Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kos, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kossos, der Becher. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kusch, Aethiopien; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kuschi, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kuschiim, der Mohr, Neger; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kuschis, die Mohrin. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kussi, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kussim, der Kuthäer, Samaritaner, Christ (?). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kosaw, er hat gelogen, geheuchelt, getäuscht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kosow, die Lüge, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kesowim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], achsaw, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kaswon, der Lügner; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kaswonis, die Lügnerin; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kaswen, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kas- wenen, lügen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kosar, er hat zerschlagen, ist zornig gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], achsor, stolz, streng, rücksichtslos, unbarmherzig, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], achsorim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], godler achsor, peinlich streng, äußerst streng und genau; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], achsorius, die peinlichste, äußerste Strenge. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Ki, daß, auf daß, denn, weil, wenn, als, doch, was, aber, so; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ad ki, bis daß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ki im, wenn nicht, sondern. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kilai, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kelai, der Betrüger, Arglistige, Geizhals. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kis, der Beutel, Säckel, auch oft das Spiel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], dallus bekis, Armuth im Beutel, arm, dürftig; sehr hübsch ist der rabbinische alliterirende Spruch: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bekiso bekoso bekaso, im (seinem) Beutel, im Zorne, im Becher lernt man den Menschen am genauesten kennen; Berthold Auerbach gibt den Spruch fast ebenso hübsch im Deutschen wieder durch: "Jm Korn, im Horn, im Zorn"; Rabbi Lewisohn in Stockholm: "Jm Geldeshang, im Becherklang, im Zornesdrang". Vgl. Tendlau, Nr. 901. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kach, also; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kach hu, also ist dies; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lephikach, deshalb. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kikkor, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kikkorim, der Kreis, die Rundung, z. B. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kikkor lechem, ein runder Brotkuchen, ein Talent (Gewicht), 3000 Seckel, ein Centner. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kilajim, (Dual) zweierlei, Verschiedenes unter- und durcheinander. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kelew, der Hund, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kelowim; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], klawta, die Hündin. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Kolo, er hat vollendet, ist zu Ende, fertig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mechalle sein, vollenden, beseitigen, verderben, v. a.; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mechulle wer- den, verderben, zu Grunde gehen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], killui, der Verlust; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], killui hasman, Zeitverlust; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachlis, der Endzweck, die Voll- kommenheit, baal tachlis, s. baal; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], letachlis kommen, zum Endzweck, Ziele gelangen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k'li, ein Geräth, Jnstrument, Werkzeug, Gefäß, Geschirr, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kelim, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k'le; besonders sind folgende Zusammenstellungen gebräuchlich: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k'le umonus (Klamonis), Handwerksgeräth. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. bedil, Zinngeschirr. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. bajis, Hausgeräth. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. barsel, Eisengeschirr. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. sohow, Goldgeschirr. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. sajin, Waffe, Gewehr, Degen, Flinte. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. sechuchis, Glasgeschirr. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], k. semorim, musikalische Jnstrumente. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kos, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kossos, der Becher. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kusch, Aethiopien; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kuschi, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kuschiim, der Mohr, Neger; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kuschis, die Mohrin. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kussi, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kussim, der Kuthäer, Samaritaner, Chriſt (?). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kosaw, er hat gelogen, geheuchelt, getäuſcht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kosow, die Lüge, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kesowim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], achsaw, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kaswon, der Lügner; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kaswonis, die Lügnerin; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kaswen, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kas- wenen, lügen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kosar, er hat zerſchlagen, iſt zornig geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], achsor, ſtolz, ſtreng, rückſichtslos, unbarmherzig, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], achsorim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], godler achsor, peinlich ſtreng, äußerſt ſtreng und genau; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], achsorius, die peinlichſte, äußerſte Strenge. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Ki, daß, auf daß, denn, weil, wenn, als, doch, was, aber, ſo; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ad ki, bis daß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ki im, wenn nicht, ſondern. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kilai, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kelai, der Betrüger, Argliſtige, Geizhals. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kis, der Beutel, Säckel, auch oft das Spiel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], dallus bekis, Armuth im Beutel, arm, dürftig; ſehr hübſch iſt der rabbiniſche alliterirende Spruch: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bekiso bekoso bekaso, im (ſeinem) Beutel, im Zorne, im Becher lernt man den Menſchen am genaueſten kennen; Berthold Auerbach gibt den Spruch faſt ebenſo hübſch im Deutſchen wieder durch: „Jm Korn, im Horn, im Zorn“; Rabbi Lewiſohn in Stockholm: „Jm Geldeshang, im Becherklang, im Zornesdrang“. Vgl. Tendlau, Nr. 901. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kach, alſo; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kach hu, alſo iſt dies; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lephikach, deshalb. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kikkor, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kikkorim, der Kreis, die Rundung, z. B. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kikkor lechem, ein runder Brotkuchen, ein Talent (Gewicht), 3000 Seckel, ein Centner. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kilajim, (Dual) zweierlei, Verſchiedenes unter- und durcheinander. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kelew, der Hund, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kelowim; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], klawta, die Hündin. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Kolo, er hat vollendet, iſt zu Ende, fertig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mechalle sein, vollenden, beſeitigen, verderben, v. a.; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mechulle wer- den, verderben, zu Grunde gehen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], killui, der Verluſt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], killui hasman, Zeitverluſt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachlis, der Endzweck, die Voll- kommenheit, baal tachlis, ſ. baal; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], letachlis kommen, zum Endzweck, Ziele gelangen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k’li, ein Geräth, Jnſtrument, Werkzeug, Gefäß, Geſchirr, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kelim, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k’le; beſonders ſind folgende Zuſammenſtellungen gebräuchlich: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k’le umonus (Klamonis), Handwerksgeräth. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. bedil, Zinngeſchirr. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. bajis, Hausgeräth. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. barsel, Eiſengeſchirr. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. sohow, Goldgeſchirr. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. sajin, Waffe, Gewehr, Degen, Flinte. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. sechuchis, Glasgeſchirr. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], k. semorim, muſikaliſche Jnſtrumente. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0401" n="389"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kos,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kossos,</hi> der Becher.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kusch,</hi> Aethiopien; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kuschi,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kuschiim,</hi> der Mohr,<lb/> Neger; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kuschis,</hi> die Mohrin.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kussi,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kussim,</hi> der Kuthäer, Samaritaner, Chriſt (?).</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kosaw,</hi> er hat gelogen, geheuchelt, getäuſcht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kosow,</hi> die Lüge, Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kesowim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">achsaw,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kaswon,</hi> der Lügner;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kaswonis,</hi> die Lügnerin; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kaswen,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kas-<lb/> wenen,</hi> lügen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kosar,</hi> er hat zerſchlagen, iſt zornig geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">achsor,</hi> ſtolz, ſtreng,<lb/> rückſichtslos, unbarmherzig, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">achsorim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">godler achsor,</hi> peinlich ſtreng, äußerſt ſtreng und genau; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">achsorius,</hi> die peinlichſte, äußerſte Strenge.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Ki,</hi> daß, auf daß, denn, weil, wenn, als, doch, was, aber, ſo; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">ad ki,</hi> bis daß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ki im,</hi> wenn nicht, ſondern.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kilai,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kelai,</hi> der Betrüger, Argliſtige, Geizhals.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kis,</hi> der Beutel, Säckel, auch oft das Spiel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">dallus bekis,</hi><lb/> Armuth im Beutel, arm, dürftig; ſehr hübſch iſt der rabbiniſche<lb/> alliterirende Spruch: <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bekiso bekoso bekaso,</hi><lb/> im (ſeinem) Beutel, im Zorne, im Becher lernt man den Menſchen<lb/> am genaueſten kennen; Berthold Auerbach gibt den Spruch faſt ebenſo<lb/> hübſch im Deutſchen wieder durch: „Jm Korn, im Horn, im Zorn“;<lb/> Rabbi Lewiſohn in Stockholm: „Jm Geldeshang, im Becherklang, im<lb/> Zornesdrang“. Vgl. Tendlau, Nr. 901.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kach,</hi> alſo; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kach hu,</hi> alſo iſt dies; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lephikach,</hi> deshalb.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kikkor,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kikkorim,</hi> der Kreis, die Rundung, z. B. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">kikkor lechem,</hi> ein runder Brotkuchen, ein Talent (Gewicht), 3000<lb/> Seckel, ein Centner.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kilajim,</hi> (Dual) zweierlei, Verſchiedenes unter- und durcheinander.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kelew,</hi> der Hund, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kelowim;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">klawta,</hi> die Hündin.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Kolo,</hi> er hat vollendet, iſt zu Ende, fertig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mechalle sein,</hi><lb/> vollenden, beſeitigen, verderben, <hi rendition="#aq">v. a.;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mechulle wer-<lb/> den,</hi> verderben, zu Grunde gehen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">killui,</hi> der Verluſt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">killui hasman,</hi> Zeitverluſt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachlis,</hi> der Endzweck, die Voll-<lb/> kommenheit, <hi rendition="#aq">baal tachlis,</hi> ſ. <hi rendition="#aq">baal;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">letachlis kommen,</hi><lb/> zum Endzweck, Ziele gelangen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k’li,</hi> ein Geräth, Jnſtrument,<lb/> Werkzeug, Gefäß, Geſchirr, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kelim,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k’le;</hi> beſonders<lb/> ſind folgende Zuſammenſtellungen gebräuchlich:<lb/><list><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k’le umonus</hi> (Klamonis), Handwerksgeräth.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. bedil,</hi> Zinngeſchirr.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. bajis,</hi> Hausgeräth.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. barsel,</hi> Eiſengeſchirr.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. sohow,</hi> Goldgeſchirr.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. sajin,</hi> Waffe, Gewehr, Degen, Flinte.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. sechuchis,</hi> Glasgeſchirr.</item><lb/><item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">k. semorim,</hi> muſikaliſche Jnſtrumente.</item><lb/></list></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [389/0401]
_
_ , Kos, Pl. _ , kossos, der Becher.
_ , Kusch, Aethiopien; _ , kuschi, Pl. _ , kuschiim, der Mohr,
Neger; _ , kuschis, die Mohrin.
_ , Kussi, Pl. _ , kussim, der Kuthäer, Samaritaner, Chriſt (?).
_ , Kosaw, er hat gelogen, geheuchelt, getäuſcht; _ , kosow, die Lüge, Pl.
_ , kesowim; _ , achsaw, und _ , kaswon, der Lügner;
_ , kaswonis, die Lügnerin; _ , kaswen, und _ , kas-
wenen, lügen.
_ , Kosar, er hat zerſchlagen, iſt zornig geweſen; _ , achsor, ſtolz, ſtreng,
rückſichtslos, unbarmherzig, Pl. _ , achsorim; _ ,
godler achsor, peinlich ſtreng, äußerſt ſtreng und genau; _ ,
achsorius, die peinlichſte, äußerſte Strenge.
_ , Ki, daß, auf daß, denn, weil, wenn, als, doch, was, aber, ſo; _ ,
ad ki, bis daß; _ , ki im, wenn nicht, ſondern.
_ , Kilai, und _ , kelai, der Betrüger, Argliſtige, Geizhals.
_ , Kis, der Beutel, Säckel, auch oft das Spiel; _ , dallus bekis,
Armuth im Beutel, arm, dürftig; ſehr hübſch iſt der rabbiniſche
alliterirende Spruch: _ , bekiso bekoso bekaso,
im (ſeinem) Beutel, im Zorne, im Becher lernt man den Menſchen
am genaueſten kennen; Berthold Auerbach gibt den Spruch faſt ebenſo
hübſch im Deutſchen wieder durch: „Jm Korn, im Horn, im Zorn“;
Rabbi Lewiſohn in Stockholm: „Jm Geldeshang, im Becherklang, im
Zornesdrang“. Vgl. Tendlau, Nr. 901.
_ , Kach, alſo; _ , kach hu, alſo iſt dies; _ , lephikach, deshalb.
_ , Kikkor, Pl. _ , kikkorim, der Kreis, die Rundung, z. B. _ ,
kikkor lechem, ein runder Brotkuchen, ein Talent (Gewicht), 3000
Seckel, ein Centner.
_ , Kilajim, (Dual) zweierlei, Verſchiedenes unter- und durcheinander.
_ , Kelew, der Hund, Pl. _ , kelowim; _ , klawta, die Hündin.
_ , Kolo, er hat vollendet, iſt zu Ende, fertig; _ , mechalle sein,
vollenden, beſeitigen, verderben, v. a.; _ , mechulle wer-
den, verderben, zu Grunde gehen; _ , killui, der Verluſt; _ ,
killui hasman, Zeitverluſt; _ , tachlis, der Endzweck, die Voll-
kommenheit, baal tachlis, ſ. baal; _ , letachlis kommen,
zum Endzweck, Ziele gelangen; _ , k’li, ein Geräth, Jnſtrument,
Werkzeug, Gefäß, Geſchirr, Pl. _ , kelim, _ , k’le; beſonders
ſind folgende Zuſammenſtellungen gebräuchlich:
_ , k’le umonus (Klamonis), Handwerksgeräth.
_ , k. bedil, Zinngeſchirr.
_ , k. bajis, Hausgeräth.
_ , k. barsel, Eiſengeſchirr.
_ , k. sohow, Goldgeſchirr.
_ , k. sajin, Waffe, Gewehr, Degen, Flinte.
_ , k. sechuchis, Glasgeſchirr.
_ , k. semorim, muſikaliſche Jnſtrumente.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/401 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 389. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/401>, abgerufen am 26.06.2024. |