi> der Haufen;<lb/> vgl. das berühmte Wortſpiel Simſon’s, Buch der Richter, Kap. 15,<lb/> V. 16.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamesch,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamischa,</hi> fünf; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamischi,</hi> der Fünfte;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamischa ossor,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamesch essreh,</hi> funf-<lb/> zehn; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamischim,</hi> funfzig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chumesch,</hi> die fünf<lb/> Bücher Moſis.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chono,</hi> er hat ſich gebeugt, niedergelaſſen, hat gewohnt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">machne,</hi><lb/> Lager, Niederlaſſung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chonus,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanujos,</hi> Woh-<lb/> nung, Bude, Lager.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chonach,</hi> Einſicht, Urtheil, Geſchmack haben; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mechannech<lb/> sein,</hi> anführen, anweiſen, gewöhnen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">letowo me-<lb/> channech sein,</hi> zum Guten gewöhnen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chenwene</hi> (von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>?), Wohnung, Bude, Zelt, Handelsbude, Handels-<lb/> gewölbe, Bazar, Jahrmarktsbude, Kram, Handel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chanukah,</hi> die Einweihung, das Feſt der Tempelweihe, am 25. <hi rendition="#aq">Kis-<lb/> lew.</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ner chanukah,</hi> das Licht, die Lampe des Weih-<lb/> feſtes.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chonan,</hi> er iſt günſtig, gnädig geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chen,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chaninah,</hi><lb/> Gnade, Leutſeligkeit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanun,</hi> der Gnädige, gnädig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chennetig sein,</hi> leutſelig, artig ſein; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chennetiger,</hi> ein<lb/> liebenswürdiger, leutſeliger Mann, „ſcharmanter Menſch“; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">techinnah,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachanunim,</hi> Bitte, Flehen, Gebet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chinnom,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bechinnom,</hi> umſonſt (<hi rendition="#aq">gratis</hi> und <hi rendition="#aq">frustra</hi>).<lb/> Wahrſcheinlich gehört hierher noch <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chonte,</hi> die Metze, lieder-<lb/> liche Dirne.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Choneph,</hi> er hat entweiht, zum Abfall gebracht, iſt gottlos; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">cho-<lb/> neph</hi> (auch <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chauneph</hi>), der Ruchloſe, Heuchler, Schmeichler;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanupha,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanuphus,</hi> die Heuchelei; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chan-<lb/> fen,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanfener,</hi> der Heuchler; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanupha<lb/> treiben,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanphenen,</hi> heucheln, erdichten, ſchmeicheln.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chosad,</hi> er iſt gütig, liebreich geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chesed,</hi> die Güte, Barm-<lb/> herzigkeit, Frömmigkeit, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chassodim,</hi> Wohlthaten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chasid,</hi> der Gütige, Wohlthäter, Fromme, Orthodoxe, im Talmud<lb/> oft der Ueberfromme mit dem Zuſatz: <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chasid schote,</hi><lb/> Närriſchfrommer, frommer Narr, als Bezeichnung desjenigen, welcher<lb/> aus übertriebener Frömmigkeit ſich Härten und Fehler zu Schulden<lb/> kommen läßt, ähnlich den überfrommen Heuchlern, welche der Tal-<lb/> mud auch <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zebuim,</hi> Raubthiere, „reißende Wölfe“, Hyänen<lb/> (ὑαίνη) nennt. Vgl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/> und Tendlau, a. a. O., S. 330, welcher<lb/> nur bei der nächſten Bedeutung der Zebuim als Gefärbte, Ueber-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">24 *</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [371/0383]
_
_ , Chomar, er hat aufgegährt, aufgebrauſt, iſt roth geweſen; _ und
_ , chamor, der Eſel, der Wein. Davon das Wortſpiel: „Wo
der Chamor ſteht, da iſt er; ſteht er im Stall, ſo iſt er ein Eſel;
ſteht er im Keller, ſo iſt er Wein.“ _ , chomer, der Haufen;
vgl. das berühmte Wortſpiel Simſon’s, Buch der Richter, Kap. 15,
V. 16.
_ , chamesch, _ , chamischa, fünf; _ , chamischi, der Fünfte;
_ , chamischa ossor, _ , chamesch essreh, funf-
zehn; _ , chamischim, funfzig; _ , chumesch, die fünf
Bücher Moſis.
_ , Chono, er hat ſich gebeugt, niedergelaſſen, hat gewohnt; _ , machne,
Lager, Niederlaſſung; _ , chonus, Pl. _ , chanujos, Woh-
nung, Bude, Lager.
_ , Chonach, Einſicht, Urtheil, Geſchmack haben; _ , mechannech
sein, anführen, anweiſen, gewöhnen; _ , letowo me-
channech sein, zum Guten gewöhnen.
_ , Chenwene (von _ ?), Wohnung, Bude, Zelt, Handelsbude, Handels-
gewölbe, Bazar, Jahrmarktsbude, Kram, Handel.
_ , Chanukah, die Einweihung, das Feſt der Tempelweihe, am 25. Kis-
lew. _ , ner chanukah, das Licht, die Lampe des Weih-
feſtes.
_ , Chonan, er iſt günſtig, gnädig geweſen; _ , chen, _ , chaninah,
Gnade, Leutſeligkeit; _ , chanun, der Gnädige, gnädig; _ ,
chennetig sein, leutſelig, artig ſein; _ , chennetiger, ein
liebenswürdiger, leutſeliger Mann, „ſcharmanter Menſch“; _ ,
techinnah, Pl. _ , tachanunim, Bitte, Flehen, Gebet; _ ,
chinnom, und _ , bechinnom, umſonſt (gratis und frustra).
Wahrſcheinlich gehört hierher noch _ , chonte, die Metze, lieder-
liche Dirne.
_ , Choneph, er hat entweiht, zum Abfall gebracht, iſt gottlos; _ , cho-
neph (auch _ , chauneph), der Ruchloſe, Heuchler, Schmeichler;
_ , chanupha, _ , chanuphus, die Heuchelei; _ , chan-
fen, und _ , chanfener, der Heuchler; _ , chanupha
treiben, und _ , chanphenen, heucheln, erdichten, ſchmeicheln.
_ , Chosad, er iſt gütig, liebreich geweſen; _ , chesed, die Güte, Barm-
herzigkeit, Frömmigkeit, Pl. _ , chassodim, Wohlthaten; _ ,
chasid, der Gütige, Wohlthäter, Fromme, Orthodoxe, im Talmud
oft der Ueberfromme mit dem Zuſatz: _ , chasid schote,
Närriſchfrommer, frommer Narr, als Bezeichnung desjenigen, welcher
aus übertriebener Frömmigkeit ſich Härten und Fehler zu Schulden
kommen läßt, ähnlich den überfrommen Heuchlern, welche der Tal-
mud auch _ , zebuim, Raubthiere, „reißende Wölfe“, Hyänen
(ὑαίνη) nennt. Vgl. _ und Tendlau, a. a. O., S. 330, welcher
nur bei der nächſten Bedeutung der Zebuim als Gefärbte, Ueber-
24 *
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |